蘇秦等人走到樓梯口,被兩位服務生攔了下來。
“非常抱歉,樓上的房間已經被人包場,還請諸位客人在一樓選擇服務。”一名服務員十分客氣地操着一口流利的華夏語言。
蕭戰坤微微蹙眉,有點不太滿意,問道:“難道二樓和三樓,這麼大的地方,全部被人包下了嗎?”
“是的,先生,的確已經有人包下了。”服務員保持着微笑,目光卻落在蘇秦身上,說道:“不過,包場的老闆爲大家在一樓包間爲你們準備了雅座。如果需要的話,我可以帶你們過去。”
“哦?”蘇秦略微笑了笑,問道:“不知道這位朋友是哪國人啊?竟會這麼大方,我想在這裡把二樓三樓全部包下,應該不少錢吧?”
服務員只是微微笑了笑,並沒有回答,而是向蘇秦做了一個請的手勢,說道:“這位先生,能否借一步說話。”
蘇秦指了指自己,疑惑道:“爲什麼請我一個人?”
“因爲那位老闆有吩咐,每一批客人到來,凡是領頭人,如果選擇那位老闆安排的雅座,都必須有一個人過去見一見她。如果你們不選擇的話,那恐怕這裡已經沒有單獨的位置了。”服務員解釋道。
蘇秦蹙眉,覺得這裡真的很有意思,這位暗中安排一切的老闆,更有意思。
“好吧,既然那位朋友,如此好客,我也不好拒人於千里之外。”蘇秦微笑着說道。
蕭戰坤和關小刀在旁覺得事情有點蹊蹺,本打算阻止蘇秦,但是他們都清楚,蘇秦想要做任何事情,都一定有自己的把握,而且他們兩個人是勸阻不了的,只好聽從安排,先到那位老闆安排的包間。
蘇秦則跟着另外一名服務員,上了樓。
雖然這裡是一個孤島,但是,這家綜合性極高的會所,卻裝修的非常講究,甚至比江海市的松鶴樓都不遑多讓,完全是中式風格,這不由讓人聯想起這家會所的主人,會不會真的就是一位華夏人。
當然,日本承襲了華夏的文化,建築特色其實機會雷同,但是,從這家會所服務員操着華夏語言,便可以預見到,這家會所的主人,肯定有華夏的背景。
若是此處有陷阱,自己想要逃避,只怕也很難逃避開,蘇秦心中是這麼想的。既然來了,那就不妨見一見這位老闆,看看她究竟有什麼預謀,或者只是想要在這裡廣交朋友。
會客的包間安排在三樓上的一個非常別緻的樓閣內,這座樓閣很有特色,建築風格獨特,古色古香,極爲別緻。
蘇秦在那位服務生的引領下,順利地來到了三樓上面的樓閣,這座樓閣很像是一個亭臺,只是這個亭臺卻並不小,而且很高,能夠一目瞭然地看見這座島東南方向的海域,可以說是盡收眼底,整座島也能被看個大半,算是一個很好的觀光點,組建這位老闆安排周到。
登上樓閣之後,蘇秦赫然發現,這座樓閣的中央和四周,完全被布簾蒙上,在海風鼓盪下,發出陣陣裂空之聲,樓閣四周都是封閉的空間,只有外圍環形的走廊可以自由行走。
這座亭臺是八角形的,所以在亭臺四周也分割爲八個席位,更顯得別緻典雅。
蘇秦來到這裡,就覺得這種安排,真的非常的特別而神秘。
“先生,來到這裡,您先不要說話,這樣就沒有意思了,或許,在這裡面有你認識的人也在。你先在這個暗閣內入座吧,裡面有美食和酒,如果還有別的需要,告訴我就可以,我會替您安排。”服務員說道。
蘇秦明白了這位服務生的意思,樓閣亭臺在中央,四周被分割爲八片區域,可以同時有八個人入座其中,蘇秦的位置在北側,其餘位置是看不到的,這座梯子直通這個位置,只有外圍能夠走動,其餘七個位置都被單獨封鎖,相互之間是看不到的。
蘇秦點了點頭,苦笑道:“安排的真是有特色,想必這位老闆是個女人吧?”
服務員只是笑了笑,並沒有回答。
蘇秦舒展了一口氣,大大咧咧地走進裡面的單獨座位,說道:“好吧,那我就不客氣了,只是不知道這位老闆安排的人,什麼時候能全到位,我很想見見這位老闆。”
“很快,等另外幾個座位都坐滿了,你自然會見到。”服務員回答道。
蘇秦點了點頭,向那位服務員一甩手,說道:“行了,你可以離開了。”
服務員點頭微笑,退着離開,下了樓梯。
樓閣上似乎只有蘇秦一個人,因爲四周都沒有聲音,只能聽見鼓盪的風聲,八角區域之間的隔音效果應該是非常好,否則,不可能距離這麼近,卻聽不到別人的聲音。
蘇秦心中很好奇,到底說什麼人安排了這麼一個局?
或許瞿穎也在這裡,爲今之計,找到瞿穎其實是很關鍵的事情,畢竟蘇秦等人的力量實在太薄弱了。
蘇秦瞄了一眼在包間內古色古香的茶几上擺放的東西,有水果、紅酒、烤肉等等飲品和食品,燈光是從中間的亭臺內透過來,雖然很薄一層的幕簾,但是卻並非是柔軟的布料,而是一層堅硬的特殊隔層,這種材料絕對不是一般人能夠用得起的。
蘇秦心中越來越好奇,不由在思討,到底是什麼人在這裡安排了這樣一個局。
在百思不得其解的情況下,蘇秦所幸不去想那麼多,見招拆招,先填飽自己的獨自再說。
在一個海上孤島內,能夠有這樣特殊的環境,着實難得,而且會有一種小小的溫馨感覺,當然,蘇秦時刻保持警惕,外鬆內緊,看似自然,其實內心仍然有些緊張和擔憂。
當蘇秦喝完半瓶紅酒,吃了些烤肉,填飽了肚子之後,樓閣中央傳來一個聲音,聲音明顯是通過某種器材的過濾,並非那人的本聲,但是可以確定的是,那是一個女人。
“歡迎各位光臨,作爲本島的主人,略盡地主之誼。”
“Welcome to the island, as the master, as far as hospitality of a host.”