正文_第53章絕望之火

“勇氣?正義?”她向來認爲勇氣是戰士必不可缺的精神支柱,也是一種亦真亦假的存在。就像把螞蟻放在大象面前,它的勇氣能夠打敗大象嗎?在絕對強大的實力面前,所謂的精神力量全都是蝦在扯蛋。她堅信要想打敗敵人,只有一個辦法,就是把自己變得強大起來。她鄙視伊戈爾這種胡說八道的說法,不就是比她拿劍的時間長而已,還真把自己當成了一個戰無不勝的傳奇人物。看吧,要不了多久,她就會打得他滿地爪牙,讓他爲今天說過的話道歉。

wωw_ttκΛ n_c o

他覺得真不應該給她說這些,看她那種不屑的表情就知道沒有聽進去,只怕是好心又被驢給踢了。

天快黑的時候,他們騎上馬回到鎮上。吃過晚飯,維基、尼婭、織音輪流在玩打手的遊戲,只玩了一會兒,織音就回房間去鋪牀。晚上天冷得凍人腳趾,要是在睡覺前不先把毛毯鋪開暖一段時間,就突然躺下去,能把身上的寒毛凍僵了。

斯潘塞從外面抱了幾捆幹木柴不斷往廚房的壁爐裡添加,他不想看到樓上的孩子一個個都把噴嚏打到他的臉上來。

西爾維婭舅母在洗完碗,在大廳收拾東西。

迦紗坐在靠近壁爐的椅子上最爲沉着,沒人打擾他,他就這麼一直坐着,也不和誰說話。火光一閃一閃照在他的臉上,在牆上留下一個很大的影子。

伊戈爾走過去,拍了拍他的肩膀坐在他的旁邊,有話要對他說。他說:“原本可以過着普通的生活,什麼也不用多想、不用悔恨。經歷了這麼多,可能再也回不去了。”

迦紗說:“你是指你的家鄉嗎?”

“還有我以前的生活。我選擇放棄了我的使命,又有什麼顏面面對那些對我給予厚望的人呢。我放走了賽琳娜,在當時我認爲自己是對的,可是現在我不敢肯定。”

迦紗說:“你對她產生了感情,對嗎?”

他本想開口否認,但心早就出賣了他,在第一次見到她的時候,他就已經深深被她的美麗打動了。他給她吃雪胛魚,幫助她逃走,在洛神湖的時候墜入她的懷抱,這些全都足以說明他迷戀上了她。

“仇恨由愛而生,也會由愛而終。要想結束這段孽緣,你還會見到她。人人都想掌握命運,做自己的神,於是拼命往上爬,結果摔得更疼。既然這個世界已經爲我們寫好了秩序,我們就應該遵守它,違背自然法則就是一個無法預見的災難。這樣的事情在你我的身上已經發生,爲什麼還不覺察。”

伊戈爾突然從廚房裡端起一盆冷水倒進壁爐裡,澆滅了斯潘塞辛苦生旺的柴火。斯潘塞看到廚房冒煙,以爲是失火了,急忙跑進來,一看壁爐裡面潑了很多水,就一邊用鐵夾子取出木柴,一邊嘮叨着說是哪個睜眼的瞎子,看不清楚路,把水倒進爐內。一想到自己說錯話了,轉頭看着迦紗,向他道歉說我說的不是你,是那個做壞事的人。他注意到,廚房裡的兩個年輕人都在盯着他看,那眼神好像自己就是那個壞人。他用夾子在壁爐裡面攪動了幾下,生氣的說不管了,滅就滅吧,活該讓你們晚上挨凍。

伊戈爾說一會他會找東西把火生着。斯潘塞看了他一眼就慢悠悠的走出去,搖晃着手指說最好記住你說過的話。

伊戈爾接着問迦紗,“我不明白你說的法則到底是什麼,就像你說的那樣,我們坐在這裡等着,是否相信壁爐裡面的木柴會自己燃燒起來呢?在邪惡面前,只有兩種選擇,要麼改變它,要麼消滅它。”

迦紗笑着說道:“真是一個千古不變的真理。或許你見解比我深刻,我只能影響世界,而你卻能改變世界。在你做出行動之前,說說你坐在我面前的理由吧。”

他在房間裡徘徊,看着柴堆中升起的一小股細細的白煙在空中消失,眼睛徒然一亮,雙手搭在迦紗的膝蓋上說“你相信神嗎?”

迦紗神情冷靜,不用加以思考就說到:“這個問題不需要我的回答,你的心裡已經有了答案。”

“如果普里西拉先知的預言是真的,太陽神亞伯拉罕·班斯法瑟在得到他的心臟之後,仇恨就會籠罩這片大陸。來自太陽的絕望之火將會穿透土和水的阻隔,摧毀一切。我們要阻止它,毀掉火種。”

“火種?”

“就是你在地下暗河中看到的發光發熱的東西,它是班斯法瑟的心臟,現在被賽琳娜吞進了腹中。我最後一次看到她的時候是在拉斐達的神殿。”

迦紗說:“我能爲你做些什麼嗎?”

“幫我把維基送回梅麗莎。唯一讓我感到內疚的事情就是讓她跟着我一路經歷了這麼多的挫折,這種時候她應該躺在婆婆懷裡,聽她講故事的,是我奪去了她童年的幸福。”

“你什麼時候走?”

“今天比明天更好,明天比後天更好,天一亮我就出發。”

迦紗站起來,用手在房間裡找火柴,可能是坐的時間久了,他的腿有點麻木。他想生堆火,一個人在廚房裡面再坐一會。伊戈爾說木柴都溼了,他去外面抱些乾的進來。

晚上的天特別冷,他走出來後,縮着手,從嘴裡吐着白氣。仰頭一看天空,像梨花一樣大的雪片落下來,很快地面就被刷成了白顏色。照這樣下下去,明天車子肯定會陷進雪地裡。

大雪持續下了兩天還沒有停止。街道上除了一羣玩耍的小孩,幾乎沒有什麼人走動。鎮上不比城裡熱鬧,即便是遇到這種惡劣的天氣,城裡的街道上也會人來人往,人們的生活不會受到影響。而小鎮就要冷清的多,大多數人都呆在家裡不出來等着雪停,伐木工人和獵人會選擇躲進低矮的酒館裡,抱着燒得噼啪作響的火爐喝上一杯劣質的朗姆酒。酒館通常都是壞人集中在一起進行各種骯髒交易的場所,其中80%的人是沒有結果婚的男人,他們把人生中的多數時間都浪費在這裡,喝酒、賭牌、玩女人,等到口袋裡的錢不足以維持他們這種消遣性的娛樂活動時,就又會冒着風雪去山上砍樹、打獵,如此重複着同樣的生活。

西爾維婭舅母說像那樣的人有多少就應該被黑熊叼走多少,也省得他們會教壞孩子。

斯潘塞聽到後努努嘴顯得有些不高興,可能是因爲他年輕的時候也有過這樣的經歷。他在得知伊戈爾要走後,就去酒館裡找了兩個有經驗的獵人打算幫助他克服森林會遇到的困難,但這筆錢必須得由他自己來出。

伊戈爾說帶上他們兩個人會讓他的行程慢下來的,他不想在路上就花費太多的時間。斯潘塞沒有同意他的說法,他說至少這兩個笨蛋能幫你拿些東西,不會讓你在雪地裡餓死。伊戈爾沒有再拒絕他的好意,不過他必須要籌備一筆數額不小的金錢。

天不亮他就去山上的樹林裡去打獵,去的時候是空着手的,回來後就拖着一隻大黑熊,肩上還搭了兩條豺狼。斯潘塞驚呼不已,問他是怎麼做到的。他說用拳頭打死的。果然他的手上還沾着血。斯潘塞就幫他把黑熊拖到柴房裡,剝了皮處理乾淨,接下來他會找輛車子把肉拉到屠戶家賣掉,得到的錢給伊戈爾,狼皮他不要,熊皮歸他,就算是付了這些天他辛苦跑來跑去的一點小經費。

伊戈爾一進門就把外面的雪全都帶進來了。維基和尼婭圍在西爾維婭舅母身邊,看她織毛衣。他們背朝着窗戶,所以沒有看到從外面走進來的人。尼婭以爲又是他那個令人生厭的老父親在把外面的髒東西往家裡搬,就大聲說出去時把門關上,外面的蠢豬都跑進來了。

織音第一個看到後就站起來,她的鼻子酸酸的,想走過向他說聲道歉的話,可是雙腿就像灌了鉛一樣沉,一步也挪不開。經過這些天的觀察,她發現其實這個人並不是她想的那麼壞,通過他的眼神不難讓人想到發生在他身上的那些撕心裂肺的痛苦經歷,這和第一次見到他的時候已經不同,更多的是沾上了迦紗的那種憂鬱的表情。

木門閉合時,發生很大的聲音。圍在火爐旁邊的三個人,突然把頭轉過來。西爾維婭舅母驚訝的叫道:“你是怎麼了,身上哪來這麼多的雪。”

維基跑過去惦着腳尖用小手在他的身上輕輕地拍打,除去那些冰涼的雪花。他抖了抖身體,像個落水狗一樣,把水濺了她一臉。尼婭捂着嘴笑個不停。

這時,他懷裡面掏出一隻灰色的小兔子,在維基的面前晃了晃,問她想要嗎。她跳起來用手去抓。他就逗她玩了一會兒就把兔子放在她的手心,叫她提上耳朵,小心它會咬人。她知道小兔子是不會咬人的,只有它長大了變成兔媽媽,爲了保護自己的孩子纔會咬傷害它們的人。

尼婭看到維基得了新玩具,就扮出一副大灰狼的樣子嚇唬她,追在她的屁股後面到處跑。

看到她玩得這麼開心,他的心理踏實多了。等他離開以後,她將會生活得更好,再也不會整天哭天抹淚,抱着一條蛇的腦袋當成睡覺的牀,醒來後身處在黑漆漆的密室裡或者被妖怪綁在柱子上用火燒。她會有新的朋友,新的人生,那是真正屬於她自己的。

正文_第16章衆神之母正文_第55章事情的真相正文_第49章運轉的渦輪正文_第13章自由翱翔正文_第30章殺人毒素這是毒正文_第19章唾棄的滋味正文_第50章十字追殺令正文_第49章運轉的渦輪正文_第17章接踵而來的倒黴事正文_第43章寄生藤正文_第59章速度與力量正文_第31章神舞正文_第38章我要參加這場葬禮正文_第20章衆神隕落後正文_第12章植物女王正文_第32章生的希望正文_第9章克爾比神殿正文_第48章洛神湖的精靈正文_第20章衆神隕落後正文_第53章絕望之火正文_第49章運轉的渦輪正文_第20章衆神隕落後正文_第33章蛇蠍美人造訪令正文_第25章晨霧未散正文_第32章生的希望正文_第38章我要參加這場葬禮正文_第10章象鼻草正文_第23章死亡之風正文_第33章蛇蠍美人造訪令正文_第59章速度與力量正文_第34章風之谷的血仇正文_第61章自由之聲正文_第3章可怕的笑聲正文_第25章晨霧未散正文_第17章接踵而來的倒黴事正文_第61章自由之聲正文_第31章神舞正文_第24章象人樹正文_第15章彗星墜落正文_第53章絕望之火正文_第27章叛國罪正文_第54章有經驗的獵人正文_第17章接踵而來的倒黴事正文_第40章失掉的東西正文_第27章叛國罪正文_第4章小畸鹿正文_第24章象人樹正文_第6章戰神正文_第19章唾棄的滋味正文_第47章曾經的罪孽正文_第55章事情的真相正文_第57章灼燒着的心正文_第25章晨霧未散正文_第25章晨霧未散正文_第59章速度與力量正文_第63章丘比特之眼正文_第56章星斗崩裂正文_第12章植物女王正文_第7章漢尼根將軍的葬禮正文_第32章生的希望正文_第20章衆神隕落後正文_第48章洛神湖的精靈正文_第26章天水之間正文_第25章晨霧未散正文_第7章漢尼根將軍的葬禮正文_第34章風之谷的血仇正文_第13章自由翱翔正文_第19章唾棄的滋味正文_第18章百姓的浪潮正文_第22章迷霧森林正文_第47章曾經的罪孽正文_第3章可怕的笑聲正文_第64章天眼打開正文_第55章事情的真相正文_第11章初醒的鳥兒正文_第31章神舞正文_第50章十字追殺令正文_第2章遠方的黑影正文_第62章隔離措施正文_第63章丘比特之眼正文_第36章大鬧金光洞正文_第60章得到火種,失去愛正文_第62章隔離措施正文_第64章天眼打開正文_第32章生的希望正文_第9章克爾比神殿正文_第18章百姓的浪潮正文_第21章黯淡的光影正文_第3章可怕的笑聲正文_第4章小畸鹿正文_第36章大鬧金光洞正文_第49章運轉的渦輪正文_第22章迷霧森林正文_第55章事情的真相正文_第14章伊戈爾王正文_第9章克爾比神殿正文_第17章接踵而來的倒黴事正文_第28章魔鬼頭盔正文_第61章自由之聲正文_第13章自由翱翔