【原文】
澄弟左右:
五月四日接弟緘,書蔬魚豬,早掃考寶,橫寫八字,下用小字注出,此法最好,餘必遵辦,其次序則改爲考寶早掃;書蔬魚豬。
目下因拔營南渡,諸務絲集。蘇州之賊已破,嘉興淳安之賊,已至績溪,杭州,徽州,十分危急;江西亦可危之至。餘赴江南,先駐徽郡之祁門,內顧江西之饒州,催張凱章速來饒州會合。又札王梅春募三千人扎撫州,保江西即所以保湖南也。又札王人樹仍來辦營務處,不知七月問可趕到否寧若此次能保全江西兩湖,則將來仍可以克復,安危大局,所爭只有六七八九數月,澤兒不知已起行來營否?弟爲餘照料家事,總以儉字爲主,情意宜厚,用度宜儉,此居家鄉之要訣也。(咸豐十年五月十四日)
【譯文】
澄弟左右:
五月四日接到你的信,書、蔬、魚、豬、早、掃、考、寶,橫寫八個字,下面用小字加註解,這個辦法最好,我一定遵命辦理。但八個字的次序改爲:考、寶、早、掃、書、蔬、魚、豬。
現在因爲軍隊開拔南渡,許多事情集中在一起。蘇州的敵軍已破了,嘉興、淳安的敵軍,已到績溪和杭州、微州,十分危急,江西也危險之至。我去江南,首先駐在徽邵的祁門,內顧江西的饒州,催促張凱章趕快來饒州會合。又命令王梅春募三千人進駐撫州。保衛江西就是保衛湖南。又命王人樹仍舊來辦理營務處,不知道七月問可以趕到嗎?
如果這次能夠保全江西、湖南、湖北,那麼將來仍舊可以都克復,大局是安是危,關鍵是爭六、七、八、九幾個月。紀澤兒不知道已經動身來軍營沒有?弟弟爲我照實家裡事情,總以勤儉爲主要,情意要厚重,生活要節儉,這是居家的重要訣竅。(咸豐十年五月十四日)