七十四喬魯拉城的屠場中

七十四、喬魯拉城的屠場(中)

與此同時,文德嗣和他帶着的一萬大軍,也已經踏入了墨西哥谷地的邊緣,並且朝着喬魯拉城趕來。

按照穿越者們的預案,他們在進入特諾奇蒂特蘭城之前,有必要跟西班牙人先碰個頭,以便確認對方態度。同時炫耀一番己方的武力,以免被這幫傢伙給小瞧了。

由於不知道這個時空的西班牙探險隊,是不是還會按照歷史書上記載的行程,在這個時間點上深入墨西哥谷地。所以,洪休提茲幹王國遠征軍沒有走直抵特諾奇蒂特蘭城的最短路徑,而是藉口方便沿途補給,特意從北面繞了一個圈,並且每走到一處地方就打探消息,試圖收集有關西班牙探險隊的實時情報。

10月初,已經來到特斯科科湖北岸(特諾奇蒂特蘭城位於湖的西岸)的洪休提茲幹王國遠征軍,終於從某個行商口中獲得了一條明確的訊息:一隊從東面海邊來的白皮膚“神人”,在不久前進入了特拉斯卡拉人的地盤,並且在一番交戰之後,轉而跟特拉斯卡拉人結盟,準備一起對阿茲特克帝國發動進攻。

而阿茲特克帝國的應對策略則是一片混亂,迄今沒有集結起預備用於迎戰的軍團。墨西哥谷地的很多附屬國看到阿茲特克人的反應如此軟弱,紛紛起了別樣心思,甚至派出使節前去跟白皮膚“神人”接洽。

到了這個時候,帶領着洪休提茲幹王國遠征軍進入墨西哥谷地的未來皇帝庫奧赫特莫克,也察覺到國內的事態似乎有些不對。在遠征軍抵達特斯科科湖北岸之後,他總算是跟蒙特蘇馬皇帝的信使接上了頭,然後便有些忸怩又有些尷尬地過來向文德嗣表示:如今的阿茲特克帝國正值多事之秋,不方便迎接遠方客人的來訪,希望洪休提茲幹王國遠征軍立即打道回府,不要在墨西哥谷地多加停留。

通過閱讀後世的歷史資料,對此早有預料的文德嗣,立即表示出了恰如其分的憤怒——先前是你邀請我們過來會盟,我們才動員了上萬大軍,從遙遠的希望港開拔出徵,跋山涉水足足兩個月才抵達特斯科科湖畔,光是耗費的糧秣就已經不計其數。現在好不容易到了地頭,你們的皇帝居然連個面都不肯見,就要我們調轉屁股回去,也沒人來給咱們報銷這一路上的旅差費……這是在把我們當成小丑耍着玩嗎?!

就算是阿茲特克帝國的皇帝,也不帶這麼欺負人的啊!

總之,在許多洪休提茲幹貴族的幫腔之下,文德嗣充分發揮了自己的語言天賦,堪稱是疾言厲色、唾沫橫飛地呵斥了庫奧赫特莫克一番,把這位辦砸了事情的未來皇帝說得擡不起頭來。隨即又派了個擅長辯論的洪休提茲幹貴族,讓他跟着庫奧赫特莫克一起乘獨木舟渡過特斯科科湖,到特諾奇蒂特蘭城裡去跟蒙特蘇馬皇帝進行交涉,看看這一檔子令人惱火的烏龍事情,究竟應該怎樣收場纔好。

待到庫奧赫特莫克帶着阿茲特克使團離開之後,洪休提茲幹王國遠征軍卻並沒有繼續呆在特斯科科湖的北岸等候消息,而是徑自拔營南下,朝着墨西哥谷地東方的喬魯拉城全速挺進。

之所以作出這一決策,乃是楊教授在分析了諸多歷史資料之後,給文德嗣提供的建議。

“……我們並不能確定,當我們這些穿越者掀起了巨大的蝴蝶風暴之後,這個時空的西班牙人在跟特拉斯卡拉人結盟之後,接下來究竟是會像歷史書上記錄的那樣,繞道前往喬魯拉城;還是直接翻越雪山,進逼特諾奇蒂特蘭城;又或者在特拉斯卡拉人的首府休整很長時間——未來的一切都已經變得混沌不清。

但在抵達墨西哥谷地之後,我軍最好還是前往喬魯拉城,那裡是墨西哥東部的貿易中心,也是消息最靈通的地方。在這座城市,我們既可以比較方便地展開跨位面貿易,就地補充糧秣,不再完全依賴時空後勤線,也有利於打探西班牙人的最新動向——古代的貿易中心通常也是情報中心,這一點是絕對不會錯的!”

於是,經過一路的緊趕慢趕,在五天之後,洪休提茲幹遠征軍終於抵達喬魯拉城附近。而王秋等四位穿越者們也傳送完了最後一批軍需給養,再次回到了這個古代中美洲時空。

接下來,他們便看到了一片令人髮指的血肉屠場。

————————————————————

不遠處的城市上空,閃爍着嫣紅的火光,縈繞着嫋嫋的黑煙。

從北方通往喬魯拉城的大道上,擠滿了驚慌失措,拖家帶口的逃難市民。

他們的眼神中充滿了絕望和驚恐,很多人的身上還帶着血淋淋的傷痕,一個個彷彿被洪水淹沒了巢穴的老鼠一般,失魂落魄地四處亂竄,不時互相踩踏。甚至還有人慌不擇路,居然一頭撞進了洪休提茲幹遠征軍的隊列,然後被武士們毫不客氣地打翻在地、捆綁起來。

通過對這些喬魯拉城逃難者的詢問,王秋他們很快就明白了城裡發生了什麼可怕的事情。

簡單來說,就是一場慘無人道的大屠殺。

——前天上午,科爾特斯突然聲稱有一樁大事要向全城權貴宣佈。於是,喬魯拉城的大小貴族、祭司、富商,以及附近村莊的酋長,全都被召集到了大金字塔頂的羽蛇神廟,準備聆聽科爾特斯的訓話。

誰知科爾特斯一看人數到得差不多了,就突然翻臉,下令西班牙人士兵封鎖廟門,把這些赤手空拳的喬魯拉城權貴們統統逮捕起來,然後逼迫他們召集全城的青壯年,說是需要很多人手爲自己搬運貨物。

直到這個時候,喬魯拉城的權貴們還沒有把事情想得有多麼嚴重,以爲西班牙人最多隻是想要強行徵發全城壯丁,逼着他們一起去攻打阿茲特克人,交納一份投名狀而已。 шωш☢TTκan☢C〇

於是,在刀劍的逼迫之下,被綁票的喬魯拉貴族們想想反正自己已經投降了,也就捏着鼻子答應下來,隨後派遣各自的僕人出去召集人手,很快就湊齊了五六千人——全城的壯丁大半都在這兒了。

接下來,五六千名沒帶任何武器的喬魯拉人,被聚集在一個環繞着高牆的庭院裡,塞得比沙丁魚罐頭或者說上下班高峰的地鐵車廂還要擁擠。而全副武裝的西班牙士兵,則早已在門外和牆頭準備就緒。等到所有喬魯拉人踏入陷阱,就立即拔出利劍,槍炮齊發,霎時間把庭院變成了血肉磨坊——由於土著人實在是太密集,一顆子彈就能打死好幾個人,一顆炮彈則能夠炸翻一大片,想要逃跑的人又被高牆圈禁,根本無路可走,也沒有可以反抗的武器,只能渾身掛着同胞的殘肢、碎肉和肚腸,無比悽慘地哀嚎着死去。

與此同時,先前被捕的那批貴族、祭司和酋長,也都被科爾特斯下令捆綁在柱子上活活燒死。

在此期間,喬魯拉人進行了屠殺過程中的唯一抵抗——喬魯拉城的國王,一位強壯的中年人乘隙掙脫了繩索,與其它二十名貴族逃出金字塔,躲進一座堅固的房屋裡試圖據守,並且用石頭打傷了幾個西班牙士兵。但科爾特斯立即率兵包圍了這座房屋,然後縱火把房屋和屋內的人統統付之一炬。

據說,這位引狼入室的喬魯拉國王,在他生命的最後時刻,終於在烈火中掙扎着發出了悔恨的吶喊:“……啊!歹毒的畜牲啊!我們怎麼得罪了你們?你們剛剛享用過我們的美酒和盛宴,現在又爲什麼要屠殺我們?你們有本事就到特諾奇蒂特蘭城去吧,萬能的首領蒙特蘇馬陛下會給我們報仇的。”

接下來,西班牙人和特拉斯卡拉人開始在喬魯拉城內縱兵大肆屠殺,並且放火焚燒房屋。而喬魯拉城的青壯年男性已經在神廟大院裡幾乎被屠殺殆盡,剩下的老弱婦孺更加無力抵抗,甚至來不及作出反應……經過兩天兩夜的燒殺,這座有着“聖地”之稱的城市,此刻已是橫屍遍地,成了一片廢墟。

現在,慾壑難填的西班牙人,在把市區燒殺擄掠一空之後,又把屠刀砍向了郊外的村落,嚇得殘餘的喬魯拉人紛紛外逃……其中一部分人就撞上了遠道而來的洪休提茲幹遠征軍。

三十五蒙特蘇馬皇帝的決斷上八十七科爾特斯的西方見聞錄中六十莫利亞的陷落下七十二西班牙人在前進一百十三西線無戰事二十七科學與魔法的初次較量三十二被震動的世界一八十三民國奇女子們的會面下九諾克拉提斯戰役第3章 最後的羅馬皇帝(上)三十六蒙特蘇馬皇帝的決斷下一百三十雪姬黛蘭的復仇求三江票第36章 聖戰(下)第14章 從石器時代到電氣化時代二十跨越時空的接觸中第13章 “勇士”的悲嘆一百零二潘多拉的盒子一百二十三國際金融家們的密謀上四十打飛機一百八十二轉進的蔣公三十二今夜無人安眠上五十三東羅馬帝國的輻射防線下八十六狼人皇帝的悲鳴本卷終一百三十一新帝國的誕生最後一次求三江五十一八方風雨匯英倫上尾聲城管的神話上八十一虎口奪食六十六搶地盤大作戰上五十一億五千萬人民幣的軍備計劃下四十三雲與山的彼端上七來自英國的邀請下三十七歪了的科技樹三十四驚爆危機上七十八各人的煩惱上二十五地下黨的衆生相下一百五十九羅斯福總統的驚駭四所謂不重視知識分子的真相第12章 巴頓山之戰(上)四十九紅旗下的狼人將軍中第9章 狼女的羞恥play第28章 亞得里亞海的新娘(上)二十四地下黨的衆生相中求月票四十打飛機第14章 新災難的潛流一百十九布爾什維克之鐵拳第3章 最後的羅馬皇帝(上)六十六東京夜未眠上十一舊社會的生意好難做五十二南京還是上海下八十六癱瘓中的國民政府下第28章 亞得里亞海的新娘(上)四十二西班牙人的野望下三十七小鳥遊同志的野望下一百十八馬路殺手無敵中第2章 魂歸中世紀第13章 我們城管有力量(上)十四新月旗的陰霾三十一重返上海八十三民國奇女子們的會面下四十九紅旗下的狼人將軍中第6章 關於穿越的討論七十一告訴那夥廢柴什麼叫打仗五十四哪兒有穿越者哪兒就有瘟疫上八十九被打斷的旖旎之夜二城管們的校園日常第11章 王秋家の家計事情一百三十七太平洋上的白帆第6章 城管實習生的平淡日常(下)一百零八各有各的小算盤上三十一萌之自衛隊下六千字大章求票第13章 印第安公主的驚悚(下)十六兩個時代的碰撞上十四海德公園見聞錄中六十九櫻田門外之戰一百零九統一戰線的威力上五十一東羅馬帝國的輻射防線上一百四十五港督的憂鬱七光怪陸離的東方魔都八十四特斯科科湖畔的晨風十七兩個時代的碰撞中三十一死亡與新生下五十一億五千萬人民幣的軍備計劃下四十三埃及女王的城管大隊下第40章 僱傭兵的狂歡第1章 和諧時代的業餘牧師五誤闖閨房的蘿莉城管第9章 城管闖龍窟第4章 亞瑟的迷你王國一兩極分化的民國印象三十八在古埃及過春節上五十五砸鍋賣鐵的時候到了第7章 這裡是洪休提茲幹王國十四凱撒的大意上第30章 多餘的援軍第19章 復仇的怨靈(下)五初夜權的真相九十七壯哉我無敵之高達部隊上第26章 初探阿茲特克帝國(上)五十十五世紀的輻射廢土下十一舊社會的生意好難做