“你門有自己的掃帚了嗎?”男孩繼續問道。
“沒有。”哈利答。
吳墨意興索然地點了點頭。
他雖然在這個位面裡扮演的是一個孩子,不過說實在的,他已經二十多歲了,跟這些小傢伙真得沒多少話可以說的。
所以他乾脆就做個忠實的聽衆,或許更好一些。
“玩過快迪斯沒有?”
“沒有。”哈利很想知道快迪斯是什麼東西。
吳墨倒是知道他們口中的快迪斯是什麼玩意兒,畢竟他看過電影的,只是沒必要說出來。
“我玩過——爸爸說如果我沒被選入飛行隊的話,那將是一種恥辱。找得說,我非常同意這種說法,你知道將會住在哪幢房子裡嗎!”
“不知道。”哈利此刻感到自己非常愚蠢。
“沒關係,每個人都是到了那兒才知道的,不是嗎?但我知道我將會待在史林德林,我們全家都曾想着讓我住海夫巴夫,我看我得走了,你們呢?”
“哦?”哈利猶豫着,希望他能再說多一點有趣的事情。
“我說,看那個人!”男孩突然衝着前窗叫了起來,哈格力站着那裡對着哈利露齒而笑,他指指手中兩個大冰淇淋表示他沒法進去。
“那是哈格力。”哈利說道,他非常高興因爲他終於知道一些那男孩不知道的事了,“他在霍格瓦徹工作。”
“是嗎?”男孩說,“我聽說過他,他是一個奴僕,是嗎?”
“他是看守人。”哈利說,他越來越不喜歡這個男孩。
“沒錯了,我聽說他是一個野人,住在學校操場的一間小房子裡,他總是喝醉酒,想使用魔法卻往往燒了自己的牀。”
“我認爲他很聰明。”哈利冷冷地說。
“是嗎?”男孩帶着一絲鄙夷的神態說,“他怎麼會和你在一起,你的爸媽呢?”
“他們死了。”哈利簡潔回答。他實在不喜歡和這男孩呆在一起。
“哦,對不起!”但從聲音聽上去一點也不難過,“他們和我們是同類的嗎?”
“他們是魔法師,如果你指的是這個的話?”
“我從不認爲他們會讓其他的種類進入學校學習,你們呢?
他們就是與我們不一樣,成長的環境不一樣,所以他們不會知道我們生活的方式的,可能他們其中的一些從沒聽說霍格瓦徹,直到有一天他們收到了一封信,我想他們應該把這信保存在古老的魔法師家族纔對。
對了,你姓什麼。”
哈利剛要回答,馬金夫人就說:“親愛的,你的衣服做好了。”
哈利十分慶幸找到了一個停止和男孩的對話的機會,飛快地從高腳凳上跳了下來。
“好吧,我想,我將會在霍格瓦徹再見到你。”男孩依舊是一副無精打采的腔調。
當哈利吃着哈格力買給他的冰淇淋時,顯得非常安靜。
“你怎麼了?”哈格力問。
“沒什麼,”哈利撒了一個謊,他們停下來去買羊皮紙和鵝毛筆。哈利高興了起來,因爲他找到了一瓶神奇的墨水,墨水的顏色隨着你寫的字而不斷變換着顏色。
當他們離開這家店的時候,他問道,“哈格力,什麼是快迪斯?”
“啊呀,哈利,我一直都忘了你對快迪斯瞭解得多麼少——或者根本不知道。”
“別讓我覺得更不好受。”哈利說着,便把他在馬金夫人店裡遇到那男孩的事說了一遍。
“他還說來自馬格家族的人甚至不允許進入——”
“你不是來自馬格家族的,如果他知道你是誰的話——如果他父母是魔法師的話,他應該早就聽說過你的大名了——你在‘漏鍋’酒吧都見到他們是如何待你的了,他懂什麼呀,我所見到的最好的巫師往往都是擁有魔法但深藏不露的,馬格人——看看你媽媽多厲害!再看看你那帕尤妮亞姨媽多差勁。”
“那什麼是快迪斯?”
“我們的一種運動,魔法運動,它就像——就像馬格世界的足球運動一樣——每個人都喜歡快迪斯——騎着掃帚在空氣裡玩耍,一共有四個球——很難去解釋那些規則。”
“那史林德林和海夫巴夫又是什麼?”
“都是學校裡的房子,一共有四座,每個人都說住在海夫巴夫裡的都是一羣笨蛋,但是——”
“我打賭我會住在海夫巴夫。”哈利十分沮喪地說。
“其實海夫巴夫比史林德林要好。”哈格力有點難過,“不只一個的住在史林德林的魔法師變壞了,‘那個人’就是其中一個。”
“譁!‘那個人’也在霍格瓦徹學習過。”
“那是很多年以前的事了。”哈格力說道。
他們在一家叫做“弗拉立與布洛斯”的書店裡買到了哈利需要的課本,店裡的書架都是從天花板懸掛下來的,有用羽毛裝飾的像鋪路石一般大小的書,也有絲絨封面的像郵票一般大小的書,還有一些全是奇怪符號的書,以及一些裡面什麼也沒有的書,即使從未讀過書的達德里也會禁不住伸出手來摸摸這些書的。
哈格力幾乎不得不把哈利從萬迪塔斯。維裡迪安教授所寫的《咒語與反咒語》這本書中拎出來。
“我只是想找到詛咒達德里的方法。”
“我不是說那樣不好,但是除了在非常特殊的情況之下,你不能在馬格世界使用魔法。”哈格力說,“無論如何你現在都不可以使用任何咒語,在你達到這個水平之前還需要更多的學習。”
哈格力也不允許哈利買一口堅固的金色大鍋(條上所提的是白蠟的),但他們買到了一套稱量藥方的配料非常好的天平,和一架摺疊式的黃銅望遠鏡。接下來他們去了一家藥房。
這間藥房看來對用臭蛋和腐爛的捲心菜的混合物來制可怕的氣味十分着迷,一桶桶的黏狀物放在地板上,一罈罈藥草、幹樹根、閃亮的粉狀物挨着牆排列着,一捆捆的羽毛,一串串的牙齒和爪子懸掛在天花板上。