第三百三十章 安布羅斯

“你就不能照我的吩咐做一次嗎?”

感覺就像當年一樣。當安布羅斯過去住在家裡的時候,他經常被叫到他父親的書房,因爲一些他不聽話的行爲或其他原因而受到訓斥。現在,在他離開兩年後,安布羅斯又重新站在他父親的書桌前。但情況有所不同。

他父親爲他拜訪都城而租下的房子不是通常那種漂亮的宮殿,而是一棟破舊的別墅。他的父親也因此顯得疲憊不堪。他的臉微微下垂,眼睛周圍比以往有更多的皺紋,儘管他大聲嚷嚷,塊頭卻顯得更小了。當然,還有一個顯著的不同之處——安布羅斯的妹妹現在已經死了,她的頭掛在城市大橋上的長矛上。

“您能有禮貌回答我嗎,先生?”他父親帶着諷刺的語調問道。

“父親,您特別希望得到哪一種回答?”

“你知道我在說什麼。我告訴過你在死刑前的譴責中應該說些什麼,能讓你聽起來像是認真的。”

“嗯,結果證明,不能,在這種情況下,我不能按照你的命令去做。”

“你怎麼啦,安布羅斯?”父親搖着頭,從桌子上把椅子往後推了推。

“這意味着我不能譴責我的妹妹嗎?我不知道,先生。也許我相信她是個好人。好姐妹和好女兒。在我看來,更重要的問題是,你怎樣才能做到,而且做得這麼好。”

安布羅斯的父親繼續說道。“你既幼稚無禮,又很天真,安布羅斯。你是我的兒子,我對你期望更高。”

“但安妮是你的女兒。我對你有更多的期望。你應該用你的生命來保護她。”

“你的想法就像個孩子,我不需要一個孩子告訴我該怎麼做。安布羅斯的父親壓低了聲音。“她殺了國王的一個手下。幸運的是,不是我們每個人都參與其中。國王正在尋找任何增加收入的機會。我們可能會失去一切。”

安布羅斯冷笑道。“嗯,我很高興你知道自己心中一切東西的重要程度。即使你沒有女兒,你仍然擁有你的土地,這一定是一種安慰吧。”

“這次你太過分了,安布羅斯。我警告你現在閉上嘴。”

但是安布羅斯停不下來。“我也不會擔心失去國王的寵愛。你漂亮地譴責了安妮一頓。我相信國王,諾耶斯,以及所有的宮廷成員都對你的言辭,你的舉止,你的忠誠印象深刻。再說,你的誠實,你的美德,你的榮譽,對你又有什麼關係呢?”

安布羅斯的父親猛地站了起來。“出去!在我把你趕出去之前,馬上離開這裡。”

在他父親的呵斥下,安布羅斯已經離開,他砰的一聲關上門,大步走下走廊。塔爾坎向他跑來。

“我聽到了院子對面的聲音。”

安布羅斯大步走過他的哥哥。在外面,他無處可去。他停下腳步,怒吼着他的挫敗感,不停地擊打和踢牆。

塔爾坎來到他身邊。他看着安布羅斯發泄憤怒,內心畏縮了。等着安布羅斯平靜下來。

最後,安布羅斯停下來,揉了揉指關節上的血跡和破皮。“這是什麼樣的人?跟他說了幾句話,我就想踢牆,把自己拳頭砸在上面。”

“他想念你,關心你。我承認他的表現方式很奇怪。我懷疑你也想念他——你也用一種奇怪的方式表現出來。”

安布羅斯短促地笑了一聲。

“看到你笑真好。”

安布羅斯把頭靠在牆上的石頭上。“我最近很少有理由笑。”

“我們任何人都一樣。”塔爾坎把手放在安布羅斯的肩上。“你知道父親愛安妮。仍然愛她。這深深地傷害了他。”

“可是他還是告發了她。”

“他還能做什麼呢,安布羅斯?她被判有罪。如果他不告發她,國王就會奪走我們的土地。所有依靠他的人都會輸掉。國王將會贏得更多。父親必須令人信服。”

安布羅斯無法回答。他的前額被粗糙的石頭擦傷了。

“安妮會理解的,安布羅斯。她和任何人一樣瞭解法律。她知道父親愛她。這不是應該發生的事,但不要怪他。”

“但他們對她做了什麼……”

安布羅斯曾多次想到諾耶斯的手下折磨他的妹妹,想到她一定忍受過的痛苦和侮辱,但她最後還是挺直了身子。他爲她感到驕傲。她的智慧和獨立給了他靈感,儘管大多數貴族並不認爲這是好事。

安妮對於一個比爾巴利的女人來說是不平凡的——即使對一個男人來說,她也是不平凡的。她去過很多地方,包括布爾坦尼亞和其他地方。她會說幾種語言,同時也幫助安布羅斯和塔爾坎學會了好幾種語言。安布羅斯滿懷深情地回憶着那些教學,安娜鼓勵他說:“不,讓它從喉嚨後部發音。”對塔爾坎說:“別那麼僵硬地站着。你的手和身體也在說話。”

而她那雙簽名又快又好,但最後卻斷了的手,她那伶俐的舌頭被割掉了,她那微笑的雙脣永遠地合上了。當他們那樣對待她時,她一定在想什麼?她會想盡快死去嗎?可能吧。在她被處死之前,她已經被囚禁了三個星期。他們每天都會折磨她。她在執行死刑的時候很瘦。而他所能做的就是站在一旁看着——同時跟其他人一樣譴責她。

安布羅斯感覺到塔爾坎的擁抱,才意識到自己又哭了。他靜靜地說着,仍然對着牆。“我不認爲她有罪。我是說,我相信她殺了那個士兵,但她這麼做只是爲了保護自己。我不相信她和瓦爾德爵士是戀人。他們從小就是朋友;他鼓勵她學習。她欽佩他,視他爲朋友。無論如何,國王什麼時候開始爲誰有情人而煩惱了?如果是這樣的話,法庭上的一半貴族都應該在他的地牢裡。雖然我不知道他們到底做了什麼。從來沒人好好解釋過。但一定還有別的事情在發生;我敢肯定。”

塔爾坎幾乎用耳語回答道:“我也不相信我們知道‘真相’,安布羅斯,但除了你,我不會愚蠢到對任何人說這種話。”

“你認爲我是個傻瓜嗎?”

“你是可敬的,真的,安布羅斯。我欽佩你的美德。”

安布羅斯含淚而笑。“我就當你同意了。”

不過塔爾坎是認真的,他嚴肅地說道。“我們誰也不知道安妮和瓦爾德爵士究竟發生了什麼事,但不管是什麼事,肯定都是針對國王的。我剛剛失去了我的妹妹;我也不想再失去我的弟弟。我知道要你在刑場上譴責安妮幾乎是不可能的,但很明顯你說的不是真心話。這樣的小細節足以讓一個人在反對國王的時候倒下。忠誠是他唯一想要和期待的。絕對忠誠。”

“那麼對我妹妹的忠誠呢?這一點都不重要?”

“你知道,國王相信對他的忠誠纔是第一位的。”

“所以你認爲我應該認命?”

塔爾坎搖搖頭。“不,但我認爲現在在比爾巴利對你很危險。”

“現在到處都很危險。”

“不是你想的那樣。但我們在這裡不受歡迎。在法庭上幾乎沒有人見到父親的眼睛,更不用說和他說話了。自從我們到達以後,他沒有被邀請和任何人一起吃飯,也沒有人接受他的邀請來拜訪我們;他們突然都忙着別的事情。”

“父親應該覺得自己很幸運。它們都是背信棄義的老鼠。我不會相信他們中的任何一個。”

“被排斥不是件好事,安布羅斯。我們在宮廷裡沒有盟友,我們很弱小。回到家鄉,和我們的人民在一起,我們會更安全。塔爾坎深吸了一口氣。“爸爸和我明天要回北方的諾文。你爲什麼不和我們一起去呢?在家裡,你將遠離王家衛隊、宮廷和國王。”

“我在王家衛隊工作。我發誓要保護公主。我不會逃跑的。”

塔爾坎嘆了口氣。“你的工作是另一件危險的事,兄弟。我看到你和公主在行刑時的表情。安布羅斯,你把你的感情表露得這麼清楚。諾耶斯和佩弗利王子也會注意到的。諾耶斯注意到了一切。”

“所以現在我甚至不能看着一個人,就是爲了不被他們當成犯罪?”

他只是看着凱瑟琳公主。他不得不看着她。她的父親和佩弗利顯得很得意,但凱瑟琳卻不同。她很傷心,但也很平靜。看着她幫助他忍受了悲傷和痛苦。

安布羅斯大部分時間都在凱瑟琳的房間外站崗,陪她騎馬,偶爾和她說話。安布羅斯喜歡她微笑和大笑的樣子。他喜歡她用機智、機敏和智慧回答佩弗利王子的問題。他喜歡她扮演不同的角色,她的粗暴無禮激怒了佩弗利,但只有和安布羅斯在一起,她纔會變得可愛、溫柔、體貼。

至少在他所知道的範圍內,只跟他在一起——一想到她會對別的男人和藹可親,他就感到厭煩,這難道不對嗎?

他喜歡她那修長的腳滑進馬鐙裡的樣子,他喜歡她在馬鞍上坐得那麼健壯,那麼筆直,也喜歡她去年夏末的那個炎熱的日子,她騎着馬,一副自由自在、野性十足的樣子,縱身一躍,哈哈大笑着跳進海里,在她自己的馬周圍游來游去。

佩弗利一聽說這件事,安布羅斯就絕望了。整整兩個星期,她根本不許騎馬,再也沒有遊過泳。安布羅斯絕望地認爲他們會毀掉凱瑟琳,就像他們毀掉了安妮一樣。然而,不知怎的,到目前爲止,她並沒有被他們毀了;她和他們一樣強大。

塔爾坎推動他。“就像我說的,你把你的感情表現在臉上,我把這種表情叫做‘愛’。”

“你在我臉上看到的是欽佩、尊重,以及某種程度的喜愛。”安布羅斯把塔爾坎推了回去,儘管他忍不住笑了。

“好吧,確保所有人看到。讓它成爲一種更低層次的喜愛。”

“放心吧,兄弟。這種喜愛的表情很快就會被一種完全厭煩的表情所代替:凱瑟琳公主很快就要動身前往布爾坦尼亞去嫁給一位王子,而我將留在這裡,作爲一個卑微的士兵和守衛。”

“不過,你要小心,安布羅斯。諾耶斯正密切地注視着你。”

“放心吧!連諾耶斯也不能因爲我看了公主一眼而迫害我。”

第二百七十三章 道路上的戰鬥第六十一章 各國的情況第三百一十章 夜梟的邀請第四十八章 意外的遭遇第六百四十二章 決鬥第七百四十九章 出路第一章 風暴第七百四十七章 城市的廢墟第一百六十五章 奇怪的要求第三百九十一章 凱瑟琳第七百八十二章 迪恩的計劃第二百一十章 年輕的爵士第三百五十六章 白恩第八百九十章 密謀者第三百二十六章 選擇第五百三十一章 比爾巴利之戰第七十六章 瑞爾馬斯第六十九章 船隻的建造第四百八十九章 雷蒙德第二百四十一章 營地的襲擊者第一百六十八章 美好時光的影子第七百一十四章 憤怒第五百一十三章 比爾巴利之戰第七百三十七章 翌日第二十二章 意外第四百八十七章 血鷹公爵第八百二十六章 營火第八百二十八章 領航員第一百九十三章 舊帝國的遺蹟第六百四十四章 酒客第九百一十四章 魔力之流第三百三十九章 雷蒙德第三百六十六章 國王的信第八百六十六章 布拉格第四百四十四章 白恩第三百六十三章 凱瑟琳第四百九十九章 卡姆蘭菲爾德之戰第八百二十一章 糟糕的開始第二百一十四章 三人的目的地第七百四十二章 偷渡者第七百三十章 邀請第八百七十四章 木偶第一百二十四章 意外的談判第二百三十四章 寇霍恩信徒第四百六十二章 白恩第七百九十七章 朋友的建議第三百三十四章 指南第三百八十七章 凱瑟琳第八百五十六章 龍穴第六百五十三章 密謀第六百九十章 生意第一百七十七章 圍城戰第二百八十七章 大使館內的會面第一百三十七章 孤兒們第七百章 命運第一百四十章 孩子們的禮物第六百七十七章 碼頭第四百八十三章 查理第二百九十五章 香料商人的女孩第八百九十章 密謀者第六百九十六章 抵抗第八百四十九章 強盜的探子第二百六十四章 焦急的等待第七十五章 逃跑者第六百五十九章 瘟疫第六百三十七章 謠言第九百零五章 幕後主使第一百二十七章 金盾矮人的談判第四百八十六章 查理第七十八章 知識就是天堂第五百三十七章 比爾巴利之戰第三百五十九章 迪亞曼特瑞第五百五十七章 車隊第六百七十一章 源頭第四百六十八章 白恩第十三章 種田流第五百八十七章 戰鬥第五百二十八章 比爾巴利之戰第四百三十章 查理第二百三十五章 尼古拉斯第二百二十六章 塔內的叛徒第四百四十二章 查理第四百五十章 白恩第七百零九章 攻擊第二百四十一章 營地的襲擊者第七百八十九章 耐心第二百七十七章 無用的消息第二百七十六章 迪恩的工作第三百五十五章 馴獸第七十三章 改變第五百三十二章 流星隕落第七百一十二章 混戰第五百五十六章 劇作家第二百二十八章 捕獵隊第十八章 破解第四百二十七章 梅爾森子爵第二百八十一章 晚餐的談話第三百八十四章 凱瑟琳第六百六十七章 停屍房第四百九十章 血鷹公爵