林間空地周圍突然響起了非人的尖叫聲,極爲危險的東西在靠近。森林精靈們正在搜尋着這片區域,他們手中的弓弦繃得緊緊的,但他們仍然選擇無視查理。顯然,之前的鴉羣只是這些正在逼近的東西的前鋒。
而壞消息是,雪下得更大了,查理已經看不清楚遠處的森林。一些神出鬼沒的身影潛伏在騎士望向森林的視線邊緣,但除了這些輪廓,他幾乎看不清它們的外表,甚至就連輪廓也模糊不清。這讓查理緊皺起眉毛,面對戰鬥時一回事,查理參加過數百次的戰鬥,但當你跟從未見過的東西戰鬥時,如果能提前獲得這些敵人的哪怕一點點的信息都是好的。
這時候,加里博嗚咽了一聲,查理緊緊地抓住她的繮繩。
在他們等待敵人襲擊來臨的時候,雪靜靜地落了下來。而當敵人終於這麼做的時候,它們的速度和兇猛程度都令人震驚。
它們向森林空地衝去,隨即遭到了一場名副其實的箭雨的襲擊,箭矢像憤怒的黃蜂一樣呼嘯着在樹叢間劃過。緊接着無數的身影從陰影中衝了出來。它們以超乎尋常的速度移動,發出像野貓一樣咆哮和嘶嘶的吼聲。
查理正準備讓自己跨坐在戰馬加里博的馬鞍,這時他感到脖子後面有一股冰冷的氣息,他轉過身來,舉起劍來準備攻擊。
就像一個木雕自發地產生了生命,一個美麗的少女從他身後的樹幹中出現了。查理的目光被她赤裸的美貌吸引住了,他張大了嘴巴,握緊了拳頭。
這個生物的皮膚是銀灰色的稚嫩樹皮。她五官端正,身材勻稱,顴骨很高,嘴脣豐滿,青春洋溢,眼睛很大,就像睡着了一樣。當她從樹幹中掙脫出來,走到雪地上時,滿頭銀絲般的頭髮和常春藤披散在肩上。查理目瞪口呆地望着這迷人的自然之靈,但當它的眼睛睜開的時候,它的魅力就被打破了。
它那細長的眼球是黑色的,充滿了殘忍的意味。當它那挑動慾望的嘴脣張開時,甲蟲、蠕蟲、蜈蚣和其他難以描述的爬着的東西蠕動了出來。
查理後退了幾步,這個美麗的少女身上突然發生了變化。年輕的容貌消失了,稚嫩樹皮般的皮膚皺縮剝落,露出一張噩夢般的臉。幾片蒼老的樹皮緊貼在它凹陷的面頰上,它的頭髮變成了一堆枯枝和枯葉。它的木頭肉上雕刻着漩渦狀的圖案。
它的四肢扭曲變形,纖細的雙手拉長,伸展成鋒利的樹枝狀爪子。它的背部變得弓起,骨瘦嶙峋的由樹幹變成的身體中突出了幾根棒狀的肋骨。
這個生物就像一個年老的、渾身長滿荊棘和薔薇的惡毒老太婆,就好像冬季森林裡最可怕的東西在查理眼前復活並被賦予了實體形態。
整個蛻變發生在一眨眼的功夫裡,接着伴隨着一聲刺耳的尖叫,這如同恐怖故事所描述老巫婆一樣的樹妖就向查理撲過去,把魔爪伸向他。
查理向後一歪,揮舞着他的劍去刺它的脖子。那個醜陋的傢伙徑直向他撲來,只是舉起一隻胳膊擋開了那一擊。查理的這一擊就像敲擊一大塊木頭,把他的劍刃卡得緊緊的。
這個生物的臉再次融化,又一次回到了美麗少女的特徵,它舔了舔嘴脣,然後轉變回到它的可怕的戰鬥狀態。它劃破了查理的臉,當他轉過身避開那一擊,避開最壞的結果時,它像樹枝一樣的爪子劃破了他的左臉頰。
傷口很痛,但查理沒有理會,他把一隻靴子插進了樹妖的胸膛,把它往後一踹,同時把劍刃抽了出來。他感到對方那乾枯的肋骨在他的靴子下噼啪作響,然後他的劍刃也鬆開了。難聞的樹液從刀刃上滴下來。那東西很快便恢復過來,再次撲向他,想要用它那樹枝般的爪子刺穿他的臉。
當它向他飛撲過來時,一支箭射中了它,把樹妖從空中射了下來。它在雪地裡翻滾,發出刺耳的尖叫聲,試圖把深埋在它腦袋裡的箭桿弄出來。查理趁機湊了過去,他的劍刃劈頭蓋臉地砸在了它的頭頂上,它的腦袋就像一根浸透了水的木頭一樣裂開了,木頭裡滿是腐爛的蟲子、飛濺的木屑和爬行的東西。
樹妖自己倒了下去,變成了一堆發臭的木頭、樹枝和腐爛的樹葉。查理趕緊遠離它,用手背捂住鼻子和嘴。
現在,幾十個狂野的樹妖衝破了森林精靈們的防線,它們衝過去用樹枝把森林精靈刺穿,然後把他們撕成碎片。受傷的森林精靈們尖叫着,鮮血像雨點般灑在雪地上。
幾支箭劃破了黑暗,以驚人的速度射出,查理看見幾十隻樹妖被射倒了。還有更多的邪惡的樹妖從森林的陰影中出現了,她們從樹林裡走出來,她們美麗迷人的形體一完全顯現出來,就變得扭曲和邪惡了。
在森林拱頂上的戰鬥和在地面上的一樣野蠻。樹妖從一棵樹跳到另一棵樹上,追逐着在樹枝上奔跑的森林精靈,他們邊跑邊放箭阻攔它們。
查理感覺到身後有動靜,便轉過身來。一個發出嘶嘶響聲的樹妖向他走來,用藤蔓般的卷鬚抽向他持劍的手臂。
查理用空着的那隻手從背後抽出他的大劍,把它砍向那個怪物的頭部的一側。它在打擊中抓住了劍刃。查理的肌肉繃緊了,但樹妖明顯更強壯,他的手臂被向後壓得很痛。接着它把他拉了過來,腦袋上那些像纏結在一起的髮絲的樹根也向他伸過來,就像水蛭要吸血一樣。
他想和它搏鬥,但是這個像冬日裡可怕的老巫婆的怪物對他來說太強大了,他被拖進了它的懷抱。它張大了嘴巴,露出一排兇猛的食肉動物的牙齒,還有口中不停蠕動的蟲子,腐爛的樹根和蟲子混合起來的臭味充滿了他的鼻腔。
就在這時,樹妖猛地一抖,一個箭頭從它的胸膛裡射了出來。箭尖離查理的胸膛只有幾寸遠。這個醜陋的樹妖即使在它死後也不願放棄對查理的控制,把他拖向森林。
另一支箭射中了樹妖,這次射中的是它的後腦勺。它倒塌了,變成了一個毫無生氣的軀殼,查理厭惡地踢開了它。
森林精靈的領袖站在它後面,放下他的弓箭,查理對他點點頭表示感謝。這個森林精靈並沒有迴應,而是直接轉過身去重新加入戰鬥,對他的戰士吼叫着發號施令。
幾十個樹妖被砍倒了,但還有更多的樹妖從樹影中冒了出來。通過戰場上的情況來看,查理明白這不是一場可以取勝的戰鬥。
正如他預料的一樣,森林精靈們正在撤退,他們即使在撤退時也能平穩地射出箭。那些頭頂上的森靈精靈們從一根樹枝跳到另一根樹枝上,他們幾乎和樹下面的森林精靈一樣快地移動着,把一根根箭矢像雨點一樣猛烈地射在那些令人憎惡的生物身上。
查理跑到加里博身邊,費力地爬上馬鞍。他可以看到那頭白色的牡鹿在厚厚的雪地上飛奔,周圍還有一羣穿着冬裝的森林精靈護衛着。
查理催促加里博疾馳而去,開始追趕森林精靈們。樹木一行行地從他身邊掠過,他側過臉去,看見這些冬日裡的樹妖在森林中和他的速度一樣快,它們飛奔着,跳躍着,就像一羣可怕的木偶。
查理的這匹戰馬在雪地裡奔騰着,享受着突然釋放出來的能量。查理繃緊了他的肌肉,在馬鞍上向前傾着身子,讓加里博從一根倒下的圓木上縱身一躍。飛馳的感覺令人振奮。他對森林精靈們的速度之快感到驚訝,他很難跟上他們的步伐,而且他們是步行前進的。他們飛快地穿過樹林,像影子一樣。
他看見森林精靈的領袖朝他的方向瞥了一眼。通過這個冷酷的戰士說話的口型和表情來看,查理猜測那句話可能是咒罵。
查理無法抑制地狂笑起來。接着他鼓勵地大叫了一聲,催促加里博繼續前進。