第129章 殊途

黑暗裡,夏洛克的眼睛,是什麼樣子?

就像,從深海岩石裡,在深深淺淺漫射的光線裡,綻放出的水藻。

路德維希看着他的眼睛……之前那些洶涌的跡象已經無隱無蹤,在他深邃的眼湖裡,只剩下了理智和平靜。

月亮沉下海平面,潮汐也隨之褪去。

它們消失得這樣快,快得讓人以爲,那一剎那他理智的動搖,不過是她的幻覺。

……

兩人保持着那個姿勢,好一會兒沒有說話。

然後,她開口了,打破寂靜,語氣和他一樣漠然:

“所以,你現在,是打算停下來呢……”

她躺在沙發上,靜靜地看着他,慢慢地張開手臂:

“……還是,繼續?”

夏洛克神色平靜,只是盯着她,說:

“如果我說,繼續……你打算怎麼辦?”

“你這是在徵求我的意見嗎?”

路德維希笑了,像是聽到什麼極好笑的事情一樣:

“這難道不是你說了算的?你精通拳擊和劍術,我不可能反抗得了你,你邏輯嚴密,毫無漏洞……比起你,我不堪一擊

。”

她慢慢勾起嘴角:

“福爾摩斯決定一切……你何必過問我的意見呢?”

她漆黑的長髮,凌亂地散落在沙發上,落在大朵暗色的花朵邊……散落在他手指邊。

她的臉色那樣蒼白,看上去就像兩天兩夜沒有睡覺一樣。

不,不是看上去……她本來就兩天兩夜沒有睡覺,也沒有好好吃飯。

……

夏洛克的視線牢牢地鎖着她的臉。

然後,他慢慢地,鬆開她。

把她扶起來,靠在沙發上,手上的力度不再大到無法反抗,而是恰到好處地圈着她的腰。

他抿了抿嘴脣:

“你想喝……”

你想喝咖啡嗎?

他或許可以再嘗試給她倒一杯咖啡……除了她第一天來貝克街那次,他之後再也沒有給她倒過哪怕一杯咖啡。

但就在這時,路德維希的房間裡忽然傳來一聲輕輕的響動……輕得幾乎聽不見。

但是她聽見了。

路德維希忽然用力地推開夏洛克。

她連鞋子都來不及穿,光着腳就跳下沙發,不久前剛被夏洛克處理好的傷口,因爲她突如其來的用力再度裂開,腳心細小的劃傷接觸到粗糙的地毯,針扎一般。

她一疼,差點摔在地上。

夏洛克的手臂擡了擡,有一剎那似乎想要拉住她。

卻在看到她臉上突如其來的喜悅時,慢慢,收回了手

他冷漠地看着她跌跌撞撞的動作——短短几步路程,她幾乎是慌不擇路地跑了過去。

卻在房間門口,停住了。

沒有發生……什麼都沒有發生。

什麼都沒有……那只是蠟燭的燭芯爆了一個花。

……

路德維希站在房間門口,伸出手,慢慢地捂住了自己的臉。

……黎明就要來臨。

可是,依然什麼都沒有發生。

……

“看一看你現在的樣子,維希……跌跌撞撞,滿身塵土,狼狽不堪。”

身後,夏洛克坐在沙發上,雙手交握。

襯衫整整齊齊地穿在他身上,精緻得可以直接去參加婚禮。

“讓我來推測一下你現在想做什麼……我五個小時前就想提醒你,但出於對你的尊重,一直保留到現在。”

路德維希站在房間門口,沒有回頭,也沒有動。

夏洛克漠然的語氣,和他每一次推理案件時,一模一樣:

“你拒絕把他送到太平間,拒絕合上棺材蓋,即便在運輸途中也堅持要開一條縫隙,就好像怕他窒息……他的死亡時間是早上七點十五分,而你從九點開始就一直盯着棺材沒有移過眼睛……”

他看着她的背影:

“死亡兩個小時以後正是屍斑開始蔓延的時間,兩到四個小時是第一期。聯繫你之前說的,再聯繫上你之前告訴我,你‘死而復生’的時候,從鏡子裡看見了自己身上的屍斑……”

路德維希仰起臉,看向天花板上覆古而精緻的吊頂:

“你想說什麼?”

“我想說,你此刻的等待與任何一個國家的殉葬風俗都沒有關係,你正在做一件可怕並且荒謬絕倫的事……維希,你居然在等一個死人,活過來

。”

他看着她長長的漆黑頭髮,隨着她的動作,落在腰間白色的花朵上。

“你之前在醫院裡反覆強調‘他死了’,不是在說服自己接受他死了這個事實,而是在和自己確認他是否還有復活的可能性。”

——她在等這個咖啡館老闆從棺材裡坐起來。

如果今天沒有醒來,那就等待明天,如果明天沒有醒,說不定她會一直等下去。

因爲她之前約他吃“最後的晚餐”時,說的原話是——

“等明天……或者後天,艾瑞希的事處理完了。”

……

“爲什麼荒謬?爲什麼不可能。”

路德維希微微回過頭,聲音在寂靜的夜裡響起:

“我就是這麼活過來的,滿身屍斑,全身冰冷,呼吸不暢,因爲當時血液已經停止了流動……怎麼?你現在覺得可怕了嗎?”

黑色長髮蜿蜒在她的肩膀上,晃動的燭火落在她的眼睛裡。

她甚至微笑了一下:

“現在覺得可怕還不遲……我已經和你提出分手了,你可以順水推舟。”

“順水推舟……到底是誰在順水推舟?”

他低沉的音調,就像流淌在夜色中的冰涼水流:

“你一面相信他能活過來,一面打定主意要和我分手。我是否可以做出這樣的判斷——你不過是在找一個恰當的理由,尋求一個合適的時機,以擺脫這裡的一切,與你親密的小男孩遠走高飛?”

他笑了笑:

“當然,你沒有這個機會,因爲死人永遠無法活過來……而我也不會允許你離開

。”

路德維希看着他灰色的,猶如寶石一般的眸子。

腳底冰涼。

“和他遠走高飛?你在說什麼啊,福爾摩斯先生。關於他我已經解釋地很清楚了,婚紗是他送我出嫁的禮物,而他是我唯一的親人。”

他盯着她的眼睛,輕聲說:

“可你愛過他。”

片刻的寂靜。

“的確,我愛過他。”

她只覺得胸腔裡漫上了一層冰水,連肺腑都是涼的:

“我記得我和你說過,這都是過去的事了,十年前,或者更久……你還要我重複多少次呢?”

夏洛克臉上連絲毫情緒都沒有。

他只是平淡地說:

“但你也和我說過,正是你所有的過去,組成了現在的你……這說明你潛意識裡已經把他當成了自己的一部分,而沒有人能拋下自己。”

……

如果要撲風捉影,世界上所有女人,要被判下多少次罪行?

……

路德維希反倒平靜下來了:

“如果單單以一件案子的角度來看,你的推理毫無破綻,各種線索和你的心理分析都在表明我打算拋下你追隨舊情人……不是心有所屬,我何必非要離開現在相處得還不錯的現男友呢?你的說法合情合理。”

夏洛克表情不動,卻因爲她的話繃緊了下巴:

“你不打算反駁嗎?路德維希小姐

。”

“第一,你是全英國最好的心理醫生。”

路德維希這次是真的笑出聲來了:

“第二,你還是個偵探,觀察細緻入微,環環相扣……而我沒有絲毫證據來證明我沒有三心二意,就算我反駁了,誰相信呢?你相信嗎?”

夏洛克嘴脣緊緊地抿成了一條線。

“我會相信。”

他沉默了半晌:

“我會相信……感情不是我的area,所以你可以向我解釋,我不會打斷你,我會坐在這裡聽。”

……這是他的退讓和妥協。

高傲得眼裡看不進任何人的夏洛克-福爾摩斯,對她說,他不會打斷她,他會好好聽她說話。

對她說,他會相信她毫無證據的說辭,爲了她推翻自己毫無破綻的推理。

如果某個弟控的英國政府聽到這個消息,說不定會哭。

但是——

“可我不想解釋了。”

路德維希揚起下巴,眼神也冷下來:

“如果信任需要一遍一遍地解釋才能獲得,那我就不要了……我不必向你祈求愛情,先生,那太狼狽和卑微,我寧願好聚好散。”

她歪了歪頭,頭髮散在臉頰邊:

“誰都別麻煩了,就這樣吧……你好像沒有給我選擇權,先生,所以分不分手你說了算。”

……

“不要逼我說第三次,路德維希小姐。”

夏洛克看着她的眼睛,輕聲說:

“我們不可能分手……絕不可能

。”

路德維希走到他面前,蹲下,長長的裙襬鋪在繡花的地毯上。

“那就不分。”

她把散亂的頭髮勾到耳後:

“如果你能忍受我每天在你身邊撥打空號,等待死人甦醒,固守着你看不見的過去……你簡直偉大得可以媲美耶穌拉比了。”

她笑了笑,伸手握住夏洛克的手,放在脣邊吻了一下:

“可你從來不是聖人……所以先生,我會等着,等着你厭煩的那一天。”

“不會出現這一天,因爲我不會放任你妄想下去。”

他坐在沙發上,看着她低垂的眉眼:

“如果你堅持等待他醒來,我就幫你確認他的死亡,如果你認不清自己,我就幫你清掃記憶……這個世界上有的是科學而不是神話,維希,沒有疾病是無法治癒的。”

——可這不是疾病。

沒有病,怎麼治癒?

路德維希的重點並不在這件事上,她慢慢地皺起眉:

“確認死亡?先生,他已經死了,你怎麼幫我確認他的死亡?”

……難道死人還能再死一次?

“恐怕是你想的這樣——再死一次,你知道我擅於處理屍體。”

夏洛克握住她的手,準確地從她的眼神裡猜出她沒有說出口的話。

動作溫柔,語氣卻毫無商量的餘地:

“明天早上八點前,他必須接受焚燒,否則你就可以永遠看見他了——以我實驗室裡標本的形式。”

第42章 論探長是怎麼被秒的第179章 這絕逼不是綁.架第14章 多災多難的同居生活第137章 三根金髮第174章 一條短信第143章 莫蒂默的盒子第117章 殯葬人第5章 初次見面請溫柔一點第181章 福爾摩斯夫人日常第169章 一條被單第163章 預言第84章 起牀那件小事第178章 這絕逼不是私奔第83章 成人禮物第129章 殊途第113章 其實我叫哈利-波特第18章 從天而降的英國政府第46章 論稱呼第99章 世微第13章 多災多難的同居生活第61章 福爾摩斯先生牽手記第137章 三根金髮第116章 記住我的名字第2012章 .02.07第56章 論一個叫芭蕉的男人第95章 塔樓第173章 十四個神第7章 路德維希太后駕到第165章 婚紗那件小事第156章 路德維希夫人第56章 論一個叫芭蕉的男人第112章 莎士比亞第154章 斯圖亞特第30章 我不是來當貼身助理的第158章 騙子第100章 我有男朋友了第31章 到不了兇案現場怎麼破案第32章 到不了兇案現場怎麼破案第45章 論吃西餐的正確姿勢第70章 論愛情第71章 理智與情感第122章 聖誕歌第53章 論家貓第32章 到不了兇案現場怎麼破案第8章 路德維希太后駕到第57章 福爾摩斯先生心不在焉第73章 一路順風第157章 生離與死別第143章 莫蒂默的盒子第二 聲再見第133章 師生進行時第50章 論小白鼠與偵探第12章 多災多難的同居生活第56章 論一個叫芭蕉的男人第156章 路德維希夫人第116章 記住我的名字第91章 飛蛾第一 聲再見第163章 預言第31章 到不了兇案現場怎麼破案第114章 其實我是男的第146章 盧浮宮第54章 論孩子的順產第87章 賭局第155章 幽靈夫人第105章 局部缺血的治療方法第116章 記住我的名字第167章 一列火車第126章 未婚妻第53章 論家貓第82章 情.趣內衣和夏洛克第23章 我的室友不可能這麼傲嬌第3章 不可能的貝克街第171章 艾琳第106章 論穿鞋的重要性第112章 莎士比亞第139章 驅魔儀式第41章 論懷疑是怎麼產生的第147章 瓜子的媽媽向日葵第69章 愛情詩與愛情的聯繫第50章 論小白鼠與偵探第138章 格林童話第22章 貝克街同居小記五則第101章 古老的法蘭西第140章 維克多-雨果第16章 似是故人來第127章 用過就扔第39章 論審訊是怎麼打斷的第26章 我的鄰居不可能這麼重口第60章 福爾摩斯先生買藥記第19章 從天而降的英國政府第39章 論審訊是怎麼打斷的第2章 不可能的貝克街第二 次分手失敗第162章 愛心早餐與吃貨第56章 論一個叫芭蕉的男人第14章 多災多難的同居生活第8章 路德維希太后駕到