海賊們看了看宮本,再看了看麻子海賊,暗暗等待着他們的指示。
“回去,你們的都給我離開這裡!”宮本滿臉沮喪道。他知道此時不能硬撐着,如果再打下去,不是魚死就是網破;讓幾個手下離開也是他暫時的緩兵之計,因爲這些經過他一手調教出來的海賊們都知道如何應變,一旦傑克殺了他,他們便會馬上向小漁船發炮進攻。
聽到宮本的命令後,海賊們言聽計從地回到自己的賊船,隨後啓動他們的大船,向着東南的方向駛去,只留下劫持老船公的麻子海賊和宮本兩人。
這後,雙方都放了手中的人質。麻子海賊扶着宮本離開了小漁船,乘坐海賊們臨走前爲他們留下的備用小木船,逃之夭夭。
……
公海上,麻子海盜手持剛剛用火消毒過的匕首,邊爲宮本挖出了殘留在右腿上的子彈,邊不甘心道:“頭兒!這次我們損失嚴重,又喪失了兩個弟兄,回去我們怎麼向老大交代呀?”
“這個不用你操心,到時候我會跟老大說。”宮本望着漸行漸遠的“女神號”,咬牙切齒道:“傑克,是你讓我瘸了一條腿,下次若讓我再遇上,我定會好好跟你算這筆賬的!”
……
一場驚心動魄的生死戰爭終於結束了。“女神號”船上一陣歡呼。船員和水手們個個臉上都洋溢着勝利的笑容,載歌載舞,互相慶祝。
……
傑克和安妮靜靜地佇立在小漁船的船頭,兩人全然不顧另一艘船上的狂歡和尖叫,專心致志地談着話。
當安妮問起他是怎麼獲救的?
傑克說他在落水後抱着一塊斷裂的木塊在大海上昏昏沉沉漂流着,直到第二天早上才被查理一夥人發現。被救醒後,他便請求查理讓“女神號”在周邊的海域上繼續搜索另幾個落水的同伴;查理便毫不猶豫地答應了他的要求。最後他們終於在午前於附近的一座二百左右平方米的小浮島上發現了老漢斯和陳阿三兩人。找到羅伯時,他整個人在海面上飄浮着,狀態昏迷。遺憾的是,他們一直找不着陳六,說恐怕他已經遇難了。
傑克問安妮是怎麼獲救的?
安妮說,我這次很幸運,若不是遇上小飛機,恐怕現在也凶多吉少了。
傑克聽後伸手輕輕捋了捋她額頭前的秀髮,深情道:“安妮!他們有沒有傷着你?”
“沒有!”安妮輕輕搖了搖頭。
傑克內疚道:“都怪我沒有保護好你!”
安妮微微一笑,說:“這不怪你,沒有人能戰勝自然災害的,我不怪你,你也別太自責了!”
說話間,山姆警長和德里哈教授、查理、鮑爾醫生四人來到了他們面前,後面跟着胖廚師陳安。
“哈哈哈!安妮,我的好姑娘,那幫海賊沒傷害到你吧!”山姆警長走過來給安妮一個熱情的擁抱。
“沒事,山姆大叔!那幫海賊沒把我怎麼樣!”安妮感激道:“謝謝,這次多虧大家捨身相救,我和老船公才得以脫身!”
看到安妮後,胖廚師陳安並沒有感到吃驚,靜靜站在一邊傾聽他們的談話。