第42章 貓屎咖啡

克拉克走後,李迪中校又反覆把整個“沙蟲”計劃從頭到尾想了一遍,並把圍繞這個計劃所發生事件聯繫起來。

缺乏想像是李迪中校的弱點,但他縝密的思維,謹慎從事的風格也有其長。經過短暫的回想,他發現瑪格麗特給他的這份文件裡有那麼幾個疑點。

其一,正文和備忘錄都沒有明確,是不是“鞋帶”殺死了林德。

其二,爲什麼英國軍情局在林德之死後,居然沒有任何動作,如此重大的事件,他們既不繼續追查他的死因,也不向美國人通報這個案子是否結案,畢竟他們手裡唯一的線索和美國軍人有關。就這麼不了了之,這似乎也不是英國軍情局的風格。

其三,林德作爲英美情報交換官員,他的神秘之死可能會帶什麼樣的情報損失和泄密,他們應該給出一個評估,並通報美方,而英國人什麼也沒做。

當然,最重要是最後一點,林德一案涉及到了克拉克安危。關於克拉克,直到現在,美方也沒有向英國人提及。而這個文件和備忘錄,卻似乎在暗示英國人知道了美國人手裡握有克拉克。

關於這一點,李迪並不知道,戴維已經把這個情況和瑪格麗特私下做了交易。因此,李迪看到文件和備忘錄後,自然坐立不安了。

事關重大,李迪中校要通了瑪格麗特的電話。

“您好,瑪格麗特少校,我是李迪中校。”打招呼帶上對方和自己的官銜,並沒有什麼別的意思,只不過是李迪的行事風格而已。李迪尚不知道瑪格麗特剛剛晉升爲中校。

“您好,中校先生。”瑪格麗特沒有糾正李迪。

“你讓特使專程送來的文件我已經收到了,我仔細閱讀了這份文件和你專門給我的備忘錄,非常感謝。根據你所提供的情報,我做了應對的安排。”

“中校先生,您太客氣了。我所做的,只是根據我們雙方的合作框架而應該做的。”

“話是這麼說,但是,你給我備忘錄充分體現了你對合作的誠意。”李迪稍微遲疑,又接着說;“這也體現了你對我的關心和友愛,我可以這樣認爲嗎?”

“親愛的中校先生,”瑪格麗特笑着,“您這樣認爲,真讓我受寵若驚了。”

“那麼,我能有幸請你喝上一杯嗎?你正好輕鬆一下,這些日子,你做得非常出色。”

“當然,我也很想去喝上一杯了。這幾天我真是累壞了。”

“那麼,我們去伊麗莎白,怎麼樣?”

“噢,伊麗莎白?”電話裡傳來瑪格麗特故作誇張的聲音,“天哪,我擔心我受之有愧。”

這個以女王名字命名的伊麗莎白咖啡館是倫敦最好的咖啡館,價格非常昂貴,不是一般的平民可以接受和消費得起的,所以瑪格麗特這麼說。但其實,即使如此,去伊麗莎白喝上一杯咖啡,也遠不到受之有愧的程度。瑪格麗特之所以這麼說,是她知道李迪還有別的事要說。

“能請倫敦最漂亮的瑪格麗特小姐喝上一杯,那是我的榮幸,何來受之有愧。”

說好時間後,李迪親自駕車去接了瑪格麗特,然後沿着泰晤士河駛去。伊麗莎白咖啡館並不在倫敦市區內,它位於倫敦市郊的一所別墅。這座別墅一面臨河,一面倚山,在風景秀麗的河谷丘陵地帶,還修建有一個高爾夫球場。

戰前,這裡是達官貴人的消遣度假之地。戰爭爆發後,高爾夫救場被迫關閉。但隨着戰事的好轉,雖然人們還沒有打高爾夫球的雅興和條件,但咖啡廳卻恢復了營業,並很快成爲上層人士懷念戰前美好時光的勝地。同樣因爲戰爭的關係,來這裡的人,身着軍裝的人比原來多了很多。

瑪格麗特只是在戰前來過兩次,而且都有公務在身。這樣的地方,並不適合她這樣的單身女人消磨。因爲是冬天,那些單獨設置草地和河邊的座位顯然太冷,因此,李迪中校找了一個面向陽光的單獨卡座。

兩人坐下,行者送上點單,瑪格麗特說道,“既然來到這裡,那麼,我想來一杯’Luwak’。”

所謂“’Luwak”。原是生活在印尼的一種麝香貓。這種麝香貓酷愛吃咖啡原果,但卻不能消化咖啡果裡的咖啡豆。這樣的咖啡豆在它腹內的發酵過程中,吸收了它體內分泌的特殊香料的氣味,咖啡豆被排出後被當地人收集起來出售。所以,用這種咖啡豆做成的咖啡就叫“貓屎咖啡”。香味非常獨特而淳厚。當然,價格也很昂貴。

聽了瑪格麗特的介紹,李迪也來了一杯。因爲這種咖啡要現場磨料和沖泡,這也爲喜愛喝咖啡的人提供了一個學習沖泡咖啡的過程。瑪格麗特和李迪興致勃勃,在磨料的過程中,香味還開始散發。以至於在沖泡的時候,當濃烈的咖啡香味從特製的咖啡杯壺裡騰起,並很快瀰漫整個房間的時候,他們不約而同深深吸了一口,似乎他們真的只是爲了這一杯咖啡而來。

不過,當第一口咖啡喝下後,李迪說話了,“真是絕妙的享受,我想,你應該和戴維一起來一次,他是一個非常喜歡喝咖啡的人。”

李迪中校一語雙關,又非常巧妙地把話引上正題。

“他也曾請我喝過咖啡,不過,都是很平常的那種。”

“我想,他是想把這種美味留到最後吧。他總是這樣。”

“那麼,中校您,則是喜歡一個美好的開頭了。”

“哦,不不,事實上,這個開頭並不美好,它很苦。”

喝貓屎咖啡,要想品味它的淳正和特殊的香味,是不加糖和奶的,所以,喝第一口的時候的確很苦。

“是,很苦。”瑪格麗特笑道,“但儘管很苦,卻也是一種開頭,我想,今天是中校請客,那麼這個頭還得中校來開。”

李迪點點頭,也不再客氣。直接提出了關於林德留下的那幾個疑問。

“少校是否認爲,那個被德國間諜‘鞋帶’所殺死的英國情報官員就是是林德上尉嗎?”

“不,我不能肯定。因爲我逮捕的那兩個德國間諜還沒有和‘鞋帶’接上頭,也都沒有見過‘鞋帶’。”

李迪吸了一口冷氣,這就是說,那份至關重要的情報還在“鞋帶”的手裡。於是,接着提出了一連串的提問:“那麼關於鞋帶,你們目前掌握了些什麼?他和林德又是什麼關係?如果不是他,那麼殺死林德的到底是誰?他爲什麼要殺死林德?”

瑪格麗特略爲沉吟,說道,“在審訊那兩個德國間諜的時候,我確實注意到了這一點。我詳細訊問了他們在英國的所有活動,以及所做過的事。但是,都和林德無關。但是有一點……”

說到這裡,瑪格麗特故意停頓了一下,搖晃着手裡的咖啡杯,似乎在考慮應不應該說。

“請你說下去,少校。”

“那個冒充美國少校軍醫的米蓋爾,的確是一名醫生。他提到他曾經做過一例非常奇怪的手術。一個被打傷的軍官,是近距離的開槍,近到幾乎就是頂在他的背上,可是,這個軍官居然沒有死。這件事,我想,應該和林德有關。”

“少校的意思是,開槍的人並不想殺死這個軍官?”

“我想是的。”

“那是什麼時候的事?在什麼地方?”

瑪格麗特說到這裡,突然換了一個話題,“中校,你感覺到了嗎?有一股清香從好像來自你的肺腑,這真是世界上最好的咖啡。”瑪格麗特說着,深深地吸了一口氣,又慢慢呼出來,非常陶醉的樣子。

“是的,好像是這樣的。不過,我不是很懂得喝咖啡。”李迪不得不接上瑪格麗特的話。

“如果戴維上校能活着回來,就按你說的,我一定要和他來這兒喝上一杯,我請他。”

“那他一定會非常享受。”

“那麼,”瑪格麗特頓了頓,“他把費西教授帶回來之後,是準備把費西教授直接帶到美國去嗎?那麼,是不是你們遇到了很大的難題,需要他幫助解決。”

這個問題有點猝不及防,李迪一下子不知道該怎麼回答。現在他知道了,瑪格麗特所以在那份備忘裡留下很多疑問,正是想和他進行一次單獨的會面。而瑪格麗特想要知道的,和他想要知道的,就是他們交易的內容。

瑪格麗特所問的涉及一個非常敏感的問題,那就是,美國研製原子彈的進程。因爲費西所從事的研究是關於核反應堆的控制,這是製造原子彈最核心的技術,也是最後的一個環節。

李迪現在知道了,這個笑起來陽光般燦爛的女人,果然如戴維所說,她是一個不可小覷的特工。如果李迪知道,這個女人拋出的釣餌的正是和戴維交易的結果,真不知道他又會怎麼想。

第33章 卡拉是怎樣練成的第64章 你不是父親第6章 林德的身份之秘第53章 高山之鷹第51章 不速之客第29章 麻雀之死第42章 貓屎咖啡第5章 擦肩而過第47章 羅斯福眼裡的戴維第43章 安琪兒的教父第45章 穿軍裝的大男孩第70章 象谷之秘第8章 女兵的上衣鈕釦第53章 高山之鷹第8章 女兵的上衣鈕釦第69章 繆勒的局中局第15章 說說那枚鈕釦第70章 象谷之秘第35章 美軍用打火機第35章 美軍用打火機第11章 戰爭與杜蕾斯第31章 黑室受審第74章 先生,我該怎麼稱呼您第9章 稻草人計劃第9章 稻草人計劃第1章 引子第27章 老華洛芙的手鍊第16章 計劃中的意外第67章 新鮮的獵物氣味第53章 高山之鷹第49章 拉文斯堡第14章 裡費爾給的“回扣”第52章 “K”方案第34章 青果和蛇第51章 不速之客第53章 高山之鷹第67章 新鮮的獵物氣味第40章 新來的神父第35章 美軍用打火機第47章 羅斯福眼裡的戴維第69章 繆勒的局中局第22章 瑪格麗特的波斯地毯第49章 拉文斯堡第56章 驚變第73章 神秘的眼睛第72章 自投羅網第58章 裡費爾隱瞞了什麼第6章 林德的身份之秘第26章 德瑞克夫人的早晨第60章 搶車第6章 林德的身份之秘第73章 神秘的眼睛第71章 腿上的蜈蚣第26章 德瑞克夫人的早晨第26章 德瑞克夫人的早晨第31章 黑室受審第64章 你不是父親第49章 拉文斯堡第11章 戰爭與杜蕾斯第58章 裡費爾隱瞞了什麼第65章 燈影下的紙條第64章 你不是父親第4章 沙蟲計劃第1章 引子第26章 德瑞克夫人的早晨第69章 繆勒的局中局第64章 你不是父親第67章 新鮮的獵物氣味第49章 拉文斯堡第54章 第三個暗堡第19章 深藍第41章 隆美爾期待對決第54章 第三個暗堡第1章 引子第5章 擦肩而過第57章 密捕蒂莎第69章 繆勒的局中局第9章 稻草人計劃第63章 特別行動小隊第47章 羅斯福眼裡的戴維第47章 羅斯福眼裡的戴維第69章 繆勒的局中局第69章 繆勒的局中局第26章 德瑞克夫人的早晨第5章 擦肩而過第16章 計劃中的意外第4章 沙蟲計劃第59章 內奸第2章 最後一口咖啡第7章 阿諾萬的底線第73章 神秘的眼睛第18章 誘獵第39章 神秘女人與觀鳥者第30章 深藍的傳說第65章 燈影下的紙條第50章 克倫朵夫人的披肩第16章 計劃中的意外