第二百三十五章 一個英雄的誕生

在封面的介紹上,有一句簡短的話:來自中國的大文豪。

雜誌裡面有對林子軒的專訪,雜誌社寫了選擇林子軒作爲封面人物的理由。

“這位年輕的文學家在那個東方的古老國度具有極大的影響力,他引領了一場文學革命,發起了思想界的大變革,走在了整個時代的文化前沿,與此同時,他還了解和親近西方文化,在西方文化界取得了令人矚目的成就。”

“他是中國文化界在西方的代表,他是溝通東西方不同文化的使者。”

林子軒曾經向西方記者介紹了新文學,講起了中國正在發生的巨大變革,他有幸參與其中,並起到了一定的作用。

這位西方記者在北平採訪吳佩浮的時候,見證了林子軒和中國文化界的那一場大論戰。

他其實不是很瞭解實際的情況,不過根據翻譯知道了林子軒在中國思想界掀起了巨大的波瀾,提出了自己的主張。

他並不知道這種論戰在中國經常發生,沒什麼稀奇,只是這一次因爲泰戈爾的來訪鬧的有點大,他想當然的認爲這是林子軒一個人引起的。

一個人和整個社會的思想界抗衡,這需要多麼大的勇氣!

《時代週刊》的記者覺得自己抓住了這篇專訪的核心,在這個古老的國度,一個具有大無畏精神的年輕人和整個腐朽老舊的思想界進行抗爭。

以一人之力反抗全世界,西方讀者最喜歡這種個人英雄主義的事蹟。

他把林子軒塑造成了中國文學界和思想界的英雄人物和革新派。

想想看,一個受到西方教育的年輕人回到自己的國家,試圖用文學的手段改變這個國家的思想,卻遭到了保守勢力的瘋狂打壓。

這位帶有悲情色彩的英雄一定會被美國的讀者認可和歡迎。

這樣以來,林子軒的形象瞬間高大豐滿起來。

在專訪中,西方記者先是重點講述了林子軒在哥倫比亞大學的經歷,這樣可以得到美國讀者的認同,然後介紹了林子軒回國後取得的一系列成就。

比如作爲詩人革新了中國詩歌,在戲劇和小說上取得了極大的成功。

創辦了出版社和電影公司,還有唱片公司和廣播電臺。

這些都是林子軒親近西方文化的證據,他把西方文化引入中國,改變了中國人的生活習慣,讓中國人接受新鮮的事物和思想。

這裡特別提到了林子軒和賽珍珠的友誼,賽珍珠是貨真價實的美國人,還是傳教士的女兒,虔誠的基督徒,很容易獲得美國讀者的好感。

專訪中出現了一張林子軒的全家福。

西方記者稱讚林子軒有一個幸福的家庭,遵守一夫一妻的法律準則,不像這個國家的其他成功者有無數個妻子和情人。

《時代週刊》的記者有意把林子軒刻畫成美國中產階級的形象。

富裕的家庭,良好的教養,非凡的成就,美滿的生活,典型美國夢的代表。

接下來是一張握手的照片,一位是林子軒,一位是印度詩人泰戈爾。

兩位東方大文豪一見如故,傾心相交。

這位記者知道泰戈爾在中國受到了抵制,而林子軒曾經寫文章支持泰戈爾,於是他就認爲兩人的關係非常好。

他以爲林子軒是新月社的創始人,而新月社支持泰戈爾,他不知道新月社並不是一個整體,而是一羣思想各異的人組成的文學圈子。

專訪的最後,還有一首林子軒寫的詩歌。

這是《時代週刊》的記者採訪吳佩浮的時候,吳佩浮親手寫出來送給他的。

吳佩浮不僅是一位軍閥,還精通中國的傳統文化,曾經中過秀才,算是一位儒將。

他得知這位美國記者在上海採訪了林子軒後,親手寫了林子軒的那首《沁園春》作爲禮物送給了美國記者。

林子軒在北平寫的《沁園春》在中國文化界沒有引起太大的反響,卻在政界受到了熱捧。

“江山如此多嬌,引無數英雄競折腰。”

無論是北平的吳佩浮,還是天津的段祺睿,亦或者東北的張座霖,還有其他有志於這個天下的梟雄人物,看到這首詞都心有所感。

可以說,這首詞寫出了他們的心聲。

在這個波瀾壯闊的大時代,誰纔是真正的風流人物,誰才能力挽狂瀾,一統江山。

《時代週刊》的記者拿到這首詩歌后請懂得漢語的美國人翻譯成了英文。

然而,這一翻譯完全失去了這首詩歌的氣勢。

“中國北方的冬天,到處都飄着雪,長城附近,都是冰雪,黃河結冰,山上還是冰,遠處的高原上仍然是冰,這些冰雪像是蟒蛇和大象在奔跑一樣。天晴的時候,看着太陽照在冰雪上,非常漂亮。”

“這個世界如此美麗,讓無數英雄嚮往。可惜秦朝的皇帝和漢朝的皇帝沒有文化,唐朝的皇帝和宋朝的皇帝太差勁,那個被稱爲英雄的鐵木真,只知道射箭。這些人都死去了,真正風光的還是我們這個時代的人。”

由此可見,找一位好翻譯真的很重要。

當然,這不能怪那位翻譯的美國人,中國的詩詞本來就難懂,他也不精通中國的傳統文化,能夠按照字面上的意思翻譯出來已經很不容易了。

不管怎麼說,《沁園春》的第一個英譯版本就這麼出現了。

這一期的《時代週刊》在美國社會引起了不小的轟動,特別是在華人社區。

這畢竟是美國主流媒體第一次把一位中國人當作主角進行大篇幅的報道。

中國在美國的使館注意到了這個情況,發電報回國,說明了林子軒在美國的影響力。

正在伯克利家中修養的張康仁看了《時代週刊》後給林子軒發了電報,想知道那首《沁園春》的原文,他不相信林子軒寫的詩詞會如此粗俗。

當看到《沁園春》原文的時候,他不由得搖頭苦笑,翻譯糟蹋了一首好詩詞。

因爲《亂世佳人》和《麥田裡的守望者》造成的閱讀熱潮,美國人對林子軒頗有興趣,他們看了《時代週刊》,然後被美國記者塑造出來的英雄林子軒所打動。

他們認爲林子軒是一個孤膽英雄,在那個古老的國度進行着一場悲情的思想戰爭。

所以說,英雄從來不是天生的,而是被人爲塑造出來的。

第八十七章 一個在中國的美國女人第三百四十三章 心有多大,舞臺就有多大第一百四十六章 婚禮第一百五十四章 《大鬧天宮》第九十四章 有中國特色的特效第二百二十四章 第三條路第一百一十三章 這一切都是爲了電影藝術第三百二十五章 文化散文第一百九十三章 緋聞第一百一十五章 跟風第二百二十三章 地域文化的隔閡第一百九十六章 這纔是真愛粉!第一百三十七章 我的文學創作之路第一次庭審第三百零八章 “三一八”前後第一百零一章 太陽底下沒有新鮮事第二百五十章 城市所承載的文化第七十章 一場來自南方的旋風第二十六章 楊康之死第五十章 戰況升級第二百八十九章 對待諾獎的態度第一百四十二章 旁聽生第三百零六章 沒有無緣無故的愛第一百二十六章 有聲電影的時代來臨了!第一百一十八章 鄉土小說的新方向第四十九章 林氏漢語拼音方案第二百八十章 第一位讀者第一百七十四章 如何創作小說第一百一十二章 一段虛構的傳奇故事第三百二十七章 挖帝國主義牆角第一百六十章 大規模寫作計劃第二十四章 冬皇第十五章 射鵰引發的熱潮第二百六十七章 中國式英雄第七十六章 專業和業餘的差距第二百三十八章 首先把故事講明白第七十五章 從《死水》到《荒原》第二百二十九章 保持那一顆童心第一百一十六章 天下英雄盡入吾彀矣第二百七十七章 心照不宣第十章 對文藝女青年的攻略第一百五十一章 既然要戰,那就戰吧!第三十三章 一個歌星的誕生第十四章 通俗小說週刊第二百一十七章 中文是世界上最美的語言第二百零六章 過年第三百二十六章 作家的聯合國第八十六章 如流星一般消失的作家第三百二十章 涇渭分明的陣營第三百二十五章 文化散文第一百九十九章 那些書寫時代的女作家們第七十六章 專業和業餘的差距第二百七十七章 心照不宣第一百零四章 人生的轉折點第二百一十七章 中文是世界上最美的語言第一百一十三章 兩位諾獎獲得者在中國的不同遭遇第一百八十八章 一通電話引起的風波第一百六十章 大規模寫作計劃第二百一十六章 在北平的是是非非第八十九章 一個有益於中國電影事業的人第二百三十五章 一個英雄的誕生第二百七十三章 我的中國心第二十八章 最是那一低頭的溫柔第八十七章 一個在中國的美國女人第三百六十六章無聲的中國第九十六章 這個時代的飲食男女第二十七章 穿越時光的歌聲第一百五十九章 經濟絕交第二百八十五章 各自不同的人生際遇第十八章 《雷雨》第一百一十八章 鄉土小說的新方向第二十五章 開啓流行音樂的新時代第二百七十七章 心照不宣第二百三十九章 野心之作第二百三十一章 初爲人父第一百一十七章 新舊文學派系之間的交鋒第一百一十九章 文名之爭第三百一十二章 哲學船第一百一十六章 天下英雄盡入吾彀矣第二百一十章 握手第四十五章 聯手炒作第一百七十一章 文化沙龍第一百三十六章 那只是我用的筆名第三百六十九章 在美國第一百零七章 新時代的女性第七十三章 劇院裡的新聞發佈會第一百八十二章 海寧觀潮第七十一章 陪審團制度第九十六章 這個時代的飲食男女第一百三十七章 我的文學創作之路第三百三十六章 隱藏起來的劇情第一百三十四章 那些年,我們聽過的收音機第六十四章 勇闖好萊塢第三百四十三章 心有多大,舞臺就有多大第三百一十七章 莫斯科郊外的晚上第八十五章 開講啦!第二百六十四章 5月30日第一百六十五章 社會風俗大調查第二百二十三章 地域文化的隔閡