第三百六十三章一本小說引發的風暴

在前往英國的郵輪上,三人談論了很多話題。

他們是中國文壇的中堅力量,有着不同的生活經歷,看待世界的眼光區別很大。

他們的交流非常坦誠,彼此交換了各自對國家、對文學、對生活的看法。

有激烈的爭辯,有會心的笑容,有慷慨悲歌,有意氣風發。

或許是因爲郵輪是一個私密的空間,雙方的關係還不錯,所以說了很多平時不會說的話。

三人都沒有意識到這是一次極爲重要的交談。

在一次頗爲盡興的辯論後,鬱達浮提議以後把這些有意思的話題記下來,既然是在去西方的路上,那不如就叫做《西遊記》。

這個名字倒是和他們此行的目的有些貼合。

唐僧到印度取經,是中國和印度之間的文化交流,他們到英國辦書展,同樣是文化交流。

只是一個是引進來,一個是走出去。

這個時代,國內的出版社一直注重的是引進來,翻譯了大量的西方著作,卻很少走出去。

這和中國人的不自信有關,覺得作爲弱國只有學習強國的知識,而不是推銷自己的文化。

鬱達浮說的是戲言,沒想到卻變成了現實。

這部散文形式的《西遊記》在十年後由鬱達浮整理而成,成了後世學者研究他們三人思想的主要資料,也是現代文學史上非常重要的一部文學著作。

其中對民國時期人物的點評極爲精準。

當然,最爲重要的是對中國時局的分析和把握,三人的觀點儘管不同,卻很有研究價值。

在這部《西遊記》中,林子軒堅持日本一定會侵略中國,是中國的大敵。

這和他寫的《1984》一樣,都像是對這個世界的預言,讓後世的研究者們佩服其超越時代的眼光,不愧是中國最偉大的作家之一。

1927年4月20日,美國紐約,《1984》正式發售。

出版社對這部小說極爲重視,林子軒已經用事實證明他是一位暢銷書作家。

而且,這部小說的內容極富有爭議性,在出版社內部的評價很高,對他們而言,不怕小說有爭議,就怕沒有宣傳的噱頭。

“這是一部刺穿蘇俄虛假社會的傑作。”

“這是一部政治諷刺小說,從中可以看出獨裁統治的可怕。”

“這無疑是一部天才之作,很難想象竟然出自一位東方作家的筆下。”

像這類的宣傳比比皆是,在報紙和文學刊物上,都能看到文學評論家的書評。

之所以有這麼好的效果,和出版社的大力宣傳有關,也因爲這部小說本身就有無數的解讀和話題,能夠引起他們的興趣。

美國文學評論家就喜歡這種富有爭議性的書籍,如此才能體現他們的欣賞水平。

何況這本小說還是諷刺蘇聯的作品,作爲美國人,無論怎麼批判都不會惹來麻煩。

最關鍵是,林子軒的這部小說質量很高,有豐富的內容可寫,可以從各種角度進行解讀,甚至能夠作爲一門學問來研究。

這正是文學評論家夢寐以求的小說。

不少美國評論家感慨不已,覺得這位中國作家成長的太快了。

當《亂世佳人》出版的時候,林子軒還籍籍無名,但這部描寫美國南北戰爭的小說已經成爲美國文化不可分割的一部分。

隨着時間的推移,《亂世佳人》會在美國文學史上佔據極爲重要的位置。

接下來是《麥田裡的守望者》,這本原本不被重視的小說卻取得了銷量奇蹟。

雖然很多學校禁止這本小說進入學校圖書館,理由是怕教壞學生,但這部小說仍然是學生們的最愛,有成爲經典的趨勢。

至於《蠅王》,獲得了美國文學評論界的高度評價,被認爲是一部難得的傑作。

讓美國讀者意識到林子軒不僅能寫通俗小說,還能寫這種寓意深刻的寓言小說。

《1984》是林子軒第四部在美國出版的長篇小說,這本小說無論是內容還是寫作風格都和以往不同,可以說是一次巨大的飛躍。

和其他作家相比,這種幾乎每年一部高質量小說的作家實在是讓人驚歎。

如此高強度的創作激情不是每一位作家都能一直保持,因爲寫作是一件艱苦的工作,尤其是寫如此高水平的文學作品。

這是他們不知道林子軒還在中國寫其他文學作品,否則會更爲驚訝。

這次《1984》的出版佔據了天時地利人和,首次印刷了兩萬冊,在美國各大城市發售,很快就銷售一空。

這明顯是要大火的節奏。

有了前面幾本書的鋪墊,在美國讀者的心目中,林子軒寫的小說就是質量的保證。

他已經成爲美國著名的小說家了,甚至有美國讀者爲他組織了書友會,這是鐵桿粉絲。

這只是小說熱銷的一個方面,還有就是報紙的宣傳以及文學評論家幾乎一邊倒的讚譽。

不少美國人推崇《1984》其實是想借着這本小說批判蘇聯,小說中明顯有蘇聯的影子,包括斯大林和托洛茨基等人。

美國讀者本身對蘇聯同樣好奇,種種原因加在一起導致了小說的熱銷。

即便林子軒在《1984》的序言中做出說明,這本小說受到俄國作家扎米亞京《我們》的影響,並不是針對蘇俄,而是對未來的一種提醒。

但美國人不會相信。

消息靈通的《紐約時報》還轉載了林子軒在中國報紙上發表的遊歷蘇聯的遊記。

他們截取了其中林子軒對蘇聯的批判,認爲這是一位東方作家對蘇俄的真實看法。

隨後,有美國出版社願意出版林子軒所寫的那本《莫斯科不相信眼淚》。

可以說,《1984》的出版點燃了美國國內批判蘇聯的風潮。

對此,蘇聯反應很快,他們召集世界上傾向於蘇聯的作家和文學評論家展開反擊,並宣佈林子軒在蘇俄是不受歡迎的人。

蘇聯國內的作家雖然沒看過《1984》,還是紛紛在報紙上攻擊林子軒。

特別是當初在莫斯科負責接待林子軒的蘇聯作協的作家們,更是把林子軒罵成是叛徒。

由此,這股風潮從美國帶到了全世界,演變成了風暴。

歐洲的作家們也知道了這本小說和林子軒其人,他這次真的是風靡世界文壇了。

還在郵輪上的林子軒並不清楚外界的情況,他不知道在歐洲文壇正有一場風暴在醞釀,無論是稱讚他的,還是批判他的,都在等着他的到來。

第二百三十一章 初爲人父第九十五章 女性文學的啓蒙者第一次演講第十六章 詩壇新風向第一百零四章 人生的轉折點第七十四章 經典不需要續作第二百一十章 握手第一百九十九章 那些書寫時代的女作家們第七十六章 專業和業餘的差距第二百零九章 採訪第一百四十八章 我們的家庭生活第二百零二章 連女裝也不放過第一百七十八章 拒絕長大的霍爾頓第八十五章 開講啦!第二百五十章 城市所承載的文化第十四章 通俗小說週刊第二百三十二章 高朋滿座,客似雲來第二百八十九章 對待諾獎的態度第三百六十五章這一刻,他是焦點第一百三十一章 童星第一百五十六章 祭祖第三百六十八章 世界級的罵戰第二百三十二章 高朋滿座,客似雲來第二百九十九章 再窮不能窮教育第一百九十五章 掌聲響起來第五十章 戰況升級第六十二章 《我有一個夢想》第二百八十二章 書稿的不同命運第三百一十一章 這就是莫斯科第三百四十六章 白首同心在眼前第七十九章 生活更像是一齣戲劇第二百八十三章 尋找失落的世界第二百六十九章 微觀世界第二百一十章 握手第三百七十章 一個新的時代來臨了第二百九十五章 沒有調查就沒有發言權第一百九十一章 所謂知己第三百零九章 人最寶貴的是生命第一百二十六章 有聲電影的時代來臨了!第十章 對文藝女青年的攻略第二百一十一章 泰戈爾在上海第一百七十四章 如何創作小說第一百四十八章 我們的家庭生活第一百六十三章 我需要這裡成績最差的學生第二十二章 出名要趁早第一百三十一章 童星第二百八十四章 諜影重重第三百五十七章最爲波瀾壯闊的一頁第一百一十六章 天下英雄盡入吾彀矣第三百三十四章 又火了一把第一百一十九章 文名之爭第二百五十三章 遠和近第三百一十一章 這就是莫斯科第三百一十九章 動盪之年第三百三十一章 不合時宜的思想第一百零八章 不會剪掉的劇情第二百九十一章 那一段法蘭西歲月第二百九十二章 戲夢巴黎第三百三十五章 有公足壯海軍威第五十章 戰況升級第一百三十四章 那些年,我們聽過的收音機第三十七章 詩壇風波第一百一十七章 新舊文學派系之間的交鋒第二百五十七章 人固有一死第一百五十九章 經濟絕交第一百八十八章 一通電話引起的風波第一百八十九章 上頭條第九十一章 出風頭第三百五十一章 甲午風雲第一百零一章 太陽底下沒有新鮮事第六十九章 有聲電影的困境第二百零五章 另一個世界的文學第二百五十三章 遠和近第三百六十八章 世界級的罵戰第二百零九章 採訪第一百九十一章 所謂知己第三百二十二章 用心良苦第二百八十五章 各自不同的人生際遇第一百四十七章 新的一年第一百六十三章 我需要這裡成績最差的學生第二百三十九章 野心之作第二百三十九章 野心之作第二百零九章 採訪第二百九十八章 又一個奠基人第三百四十七章 打擂臺第三百五十七章最爲波瀾壯闊的一頁第三百二十章 涇渭分明的陣營第一百九十二章 中國製造的超級英雄們第三十三章 一個歌星的誕生第二百二十四章 第三條路第三百四十四章 秘書第三百五十八章林孟嘗第三百零七章 血色黃昏第五十四章 斷更引發的大猜想第三百二十六章 作家的聯合國第六十九章 有聲電影的困境第一百一十章 紅袖添香夜讀書第二百二十八章 幸福的人都是相似的第三百二十九章 一個爭論不休的話題