339 全民熱議

梅蘭芳在美國的巡迴演出還沒有結束,他從紐約、芝加哥、舊金山等城市,一路演出至洛杉磯。在演出的同時,梅蘭芳還被波莫納大學和南加州大學授予文學博士學位。

甚至,梅蘭芳還跟好萊塢的“影壇三傑”成爲好朋友——卓別林、範朋克和碧克馥。

《洛杉磯時報》評價京劇道:“中國戲劇不是寫實的真,而是藝術的真,是一種有規律的表演法,比生活的真更加深切。”

梅蘭芳在洛杉磯連演十多場,場場爆滿,絲毫不受經濟危機的影響。他還受邀到南加大進行講學,講述表演技巧和戲劇藝術,贏得南加大師生的高度讚譽——梅蘭芳已經先後在美國七所大學進行座談、演說和講學。

這天,梅蘭芳在卓別林的別墅裡,探討起京劇中的丑角。

梅蘭芳說道:“用中國戲曲界的行話來說,就是無醜不成戲。丑角分文丑和武丑,文丑以唸白和做工爲主,武丑以動作爲主。說穿了,就是利用臺詞和動作的誇張性表演,進而取得特殊的戲劇效果。”

在翻譯轉述之後,卓別林點頭道:“這跟西方的幽默喜劇很類似。”

梅蘭芳說:“中國戲劇講究火候,就拿丑角來說。火候不足,讓人笑不出來,火候過旺,又難免讓人齣戲。”

“是的,幽默劇也是這樣,”卓別林說,“用力不足,難以打動觀衆,用力過火,就會讓人覺得尷尬。”

討論了一番丑角和幽默戲,兩人又聊起表演。梅蘭芳說演員站在舞臺上,就是另一個人生,卓別林對此很贊同,說這是對錶演角色的全身份投入。

聊到中午,梅蘭芳在卓別林家中用完午餐,兩人相約去劇院看舞臺劇表演。

舞臺劇門票比電影票貴得多,在經濟不景氣的大環境下,觀衆數量越來越少,只有百老匯那邊的頂級演出還算紅火。

看完演出,梅蘭芳與翻譯一起回到旅館,張彭春見面就說:“鶴鳴,周先生又出新書了。”

“噢?《狗官》也在美國發行了嗎?”梅蘭芳坐下問。

“不是《狗官》,是《泰坦尼克號》,一部科幻愛情悲劇。”張彭春拿出嶄新的小說笑道。

張彭春對梅蘭芳的全美巡迴演出貢獻頗大,他擔任梅劇團藝術指導,根據美國人的審美需求,建議梅蘭芳對劇目做適當的改動。這種改動非常成功,引起美國觀衆的極大興趣,如果按照原汁原味的京劇來演,可能效果會大打折扣。

梅蘭芳拿過來一看,發現是全英文的,只能對翻譯說:“鍾小友,你能幫我讀一下嗎?”

“當然可以。”翻譯叫鍾鵬飛,是南加大的留學生,當場便捧着小說用中文念起來。

梅蘭芳閉着眼睛聽小說,剛開始的未來情節讓他很詫異,但小說進入正題後,梅蘭芳很快便沉浸在這愛情故事當中。

周赫煊在寫小說時,對各種配角人物進行了擴展。比如老紳士、樂手、船長、暴發戶太太等等人物,描寫得更加形象豐滿。特別是那個暴發戶肥婆,簡直堪稱搞笑擔當,每次出場的言行都讓人忍俊不禁,她粗魯、簡單、直率,而又善良,角色塑造得非常討喜。

讓梅蘭芳感觸最深的,是乘客和船員忙着逃生時,船上樂手戰戰兢兢地演奏樂曲。當他們得知沒有救生艇後,從害怕、擔憂變得淡定,悠然地進行生命中最後一次合作演出。

晚飯結束後,翻譯繼續念讀,一直讀到晚上11點才停下。第二天上午,梅蘭芳又繼續聽這個故事,直到半下午才把故事講完。

梅蘭芳說:“雖然故事發生在西方,但如此扣人心絃,中國人聽來也大受感動。”

張彭春屬於話劇專家,他說:“我在閱讀《泰坦尼克號》後,便產生了一個大膽的想法。這個故事,完全可以改編成舞臺劇!”

梅蘭芳開玩笑道:“也可以改成京劇演出。”

張彭春正色道:“我打算跟百老匯合作,將這齣戲改爲歌劇或者話劇,必然大受歡迎。”

其實不止張彭春有這個想法,美國民族戲劇奠基人、未來的諾貝爾文學獎得主尤金·奧尼爾,此刻同樣生出把《泰坦尼克號》改編成舞臺劇的念頭。

在奧尼爾之前,美國只有劇場;在奧尼爾之後,美國纔有戲劇。

這就是美國評論界對尤金·奧尼爾的評價。

奧尼爾年輕時一直在流浪,去過南美、到過非洲。他淘過金,當過水手、小職員和無業遊民,回美國後也做過臨時演員,26歲跑去哈佛大學旁聽戲劇技巧課程,就在半年前,41歲奧尼爾終於拿到耶魯大學的榮譽博士學位。

奧尼爾由於做了好幾年的水手,他早期幾年的劇作品,內容全都是講述航海生活。在讀完《泰坦尼克號》以後,奧尼爾再次萌發出創作航海劇的衝動,他甚至跑去中國駐美使館和麥克-勞爾圖書公司,希望聯繫到周赫煊,取得這部小說的戲劇改編權。

麥克早就得到周赫煊的徐可,由他全權代理《泰坦尼克號》在美國的一切版權事務。雙方很快就達成合作協議,奧尼爾花費1000美金取得戲劇改編權,以後這齣劇的每場演出,周赫煊都要分潤1%的商業演出收入,這筆錢從奧尼爾的編劇酬勞中扣除。

尤金·奧尼爾公開評價道:“《泰坦尼克號》是20世紀最經典感人的愛情小說之一。”

周赫煊的美國腦殘粉、美國首位諾貝爾文學獎得主、去年提名周赫煊爲諾貝爾文學獎候選人的作家辛克萊·劉易斯,同樣在自發幫《泰坦尼克號》做宣傳。他在《紐約時報》的文學專欄中提到:“最近發現一本有趣的作品,他是周赫煊先生的首部西方小說,它讓人相信愛情的純粹,將會成爲偉大而經典的愛情作品。”

事實上,根本不用辛克萊·劉易斯幫忙推薦,這本小說早就在美國火起來了。

麥克以“龔古爾文學獎得主”、“諾貝爾文學獎候選人”噱頭,瘋狂宣傳《泰坦尼克號》。美國人對周赫煊的印象頗深,《大國崛起》早就賣瘋了,《泰坦尼克號》一出來,立即有不少老讀者去購買。

礙於美國圖書市場的大環境不景氣,《泰坦尼克號》首周只賣出3000多本。但隨着小說口碑的發酵,越來越多的美國人開始談論傑克與蘿絲的愛情,談論着泰坦尼克號撞冰山的故事。

結果到第二週時,小說新增銷量暴漲到8000多冊,並且引起業界和報界的廣泛關注。

《紐約時報》獨闢蹊徑,在小說上市的第三週時,突然開始報道關於那艘已經沉沒的大船信息。

美國讀者這才知道,原來《泰坦尼克號》並非憑空杜撰,歷史上居然真的有這艘船,而且確實是首航途中便撞冰山遇難。書中的船長等人物,使用的是真實姓名,沉船的過程也遵循了現實。

這些消息的報道,讓人們對小說更感興趣,甚至開始討論男女主人公以及海洋之心是否真實存在。

終於,《華盛頓日報》也刊登出文章,分析小說中的“海洋之心”,應該是傳說中那顆“厄運藍鑽”。這顆鑽石在1642年發現於印度,成爲法國國王的飾品。

然而詭異的是,將鑽石獻給國王的珠寶商,最後變得身無分文,在再次尋寶的過程中被野狗咬死。而鑽石的第一任主人法國國王路易十五,僅佩戴了這顆鑽石一次,就染上天花去世。繼承王位的路易十六,把鑽石送給王后佩戴,於是路易十六和王后同樣被砍頭。接下來的鑽石主人是蘭伯娜公主,這位公主在佩戴鑽石杯,也在法國大革命中被殺。

之後鑽石流落到民間,英國銀行家將它命名爲“希望”,結果銀行家破產、離婚,在貧病交加中死去。之後土耳其蘇丹哈密德二世成爲鑽石新主人,結果他乘坐的汽車跌落懸崖,全家一起遇難。藍鑽被蘇丹的親信左畢德得到,但左畢德也被處死。

鑽石最終被美國華盛頓郵政負責人麥克蘭擁有,麥克蘭夫人在佩戴鑽石的第二年,兒子車禍去世,丈夫隨即死去,女兒也因服用安眠藥過量死亡。隨後,這顆名叫希望的“厄運藍鑽”便沒了消息——此事發生在泰坦尼克號撞冰山的前一年。

此新聞報道一出,全美國譁然,居然還有這種詭異的玩意兒!

鑽石最後的擁有者麥克蘭夫人站出來表示,“希望之星”藍鑽依舊在她的首飾盒中,並沒有賣給任何人。

雖然有當事人澄清,“希望之星”並非小說中的“海洋之心”,但卻從另一個角度證明了厄運藍鑽的存在。人們對此更加瘋狂,全社會都在探尋《泰坦尼克號》的隱藏秘密,各種或真實、或虛構的故事層出不窮。

甚至於,居然有個美國女人跑出來說,她就是當年倖存的蘿絲。

這種熱潮一旦被炒起來,《泰坦尼克號》的銷量刷刷往上漲,連好萊塢的電影公司都來了興趣,想要把這部小說改拍成電影。

107 一把火514 看電影454 一點小禮物410 共濟會605 斯諾採訪612 三陽線決戰論981 西安963 效果驚人539 憂患870 廢除排華法案422 神仙打架101 鄭證因706 原來是小說迷427 工科410 共濟會335 考察213 熟人429 名人拜訪354 土豪926 摳腳老李788 快意恩仇的袍哥被堵在人堆裡畫風突變118 抵滬331 紀念589 封殺512466 周先生髮言591 遇事不決打麻將793 做客721 北邊兒的委員長973 周神仙駕到673 準備搬家762 載譽而歸263 魯樑罵戰254 訂婚354 土豪1024 貪腐833 雞犬不留156 金石其心,芝蘭其室034 武當劍仙354 土豪035 發酵343 再會035 發酵119 舞廳344 死局536 東北史詩795 商業計劃601 現代派291 查貪434 及時雨588 一哭二鬧三上吊432 國事556 小人暗算357 劇場版大船620 家事與國事692 齊聚320 五洲洪門617 外交連環套214 押解953 理想與現實755 天下烏鴉一般黑824 八月539 憂患1056 佈局564 怕死和不怕死的671 合作043 戒大煙195 文明853 拉貝日記589 封殺416 巴蜀王216 借兵604 禁歌629 羅斯福的苦惱1042 新年新困境202 迫不及待1044 衝突047 刀妃革命069 希望小學851 國際友人736 個個是人才800 黑龍會605 斯諾採訪777 大資本家810 易經128 文妖周赫煊978 周公館的牌局789 公審087 卑鄙是卑鄙者的通行證1035 老蔣的驚世大作689 推波助瀾321 新服989 西北匪事390 北方教育界的破事825 安排797 劉湘來訪155 畫家和文物販子787 自投羅網1025 人市148 坦白