按理說,這樣的交換活動都是在戰爭結束簽訂合約後纔會進行的。可是這一次雅科夫·切爾卡斯基輸得實在是太慘,而被俘的大部分貴族都是從莫斯科前來斯摩棱斯克鍍金的權貴子弟,如果這些人在波洛茨克的地牢裡有什麼閃失,雅科夫·切爾卡斯基絕對要承受來自莫斯科的怒火。雅科夫·切爾卡斯基這纔不得不在戰爭還在進行的時候,向一位交戰國的領主派出使者。
安傑伊·克米奇茨原本想把這位沙皇俄國的使者扒光了衣服,然後捆在馬上送回斯摩棱斯克去。可是奧麗娜制止了他。
奧麗娜對安傑伊說道:“雖然沙皇俄國在交戰期間派出所謂的使者來贖回被俘的軍官並不合規矩,可是閣下如果您這麼做了那麼我們和野蠻的韃靼人就沒有什麼區別。萬一雅科夫·切爾卡斯基把這件事宣揚出去,其他國家的人更是會恥笑閣下的行徑。”
安傑伊對奧麗娜的話早已是言聽計從,這時候聽小姐這麼一說,連忙吻了吻奧麗娜的手說:“有您在我身邊真是我的幸運。的確,我們不能讓沙皇俄國的人認爲我們和他們一樣都是野蠻人。那麼我就見見這位使者。”
於是,安傑伊吩咐手下讓那位使者進城來。爲了讓使者體會到他作爲波洛茨克城主的氣勢,安傑伊還特地讓城裡面的有職位的貴族和軍官們都到大廳來。
這其中,當然也包括徹辰和他的叔叔皮德羅。在徹辰和安傑伊消除了芥蒂,締結了盟兄弟後,徹辰和他的傭兵團便搬進了城裡。在城堡的附近,安傑伊特意劃出了一片區域給傭兵團使用。而徹辰和皮德羅也成爲了城堡宴會的常客,幾乎每天都會被安傑伊邀請進城堡喝酒。
很快地,那位沙皇俄國的使者便被帶到了城堡的大廳內。這位使者身穿着一身法國宮廷的禮服,腰上懸着一把刺劍,幾縷金色的頭髮從白色的假髮頭套內露了出來。若是不知道他的身份,徹辰真看不出這是一位俄國人,反而會認爲他是一位法國人或者德意志人。
“我是雅科夫·切爾卡斯基將軍的使者波將金。”這位名叫波將金的使者摘下禮貌深深地向大廳上首主位上的安傑伊鞠了一躬。這時候,徹辰纔看清,這位使者竟然只有一隻眼睛,而他的另外一隻眼睛上套着個黑色的眼罩。
“閣下的眼睛是被我們在場的哪位勇士射瞎的嗎?如果閣下需要,我允許閣下現在就報仇,用決鬥的方式。”
雖然答應奧麗娜接見沙皇俄國的使者,可安傑伊看到波將金的這幅模樣,還是忍不住奚落道。
聽到安傑伊這麼說,安傑伊的那些手下都放肆地大笑起來。
可波將金卻不爲所動。他昂起了頭,極爲驕傲地說道:“還沒有一個波蘭人能夠傷的了我。很遺憾,我並沒有參加之前的波洛茨克之戰。不然我真的很希望和在場的各位交交手。至於我的眼睛,那是我在切爾克斯克和從亞速堡過來偷襲的克里米亞的韃靼人交戰時失去的。當時我的馬刀砍死了三個韃靼人,又用匕首刺死了一個。然後一個諾蓋人卑鄙的用弓箭偷襲了我,不過我也給了他一銃子。”
在場的所有人聽了波將金的話都停止了笑聲。他們看波將金的眼神也變了,像是在看一個英雄一般。克里米亞的韃靼人數百年來不斷地侵略東歐大草原,不僅是沙皇俄國,連波蘭共和國也深受其害。一個和韃靼人搏殺受傷的人,在哪都會被看做勇士。
“我收回剛纔的話。請坐吧,波將金閣下。讓我們坐下來說話。”安傑伊對波將金說道,並讓衛兵搬來了一張椅子。
波將金向安傑伊表示了感謝。他在落座後向安傑伊再次表達了來意:
“雅科夫·切爾卡斯基將軍希望贖回在這次戰鬥中被俘的軍官和軍旗。”
“閣下,我想提醒您。我們可還是在戰爭期間。”波洛茨克的市政官提醒波將金道。
波將金點了點頭。
“是的,我們確實還是在戰爭期間。而且這場戰爭要打多久,只有上帝知道。也許十年,也許二十年。那麼難道你們要一直養着那些俘虜嗎?”
“我們可以把他們獻給大統領和國王。”市政官說道。
“你們當然可以這麼做。”波將金點了點頭。
“可是卻只能獲得很少的好處。我聽說,你們的國王是出了名的小氣。而且他現在在烏克蘭,你們難道要千里迢迢地送過去嗎?至於你們的大統領,他現在被我們的阿列克謝親王困在維爾納呢。”
波將金的這個消息可謂石破天驚。維爾納竟然也被沙皇俄國的軍隊所圍困了!
在場的衆人窸窸窣窣地低聲討論起來,大家的臉上都顯露出了不安。如果波將金的消息屬實的話,波洛茨克的危機遠沒有結束。
“夠了。大家都給我安靜下來。”安傑伊朝着在場的衆人大喝了一聲,然後他對波將金說道:“亞努什·拉齊維烏大統領一定會擊敗你們的親王的。不過你說的也有道理,我們確實不應該一輩子養着那些俘虜。那麼你們的雅科夫·切爾卡斯基想用什麼樣的條件贖回俘虜呢?”
安傑伊·克米奇茨突然改變主意,願意聽聽波將金帶來的條件,當然是因爲維爾納被圍的消息。維爾納被圍,說明俄軍進攻的部隊不止雅科夫·切爾卡斯基這一路。那麼假如說大統領又再次戰敗了的話,很可能會有更多的俄軍被調回來進攻波洛茨克。波洛茨克很顯然要再次面臨一場惡戰。打仗打的就是錢,而現實是波洛茨克在剛剛經歷的戰鬥中,人員和物資損失很大,如果得不到補充是很難應付下一次戰鬥的。所以安傑伊才把主意打到了戰俘的身上,希望從他們身上撈一筆。
“這是我們將軍給您的信。”波將金站起來將雅科夫·切爾卡斯基寫給安傑伊·克米奇茨的信遞給了安傑伊。後者身邊的衛兵走上前接過信拿給了安傑伊。
在信中,雅科夫·切爾卡斯基盛讚了安傑伊的英勇(這些話安傑伊是一個字都不信的,因爲波洛茨克保衛戰根本就不是自己指揮,雅科夫不可能不知道這一點。),然後他又稱讚了安傑伊是個富有騎士精神的貴族,並說相信安傑伊一定會用符合那麼被俘貴族爵位的待遇來對待俘虜的;在信的末尾,雅科夫·切爾卡斯基承諾以兩萬泰勒贖回所有的人。
看完了信,安傑伊抖了抖信紙,對波將金說道:“兩萬泰勒,這些人就只值這個價嗎?”
波將金顯然早有準備,他微笑着說道:“這些都是普通的軍官。我想城主大人對這一點應該都審問過了吧。我也不瞞大人,其中有些人確實是我方某個大貴族的子弟,可其中並沒有特別的人物。我們將軍希望贖回他們,也是不想因爲這件事,影響和和莫斯科的關係。”
安傑伊承認了這個說法。這些個俘虜的爵位名頭雖然各個響亮,其中不乏伯爵、公爵等高階貴族,可誰都知道,在東歐這塊地盤上,爵位的高低並不能代表一個貴族的財富。很多時候,一個公爵都在替爵位低過自己的人做事。至於大貴族家族的子弟,只要不是繼承人都沒有太大的價值。
“四萬泰勒,一個子都不能少。”安傑伊報了個價格。他在波將金原價的基礎上,直接翻了一倍!
波將金爲難地搖了搖頭。安傑伊開出的四萬泰勒的價格太離譜,這遠遠超過了雅科夫·切爾卡斯基可以接受的價錢了。
“兩萬五千泰勒,這已經是將軍給我的底線了。”波將金說道。
安傑伊看了眼奧什卡。平日裡,安傑伊是個花錢如流水的主,他對金錢並沒有太大的概念,錢都是由自己的副官奧什卡掌管的。
奧什卡將手放到背後朝安傑伊做了個手勢,表示這個價格可以接受了。
“那麼成交。”安傑伊朝波將金說道。
“等一下。”
這時候,奧麗娜突然打斷了安傑伊的話。
“怎麼了?奧麗娜。”
“城主大人,”奧麗娜走下臺階,她向安傑伊和波將金行了個禮,然後繼續說道:“既然是交換俘虜,那麼是不是你們俄方也應該釋放我們的俘虜呢?”
聽奧麗娜這麼一說,大廳內的衆人都露出奇怪的表情。波洛茨克一方作爲勝利者,並沒有什麼有分量的人被俘虜。
“您說的是誰?”波將金也奇怪地問道。
“費奧多·奧布霍維奇和他的女兒海倫娜。”奧麗娜·比爾勒維奇小姐說道。
一聽到這個名字,大廳裡的討論聲更加的響亮了。在場的人當然知道,費奧多·奧布霍維奇是斯摩棱斯克的城主,並且在斯摩棱斯克之戰中投降後被俘了。
“這個……”波將金有些爲難。費奧多·奧布霍維奇是沙皇俄國俘虜的第一個波蘭共和國的重要將領,意義非同尋常。
“我需要請示下雅科夫將軍。”波將金考慮了一會最後回覆道。
“當然可以,不過如果貴方不釋放費奧多·奧布霍維奇和他的女兒,我方也只能表示抱歉了。”奧麗娜軟中帶硬地說道。
安傑伊也表示了同意,並給了波將金半個月的時間。當然,在這半個月內如果沙皇俄國的軍隊敢踏入波洛茨克的土地,那麼雙方的協議自動失效,安傑伊還威脅說他會處決掉所有的俘虜。
“奧麗娜,你爲什麼提出要換回費奧多·奧布霍維奇和他的女兒?”
波將金退下後,安傑伊問道。