第一百四十四章入局二十六

博古斯拉夫從昏迷中醒來。他睜開眼睛,眼前卻好似聚積了一股霧氣般一片的模糊。

博古斯拉夫揉了揉眼睛好不容易的,他纔看清了眼前的景象。

熟悉的天花板、熟悉的牀、熟悉的燭臺。這一切都告訴博古斯拉夫,他已經回到了米亞捷爾斯克。

可是他不是應該在馬車上和克里斯……

克里斯!

博古斯拉夫猛地坐了起來。

是的,是的。他狩獵結束後和克里斯同乘馬車返回米亞捷爾斯克,在路上自己控制不住自己的慾望而意圖佔有克里斯,可當他即將得逞的時候,好像自己突然眼前一片黑暗,然後就什麼都不記得了。

博古斯拉夫從牀上跳起來。他下了牀,然後光着腳走到房門前。

“奧斯特羅,奧斯特羅。”博古斯拉夫大喊着自己管家的名字。

一個蘇格蘭小廝從走廊的拐角處走出來,他向親王鞠躬行禮。

“快去把奧斯特羅給我找來。”博古斯拉夫對小廝說道。

蘇格蘭小廝趕緊下了樓,去找管家了。

很快地,奧斯特羅便走進了親王的房間。

博古斯拉夫光着腳在小桌前來回踱着步。看着親王這副模樣,奧斯特羅少有地露出了惶恐至極的表情。

而這位管家大人的緊張是有原因的。

當奧斯特羅送走克里斯返回城堡照顧親王的時候,這位管家就發現親王並不像是因爲勞累而睡着了,反而是像被迷藥迷暈了一般。這個時候,奧斯特羅第一時間懷疑是克里斯給親王下了藥。可是很快地,奧斯特羅便否定了自己的這個判斷。因爲克里斯並不知道自己的主人會如此突然地在馬車上想要佔有她。

隨後奧斯特羅取過親王的外衣,掏了掏裡面的口袋。果不其然,自己給親王的那瓶春藥已經空了。

奧斯特羅趕忙下了樓,從馬車裡取出那瓶唯一可能被下藥的葡萄酒。他將葡萄酒餵給城堡的獵狗,獵狗在舔食完葡萄酒後就開始無精打采,最後昏睡了過去。

是自己,不,是那個該死的吉普賽女人壞了親王的好事。她賣給自己的根本不是什麼春藥,而是迷藥!

知道真相的奧斯特羅驚出了一身冷汗。

如果讓博古斯拉夫親王知道了,哪怕自己曾經是親王最信任的僕人,親王也絕對會用最殘忍的刑罰處罰自己的。

正當奧斯特羅在想如何能將事情遮掩過去的時候,小廝前來報告說:親王已經醒了。

博古斯拉夫聽到門被打開,知道是奧斯特羅來了。他看也沒看就問道:“克里斯在哪?”

“克里斯已經回親王您爲她安排的住處了。”奧斯特羅說道。

隨後,奧斯特羅又佯做高興地對親王說道:“恭喜親王殿下心想事成。”

“我什麼事情都沒成。”

博古斯拉夫猛地舉起拳頭砸了下身前的小桌,小桌上的石榴和菠蘿全都飛了起來。

奧斯特羅的眼皮猛地跳了下。他的心臟一緊,好像博古斯拉夫的那拳頭是敲在他的心頭一般。

“怎麼可能!”奧斯特羅明知故問道:“我明明聽那位克里斯小姐說親王殿下您奪去了她的貞操,她現在沒有臉面待在城堡,要回到住處去等着親王您上門賠禮道歉去呢。”

“該死的,你這個笨蛋。克里斯騙了你。當時我本來要得逞了,可是突然眼前一黑,我就暈了過去。上帝啊,誰能告訴我這是怎麼回事!”博古斯拉夫歇斯底里地嚷道。在他狩獵美女的經歷中還是第一次遇到如此詭異地事情。

奧斯特羅暗暗舒了一口氣。看來親王還沒有懷疑是自己給他的藥出了問題。

“或許是因爲克里斯小姐的身邊隱藏着一個巫師。我聽說那些巫師們會煉製妖精爲自己服務,那些妖精神出鬼沒,人類根本發現不了。親王您說不定就是碰上了這種妖精。”奧斯特羅儘量把事情往着鬼神方面引,試圖讓博古斯拉夫相信是魔鬼壞了他的好事。

那個時代的人普遍都相信巫師、魔鬼和妖精的存在。博古斯拉夫聽奧斯特羅這麼一說,雖然房間很溫暖,可他還是不禁打了一個寒顫。

“誰是巫師。肯定不可能是克里斯,她是那麼的美麗,那麼的聖潔。”博古斯拉夫自言自語道。

“或許是那個傭兵團的團長。”奧斯特羅嫁禍道。

他本來想說科爾夫夫人。可轉念一想,科爾夫夫人是親王的情婦,又是兩個孩子的母親,說她是女巫的話,可信度也實在太低了。

“是的,是的。一定是他。那個傢伙一直在壞我的好事。”博古斯拉夫說道。

他又問奧斯特羅道:“奧斯特羅,你的辦法最多,快給我想想有什麼辦法對付巫師嗎?我要不要去請一個神父來。”

“不用那麼麻煩,只要把他抓起來然後掛個十字架在他的胸口就可以壓住巫師的力量。然後我們再把他燒死就好。”

“那就好,那就好。”博古斯拉夫如釋重負道。

“那親王我現在就去把那個傭兵團長抓過來?”奧斯特羅怕夜長夢多,建議博古斯拉夫馬上行動。

可是博古斯拉夫現在最緊要的事情就是找回克里斯來。他知道自己在馬車上用強的舉動已經使兩人的關係徹底破裂了。克里斯現在絕對不可能回住處去,反而最有可能逃離米亞捷爾斯克。

“你有沒有派人跟在克里斯的後面。”

“當然,親王殿下。我派了兩個人跟着克里斯。保證丟不了”奧斯特羅信誓旦旦地說道。

“那好,我們現在就去找克里斯。”博古斯拉夫取過掛在衣架上的衣服,對奧斯特羅說道。

奧斯特羅趕忙撿過地上的鞋襪,給博古斯拉夫穿上。博古斯拉夫打扮停當後,兩人便下了樓。

至於隨從則是現成的,城堡內隨時都有一支五十人的騎兵在待命。

可正當二人快要走到門口的時候,一名小廝慌慌張張地跑了進來單膝跪地說道:“親王殿下,安娜公主來了。”

第四百三十二章再戰華沙十二第六十五章危機(六)第二百二十八章利達堡之戰八第八百一十二章挾持親王第三百五十一章新的同伴三第四百零五章可汗的新貝伊上第五百七十五章觀刑第五百一十四章狼子野心第二百八十七章勝利第三百五十二章收買蘇丹親兵第七百六十三章布拉茨拉夫總督八第七百一十五章包洪的心第五百一十章切爾克斯克危局三第二百零六章入城與覲見一第三十八章祈禱(三)第八百一十八章交換第五百六十章幸運一擊第四百二十章大草原之火四第二百五十五章神諭第五百四十八章俘虜第三百二十九章矛盾隱現第二百九十章總兵的勝利第三十四章螳螂與黃雀(四)第三百八十三章華沙,華沙二十四第四百章來自王后的勸說第二百三十五章利達堡之戰十五第七百一十八章與書記官的會談二第二百六十二章阿爾維德·維登貝格第五百零七章別樣心思第三百七十四章華沙,華沙十五歸途遇險第五十三章斯摩棱斯克之戰(十五)第一百七十四章脫逃四第一百八十六章是敵是友九第九章徹辰的歷險(五)第八百一十五章詞不達意第八百八十九章傷離別第三百零九章加麗賽黛王妃的建議第八百六十三章找回子爵第二百八十六章炸炮二第一百五十六章生死四第六百八十七章梟雄謝世十六第三百三十九章再戰華沙十九第七百二十三章三方謀劃第一百二十九章入局十二第五百一十一章切爾克斯克危局四第七百三十四章關於犧牲第十七章進城(二)第四百七十六章阿克曼攻防八第四百章來自王后的勸說第四十四章斯摩棱斯克之戰(六)第二百八十一章振奮人心第五十三章斯摩棱斯克之戰(十五)第二十七章替罪羊(一)第一百三十八章入局二十第四百六十一章未雨綢繆第五百零八章切爾克斯克危局一鐵騎襲來第五十九章斯摩棱斯克之戰(二十一)第三百二十九章矛盾隱現第六百九十二章梟雄謝世二十一第八百六十八章王妃佈局第七百三十二章劫後餘生第七百四十六章戰爭爆發第四百九十二章巴耶濟德汗的求助第五百零五章夢想第三百零八章王妃和王子第四百七十三章阿克曼攻防五第三百四十四章報復的工具第六百九十三章梟雄謝世二十二第四百八十四章異教徒的誠信五第四百九十章娜塔莉的矛盾第四百零八章那海下第八百二十八章路遇熟人第三百零五章山嘯第三百零九章加麗賽黛王妃的建議第二十四章神父(一)第七百七十一章科諾託普戰役二第七百九十七章科諾託普戰役第二十八第七百四十四章宿命的對決二第四百八十一章異教徒的誠信二第六百零五王后的手段七第三百九十一章趁亂第五十七章斯摩棱斯克之戰(十九)第一百二十七章入局十第一百四十二章入局二十四第七百三十四章關於犧牲第八百三十章攝政女王一第二百七十七章拒絕第五百八十章英雄歸來四第十七章進城(二)第五百八十三章英雄歸來七第六百九十六章梟雄謝世二十五第五百零四章阿玉奇汗三第一百六十一章驚變一第一百九十四張又一村第七百三十章愛的力量第二百零四章崩壞三第四百一十五章巴耶濟德汗七第五百九十四章英雄歸來十五