不被打擾基本不可能。
好在一段時間後顧音寧也就習慣了不斷地有人進進出出,如果以後她的工作環境就是這樣的話,那她還是提早適應好了。
現在顧音寧拿到的這份資料嚴格來說不止是一份資料,它幾乎可以說是個合訂本,把幾個完全不相干的文件訂到一起了。
英文翻中文,說全沒難度不現實,但也不至於讓顧音寧感到無措。
她敲鍵盤的手速很快。一個小時後,她已經翻到了第十二頁。
這效率即便是在正式從事翻譯的人羣中也是靠前的那部分。
又一個小時後,顧音寧的手腕有些發酸了,於是她稍作歇息。
而在這兩個小時內,那個面試官竟然沒碰上第二個能讓他稍微有點欲-望留下的人,即便是幾個號稱當過幾年翻譯的應聘者,也都被他以不夠專業、咬字不清、缺乏基本學科常識等緣由刷下了。
“翻多少了?”見顧音寧的目光掃向了這邊,面試官頭疼地問了一句。
“四分之三左右。”顧音寧看看文檔剩下的頁數後如是道。
面試官沒有再叫人進來,而是信步走到顧音寧身後了,“你先去休息會吧,我看看你前邊翻的。”
顧音寧也沒多想,這就起身要出去。
面試官此時則提醒她道:“出門右走有自動飲料販賣機,你要是渴了可以去那買水。”
“謝謝。”
顧音寧出到外頭時,便發現外頭在等着的還有十來人。
揉了揉頸子,她不由想着英翻果然很熱門。
經過德語的面試間時,顧音寧則見外頭空蕩蕩的,而裡邊的面試官已經收拾着準備走人了。
“誒,你也是來面試德翻的嗎?”這兒的面試官是個肌肉略顯發達的大個子,塊頭絕對在一米九五之上。乍見到顧音寧他便招了招手:“進來吧進來吧。”
看來是缺人缺瘋了。
顧音寧禮貌地點點頭進去,這便想解釋說自己是來面英翻的。
不想大塊頭根本沒給她機會說:“美麗的女士,首先請你來抽一個關鍵詞,然後根據關鍵詞自己拓展講一段德語。請務必用心,我們德翻部門的福利很好的,比英翻日翻什麼的好太多了,別人上班我們可以放假,別人放假我們可以公費旅遊,別人公費旅遊我們可以二次旅遊,總之你先抽個籤吧。”
顧音寧動了動脣想解釋,而大塊頭已然將抽籤箱遞到了她手邊。
“這位先生,我只是路過的。”總算把話說清楚了,顧音寧略微感到歉然。
“路過也沒關係啊,來,抽個籤吧。“大塊頭明顯不死心。
顧音寧無奈聳了聳肩,隨手抽了張紙條出來。
而紙條上的一個名詞,是‘婚姻’。
“Please。”不知道大塊頭怎麼就認定了顧音寧會講德語。這會看到紙條上的兩個字,他則撓了撓頭,有些意外:“這張紙條最近半個月都沒被人抽到過呢,女士,你想說點什麼嗎?”
顧音寧將紙條還給了他,這就要轉身離開,可最終她卻還是望向了大塊頭,開口講述道:“有人說婚姻是愛情的墳墓,但我認爲不是,因爲我的婚姻裡,根本沒有所謂的愛情。”
《禽有獨鍾:司少的心尖獨寵》最新章節由雲起書院首發,最新最火最快網絡小說首發地!(本站提供:傳統翻頁、瀑布閱讀兩種模式,可在設置中選擇)