第382章 死裡逃生

面對這些部下的關心,我的心裡忽然涌上來一陣巨大的感動,我沒有想到在他們的心目中我會有這麼重要,他們在見到我以後,沒有抱怨自己的處境,而是關心我怎麼也和他們一樣身陷囹圄。

等大家都安靜下來後,我才歉意地對他們說:“弟兄們,我要對你們說聲抱歉。當知道你們被抓走後,我和特勤科的人據理力爭,甚至還拔槍相威脅,可惜不光沒能把你們救出來,連自己也被抓了進來。”

聽到我這麼說,一名中尉先是一愣,接着脫口問道:“師長同志,您剛纔說您知道我們被抓的事情後,曾經和特勤科的人爭論過,甚至還拔了槍?”

我點點頭,肯定地回答:“是的,當特勤科的那個圖爾奇諾夫中尉拒絕釋放你們後,我的確把手槍拔出放在了桌上,威脅他不放你們的話,他就走不出我們378師的防區。”

“師長同志,那後來怎麼樣了?”有人好奇地問道。

中尉在那人的後腦勺上扇了一巴掌,不滿地數落他:“還能怎麼樣?謝爾蓋你這個笨蛋,你沒見到師長也被關進來了嗎?”接着又望着我,痛心疾首地說:“師長同志,您不應該啊。您不應該爲了我們這些人和特勤科的人發生衝突,要知道,這樣一來,您就危險了。”

我努力擠出笑臉,裝出若無其事的樣子,對他們說:“都怪我太粗心了,回指揮部時。居然沒發現門口站崗的戰士不是警衛連的,而被換成了特勤科的戰士。要是早點發現的話。沒準我還可以帶警衛連的戰士把特勤科的人都扣住,用他們把你們換回去。”

中尉擺擺手說:“師長同志,幸好您當時沒有這麼做,否則後果就嚴重了。”

“爲什麼?”聽中尉這麼說,我感到非常好奇,想搞清楚會有什麼樣的後果,所以忍不住問了一句。

“師長同志,您先請坐。”中尉沒有直接回答我的問題。而是招呼着我到牆角擺着的一塊木板上坐下,等其他指揮員都在四周蹲下後,才接着說:“即使您今天調動警衛連把我們救了出去,很快上級就會把這事定性爲叛亂,有可能派部隊進行鎮壓。我們現在被關在這裡,沒準很快就會被放出去,如果和特勤科的人發生了武力衝突的話。那麼事情就沒有挽回的餘地了,等待我們的只有一個下場,那就是全部槍斃。”

剛纔捱了他一下的謝爾蓋又好奇地問:“我說彼得瓦洛夫啊,你說我們被關在這裡,是會被釋放還是槍斃啊?”

彼得瓦洛夫,就是那名中尉。狠狠地瞪了他一眼,一揚手又想去抽他,這次謝爾蓋學聰明瞭,把頭往後一仰,躲了過去。然後嘟嘟囔囔地說:“有話好好說,我就是那麼隨便一問。你別老是想動手打人啊。”

彼得瓦洛夫沒有搭理謝爾蓋,而是扭頭看着我問:“師長同志,我們被抓的時候,特勤科的人說我們是弗拉索夫份子,有通敵的嫌疑,所以要全部抓起來。您知道是怎麼回事嗎?弗拉索夫將軍是我們第2突擊集團軍的司令員,難道他出了什麼事情嗎?”

“是啊,師長同志,您能告訴我們到底出了什麼事情嗎?”其餘的指揮員也紛紛附和道。

聽大家這麼說,我不禁一愣,難道他們連自己是被抓的真實原因都不清楚嗎?於是我忍不住奇怪地問:“難道你們不知道弗拉索夫的事情嗎?”

在場的人聽了我的話,互相看了看,然後集體搖頭說:“不知道,我們都是在餐廳吃午餐的時候,被突然衝進來的特勤科戰士逮捕的。”

既然他們都不知道這事,只好由我向他們解釋了,我咳嗽一聲,清了清喉嚨,說:“據可靠消息,原第2突擊集團軍的司令員弗拉索夫將軍,在前天叛變投敵,走上了被迫祖國的邪路,成爲了可恥的叛徒。”

我剛說完,馬上就有人搶着發言說:“雖然我們都曾經是弗拉索夫將軍的部下,不過他當了叛徒是他個人的事,和我們沒有任何關係,爲什麼把我們都抓起來啊?”

彼得瓦洛夫無力地跌坐在地上,嘴裡不停地念叨:“完了,完了,我們全部要完蛋了!”

“怎麼回事啊?彼得瓦洛夫,你爲什麼說我們都要完蛋了?”謝爾蓋奇怪地問道。

彼得瓦洛夫定了定神,反問道:“你們都知道圖哈切夫斯基元帥的事情吧?”

大家集體地點了點頭,都沒有說話,等着他繼續往下說。

“1937年6月,圖哈切夫斯基元帥被解除了副國防人民委員的職務後,降職到伏爾加河軍區任司令員。當時我就是護送他去上任的警衛員之一,在出發的前一天,我意外地出了車禍,被送進了醫院,不得不由其他人頂替了我的職位。我在醫院裡躺了半個月纔出院,出院時,我聽說圖哈切夫斯基元帥和雅基爾、烏鮑列維奇、費爾德曼、科爾克、埃德曼、普利馬科夫、善特納等七名將軍,在前往軍區赴任的途中,被內務部人員逮捕,並把他們交付軍事委員會審判。在經過軍事法庭短暫的秘密審訊後,被告以‘叛國罪’於11日被處決。而那些隨行的警衛人員,也在同一天被全部處決。後來發生的事情,我想大家都知道了,圖哈切夫斯基元帥死後,內務部又在紅軍全體指戰員中進行了大清洗,凡是與元帥等人有關係的大批指揮員被逮捕或處決。”

彼得瓦洛夫的話音剛落,屋裡頓時亂成了一鍋粥,有膽子小的人居然嚇得嚎啕大哭起來:“我不是弗拉索夫份子,我不想死。”喊完居然衝過去使勁擂門。衝着外面喊:“快開門,放我出去。我不是弗拉索夫份子,我不想死。”

他的喊聲驚動了門口的看守,看守剛打開房門,那人就企圖從半敞開的房門衝出去,外面的兩名看守及時地攔住了他,劈頭蓋臉地舉起槍托一陣亂砸,將他砸得頭破血流。我連忙走過去,大聲地喝止兩名看守:“住手。你們想打死他嗎?”

看守停下了手,又狠狠地踢了躺在地上的那人兩腳,扔下一句狠話:“我警告你們,保持安靜,誰也不準再說話,否則我對你們不客氣。”說完,猛地帶上了門。

我蹲下身子。檢查那名指揮員,發現他滿臉是血,我嚇了一跳,連忙把手指伸到他的鼻子處,發現還有呼吸才放下心來。我衝站在旁邊的人羣招招手,說:“把他擡過去吧。”

彼得瓦洛夫和幾個人過來。七手八腳地將受傷的指揮員擡到我剛纔坐過的那塊木板上放好。簡單地檢查一番後,彼得瓦洛夫擡起頭說:“沒事,都是皮外傷,養幾天就好了。”

我衝大家擺擺手說:“既然沒事了,大家就早點休息吧。沒準明天查清我們和弗拉索夫沒有聯繫。就會把我們放出去的。”

大家各自找了塊地方,背靠着牆坐了下去。開始閉目養神。

我坐在靠近門口的位置,雖然閉上了眼睛,卻始終睡不着,我心裡在反覆地想着剛纔彼得瓦洛夫說的那番話,越想我的心越一點點地往下沉,原本還算鎮定的情緒開始產生了一絲絲的波動,我知道,他說的都是真的。圖哈切夫斯基只因一個莫須有的罪名被殺後,都牽連了那麼多人。如今弗拉索夫的背叛是鐵板釘釘的事,那麼勢必會牽連更多的人,難道我們真的會成爲他的殉葬品嗎?

第二天一大早,看守打開了房門,在門口態度惡劣地吼道:“快點,都出來!”我緩緩地站起身,伸了個攔腰,活動了一下痠疼的身體,纔不慌不忙地跟着其他人往外走。

走到屋外一看,人真不少啊!除了我們房間的十幾個人,其餘房間的人也都趕了出來,一眼望去,黑壓壓的一片。就在這時,一名看守在後面推了我一把,不客氣地吼道:“往前走,不準停下。”

十幾個房間裡出來的指揮員被攆到了一起,這個時候,特勤科長圖爾奇諾夫中尉,在十幾名戰士的簇擁下走了過來。他站在我們的隊伍前面看了看,然後吩咐身後的一名少尉:“馬特維少尉,準備好了嗎?”

馬特維少尉馬上點頭哈腰地回答說:“科長同志,都準備好了。”

圖爾奇諾夫點點頭,吩咐他說:“既然準備好了,就把這些人都帶過去吧。”

馬特維少尉答應一聲,衝那些看管我們的戰士做了個手勢,於是那些站在我們四周的戰士馬上端着槍過來,將我們趕着往森林深處走去。

剛纔圖爾奇諾夫和馬特維的對話,我聽得清清楚楚,邊走我邊在猜測圖爾奇諾夫問的準備好沒有,代表着什麼意思。如果是讓大家吃早飯的話,在木屋前面就可以分發食物了,用不着帶我們去森林裡。難道是要槍斃我們?一想到這個可能,我頓時驚出了一身冷汗。由於走神,沒注意到地上有個木樁,被絆了一下,整個身子向前撲去,頭部狠狠地撞在了前面一名指揮員的背上。

那人猝不及防,被我狠狠一撞,痛得大聲叫了起來,扭過頭來就想發火,見到我是個女的,便放緩了語氣,不滿地問:“你怎麼走路的?也不知道看看腳下。”

我撞了人,有點不好意思,羞紅了臉連連向他道歉說對不起。

我們這支隊伍很快來到了森林深處的一塊開闊地上,在過膝的草叢中,站了四組人,每組都是一名少尉一名大士外加三名戰士,每名少尉手裡都拿着一疊厚厚的文件,其中一名戰士的肩膀上挎着一個大布袋。看到這情景,我開始慌亂了,心說難道真的是把我們押到這裡來槍斃的?

走在最前面的圖爾奇諾夫一揚手,那名馬特維少尉馬上轉身高喊:“隊伍停下!”周圍押解我們的戰士也跟着大喊:“停下,都停下!站在原地不準動!”在他們的喊聲中。隊伍在原地停了下來。

見到圖爾奇諾夫的到來,四組人都迎着他小跑過去。在離他幾米遠的地方停了下來。四名少尉上前擡手向他敬禮。幾個人開始交談起來,在談話的過程中,圖爾奇諾夫不時地用手指向了我們所在的位置。

不一會兒,談話結束。圖爾奇諾夫帶着四名少尉,以及他們各自的手下朝我們走了過來。在我們的隊列前停住後,圖爾奇諾夫面無表情地大聲宣佈:“待會兒點到名字的指揮員出列。”

說完,他衝跟在身後的四名少尉一擺頭,說:“開始吧。”

四名少尉答應一聲。上前一步,拿起手上的文件開始點名。

很快,有四名被點到名字的指揮員從隊伍裡走了出去。少尉把手中的文件各自交給了自己手下的大士,大士接過文件看看,隨即朝挎大布袋的戰士點點頭,那名戰士連忙打開口袋,從裡面抽出一條麻繩交給另外兩名戰士。那兩名戰士接過繩子後。朝各自的目標衝過去,把打了活結的繩子往脖子上一套一拉,等指揮員的頭往後仰的時候,他們又將犯人的雙手反綁起來。等這一切做完,兩名戰士推着被綁好的指揮員往前走,而大士緊隨其後。

當他們往前走了二十米後停了下來。大士站在指揮員的身後,從槍套裡抽出手槍,頂住對方的後腦勺,毫不猶豫地扣動了扳機。一聲槍響後,被兩名戰士架着的指揮員身體癱軟了下去。看來是活不成了。戰士把他的屍首往地上一扔,轉身跟着大士又回到我們隊伍的前面。

看到真是把我們拉到這裡來槍斃的。雖然我極力讓自己的表情顯得十分淡定,但是我的手腳卻已經不受控制地顫抖起來。本來我還以爲昨天被捕後,會在特勤科裡被關押一段時間,到時肯定會有人,想方設法地把這事通知遠在莫斯科的梅列茨科夫司令員,那樣的話,我和這些被捕的指揮員們還有可能被放出去。沒想到,特勤科的動作這麼麻利,昨天才抓的人,今天就全部槍斃,難道我今天要死在這裡嗎?

雖然內心十分恐懼,但我始終還是抱着一線希望,認爲會有救星從天而降,把我從死亡的邊沿解救出去。我不時地扭頭往我們剛纔來的方向看,希望能看到梅列茨科夫或者其他重量級的大人物出現,結果一次次回頭,又一次次地失望了。森林裡靜悄悄的,根本就看不到一個人影。

就在這時,我聽到隊列前點名的少尉唸到了一個熟悉的名字:“彼得瓦洛夫中尉!”我的心跳不爭氣地加快了跳動暗說輪到槍斃我們師的指揮員了。我有時念叨好的事情不靈驗,唸叨壞事確實經常變成現實,接着我又聽到了另外一個熟悉的名字:“謝爾蓋少尉!”

沒等我在隊列裡找到兩名即將受害的犧牲者,又聽到自己的名字:“奧夏寧娜少校!”

聽到自己的名字,我如同五雷轟頂,頓時不知所措,以至於沒有像其他受害者那樣馬上走出隊列。那名叫我名字的少尉,見別人都出列了,偏偏我沒動靜,把眉頭一皺,向我一指,吩咐自己的手下:“你們去把那個女少校帶出來。”

隨着他的一聲令下,兩名如狼似虎的戰士衝進隊列,二話不說,把繩子往我脖子上一套,隨即向後一拉,趁我頭往後仰的那一刻,迅速地綁上我的雙手。

很快,我被他們推到了槍斃人的位置,我這才發現原來有條壕溝,剛纔被槍斃掉的幾十個指揮員的屍體,此刻正橫七豎八地堆在壕溝裡。

當冰涼的槍口頂住我的後腦勺時,我絕望地閉上了眼睛。砰地一聲槍響,我不禁渾身一震,睜開眼睛一看,自己居然還好好地站着。這時我聽到後面傳來圖爾奇諾夫的聲音,他的語氣中帶着一絲的不滿:“怎麼回事?你爲什麼不開槍?”

原本頂在我後腦勺上的槍口移開了,那名大士有點委屈地回答說:“中尉同志,不是我不開槍,是槍卡殼了。”

“卡殼了,換我這把!”

很快冰涼的槍口又頂住了我的後腦勺,我這次徹底絕望了,剛纔槍卡殼,這次不會再卡殼吧,我真的完蛋了。

就在這千鈞一髮的時刻,我聽見遠處響起了一個熟悉的聲音:“住手!不準開槍!”

接着後腦勺上頂着的那把槍再度移開,我聽到圖爾奇諾夫不滿地問:“將軍同志,您是誰?您有什麼權利制止我執行命令?”

那人冷冷地回答說:“中尉同志,我是第54集團軍司令員費久寧斯基少將。我是奉副統帥的命令來制止您對奧夏寧娜少校執行死刑。”

“副統帥?沒聽說,他是誰啊?”

“朱可夫大將,斯大林同志親自任命的副統帥朱可夫大將!”

第1234章 快速的勝利第1350章 法斯提夫的圍殲戰(中)第1390章 死裡逃生的友軍(下)第1167章 鞏固防禦第1401章 單獨的戰役(三)第1594章 神秘的朋友第125節 僥倖的勝利第1190章 第19裝甲師的覆滅(上)第481章 重返集團軍司令部第326節 被俘(三)第151節 塵歸塵土歸土(中)第1460章 向國境線挺進(三)第1646章 婚禮第1003章 忽然成了最受歡迎的人第912章 突襲機場(下)第1068章 途中的風波(下)第323節 慘烈的突圍戰(十)第1113章 艱難的第一天(下)第1402章 單獨的戰役(四)第1570章 基輔的戰俘遊行(上)第482章 戰場紀律第1645章 爲他人做嫁衣第819章 攻城掠地(下)第54節 德軍也會來偷襲第16節 銅鑰匙第1452章 日托米爾之行(下)第1657章 新的運輸線路第1097章 牛刀小試第252節 森林裡的小村莊(下)第467章 兵臨絕境(上)第1414章 單獨的戰役(十六)第1337章 城外的拉鋸戰(中)第121節 犧牲第945章 往何處去(中)第339節 敘舊第953章 易地再戰(上)第901章 冒險的突擊(中)第845章 血色聖誕夜(中)第878章 森林裡的伏擊戰(上)第1184章 轉守爲攻(六)第1319章 重返盧茨克(下)第1613章 勝利大進軍(中)第712章 異變突起(上)第488章 車中閒談第388章 最後的五公里第1430章 特派小組第558章 化裝突圍第972章 德軍的反擊(下)第861章 收官之戰(十一)第337節 脫險(下)第1587章 波蘭軍進攻了第688章 危急時刻(下)第718章 移花接木(下)第415章 悲壯的反擊(一)第543章 特殊的戰士(上)第798章 夜間的牽制戰鬥(下)第1138章 特殊的戰鬥總結第581章 惡戰前的備戰(一)第1218章 哈爾科夫戰役(十五)第1140章 亂局(中)第976章 基輔戰役(四)第295節 在第54集 團軍的日子裡(續)第1636章 授課(二)第991章 與朱可夫的會面第101節 反攻(六)第1437章 視察(下)第317節 慘烈的突圍戰(四)第1537章 改編事宜第478章 脾氣暴躁的將軍第1058章 戰地視察(上)第83節 血戰車站(十)第766章 “禮拜攻勢”(一)第1157章 坦克游擊戰(中)第196節 論功行賞(上)第467章 兵臨絕境(上)第1534章 第270號命令第1405章 單獨的戰役(七)第63節 巧遇名人第1525章 重返日洛賓第583章 惡戰前的備戰(三)第1042章 美國之行(十三)第569章 艱難的任務(上)第1212章 哈爾科夫戰役(九)第417章 悲壯的反擊(三)第1107章 德軍的戰前偵察(下)第808章 黎明前的黑暗(上)第993章 戲劇化的晉升第139節 突圍(下)第587章 惡戰前的備戰(七)第419章 撤退(一)第663章 夜襲隊的戰果(上)第904章 反客爲主(上)第1439章 和奧夏寧之間的糾葛第1284章 解放基輔的戰鬥(十一)第94節 平淡生活第1352章 最後的戰鬥(上)第1089章 反擊開始第34節 來自遠東的保衛者們第727章 會議中的小矛盾第1340章 反攻前的準備(中)