“要相信子彈?”吳林禹看着瑞克,重複了一遍陳莉姍的翻譯。
“這句用來當歌詞,一定特別酷。”程佳華對瑞克點頭。
“不過這句話倒還沒說錯。”吳林禹道。
安迪聽完瑞克的論調,又有些不滿了,他推了推眼鏡,對瑞克正色道:“but——”
瑞克立即伸出手,擋在安迪面前,打斷了安迪的話:“no_but,just_keep_them_bollted_up,ok?i_don’t_wanna_hear_it。”
“安迪想反駁他,但瑞克叫他別把那些話說出來,自己憋在心裡就好了。”陳莉姍拍走手上的餅乾渣,對我們翻譯道。
“什麼話?”我問。
“不知道,”陳莉姍對我聳聳肩,“也許又是想用那些經文,來表述自己的觀點吧。”
安迪沒有就此罷休,瑞克的手剛放下,他就張開嘴巴,準備繼續開口反駁。可就在這時,皮卡車引擎發動的聲音,幫瑞克打斷了安迪。
聲音引過我們的注意力,衆人紛紛移過目光。車燈亮起,直射進前方的黑暗,駕駛座裡,也能看到儀表盤所亮出的熒光。剛纔進車裡的人是格洛麗亞,奇怪,她發動皮卡車幹嘛?
只見皮卡車發動後,開始緩緩向左後方退去,然後貼着我們對面的月臺,一路退到了火堆的垂直方向。
皮卡車停住,格洛麗亞打開車內的頂燈,轉頭對我們俏皮一笑:“well_fellows,it’s_music_time!”
這句話我倒是聽懂了,格洛麗亞在說音樂時間到了,原來他發動皮卡車的目的就是用車裡的音響放歌。
“她要放歌了。”陳莉姍說。
安迪對瑞克撇下嘴巴,直接將眼鏡取了下來。他呆呆的望着跳動的焰火,沒有繼續說話的意思。
程佳華聽罷,立即拍手叫好:“ok,ok,music_time!”
“我好久沒聽歌了,耳朵都要起繭了。”他迅速轉換回了中文,對我們道。
“又扯淡吧,今天才把周志宏的mp3聽沒電了。”吳林禹卸下戰術背心,伸了個懶腰。
“那不一樣,”程佳華指了指皮卡車,“車子裡邊兒裝的可是音響,那破mp3能比嗎。”
吳林禹從背心裡摸出了已經沒電的mp3,在手裡翻看着,沒有再接話。
格洛麗亞欠着身子,在車載cd面前按來摁去。一會兒,音樂聲果真從皮卡車裡響徹了出來。
瑞克對我們說,每天飯後聽音樂,是他們最輕鬆,也是唯一的消遣。他說,只有這些前人留下來的歌聲能提醒他,我們仍然還生活在以前的世界裡。
話語間,播放出的音樂,越來越響,甚至可以說是喧鬧了。不僅僅是格洛麗亞將聲音調得很大,還因爲,她播放的這首歌曲,本身就是一些電吉他和架子鼓並雜的搖滾樂。靜謐的夜晚,配上搖滾樂,突兀無比。
就連程佳華,也沒有對這吵鬧的曲樂、嘶吼的唱腔,表現出來興趣。他拿過吉他,撫着琴頸不說話。
安迪呢,拿着眼鏡兒,繼續對着火堆發呆。
吳林禹放下mp3,皺起眉頭對陳莉姍說:“要不你跟那黃頭髮講講,讓她開小點兒聲,吵着我了。”
我也覺得有點兒吵。音響的效果果然和mp3大不相同。
瑞克緩緩地用紙巾擦拭着步槍,時不時跟着吵鬧的曲調哼上幾句。好像在座的只有他對這種搖滾樂習以爲常。沒等陳莉姍跟格洛麗亞提出意見,這個在駕駛座裡用搖滾樂陶冶情操的金髮女孩兒,好像讀懂了我們的表情。
她又欠出身子,按下了暫停鍵。吵鬧的樂聲,終於停止了。
“seems_that_you_guys_don’t_like_this。”格洛麗亞的語氣有些尷尬。
”so_we_change_some_kind_of——”她躺下身,在副駕駛的儲物櫃裡翻騰着,“queit。”
”總算安靜了。”吳林禹說,“看起來平平靜靜的一個姑娘,幹嘛聽這種吵吵的歌?”
“文化差異四個字,能回答你的所有問題。”程佳華趴在吉他上,雙眼無神,“大晚上的,當然不適合聽槍花。”
“什麼花?”
“就是很吵的花。”
格洛麗亞在儲物櫃裡找出一張cd盒,然後打開取出碟片,推進了車載cd裡。
這次,車裡音響響起的是鋼琴聲。嗯,總算是比上一首好多了。我的意思是,鋼琴比電吉他更適合響徹在萬籟俱寂的夜空下。
格洛麗亞蜷着身子,移過座位,走出車裡。
“john_lennon,you_know_that?”格洛麗亞關過車門,問我們。
“約翰列儂。”程佳華聽着樂曲,突然一笑,“imagine。”
鋼琴的伴奏裡,響起了演唱者的嗓音。不吵,很安靜,聽起來很舒服。
“yes,yes。”格洛麗亞對程佳華猛點頭,“imagine。”
“that’s_my_favorite。”她笑着補充道。
“wow,so_the_beatles_well_known_in_china?”瑞克放下槍,好像對程佳華的回答很驚訝。
陳莉姍聽完,便問程佳華:“這是甲殼蟲樂隊的歌?”
程佳華搖頭:“算不上,只是唱這首歌的人,在那個樂隊待過。”
“約翰列儂啊,就是死得早了點兒。”程佳華在吉他上颳着被花豹抓破的袖子,嘆氣道。被抓破了袖子的墨綠色風衣,又爲他增添了一分粗獷。
我努力在他們的談話之中,聆聽演唱者的聲音。怎麼說,這首歌的平靜悠慢的調子,以及慢悠悠的唱腔,像是撞到了我大腦中的舒適區,讓我覺得很舒服。雖然我聽不太懂歌詞,不知道這首歌曲在表達個啥。
程佳華好像在說,這首歌是一個叫做約翰烈龍的人演唱的。約翰烈龍?這麼搖滾的名字,怎麼會有如此悠慢的唱腔?
“imagine_all_the_people……”格洛麗亞靠在月臺旁,面對皮卡車,跟着歌曲小聲哼唱着。程佳華也在跟着哼。
”洋歌曲我沒聽過幾首,不過,這個屎殼郎樂隊還行,至少不吵。”吳林禹玩笑道。
“是甲殼蟲。”陳莉姍不忘糾正他的玩笑。
很快,這首讓我覺得舒心無比的歌曲,演唱完畢。車載音響自動切換到了下一首歌曲。這次響起的是吉他。之後,平靜的鋼琴,換成了更加律動的節奏。俏皮的唱腔,替代了之前的慢悠悠。
不知怎麼的,我突然很想再聆聽一次那個約翰烈龍的聲音。那柔軟、使人平靜的鋼琴旋律,還在我的腦海裡循環着。意猶未盡,說的就是這種感覺吧。
我讓陳莉姍替我向格洛麗亞提出了這個請求。
格洛麗亞擡起頭,對陳莉姍笑答了一句sure。她一邊走向皮卡車,一邊說着:“nobody_gonna_hate_john_lennon。”
“yes,”瑞克以嘲弄的語氣接話道,“then_lennon_killed_by_his_big_fans。”
“這人被歌迷殺了?”陳莉姍立即問。
“嗯。”程佳華點頭。
“米分絲殺偶像?”吳林禹有些不相信。
“世界上總有你想不到的事情。”程佳華跟着歌曲節奏扭動着肩膀,笑着答話道。
“對了,”趁着格洛麗亞去切換歌曲的空隙,我開口問向程佳華,“剛纔那首歌唱的是什麼啊?”
程佳華轉頭看向我,想了會兒說:“一句話概括,就是約翰列儂想象中的理想世界,他描繪的烏托邦,所以歌曲名才叫想象呀。”
“想象?”我問。
“嗯,就像是孔子幻想的大同世界,馬克思想象中的共產主義。”程佳華嚼着瑞克遞來的士力架說。
烏托邦?大同世界?出於好奇,我請求陳莉姍,能不能將聽到的歌詞,給我翻譯一遍?
陳莉姍說,應該沒問題,歌詞其實很簡單,語速也很慢,甚至還比不上高中英語的聽力測試。
我玩笑道,也許是吧,但上了大學,過了四級,在我腦子裡的單詞,已經全還給高中老師了。
格洛麗亞也許是覺得這首歌受我們喜歡,她切回歌曲後,還專門將音量調大了一點。
柔和的鋼琴前奏再次傳入耳朵裡,我索性拉過吳林禹的大包,躺倒在地。
“原來你喜歡這種調子。”程佳華咀嚼着巧克力,低頭對我說。
璀璨星點,依舊佈滿夜空。但我現在無意去欣賞,我閉上了眼睛,集中注意力,準備再好好享受一次耳邊這舒心的樂曲。
“想象世界上沒有天堂。”陳莉姍果真用極低的聲音翻譯起來。
“這很容易就能想象到。”
“在我們腳下沒有地獄。”
“頭頂上只有一片天空。”
“想象一下全世界的人。”
“都爲今天而活。”
“想象一下世界上沒有國家。”
“其實這並不難。”
“不會有殺戮——”陳莉姍頓了頓,“也不會因爲什麼而死亡。”
“更沒有宗教。”
“想象一下全世界的人。”
“都在和平中生活。”
“你可能要說,我這是在做夢。”
“但絕對不止是我一個人在做夢。”
“我希望有一天你能加入我們。”
“那世界將會變成……”陳莉姍語塞了一會兒,“同一個世界?”
”還同一個夢想呢。”吳林禹笑着插進了話。
“想象一下我們都沒有財產。”
“我在想你到底能不能做到。”
“大家沒有貪婪的需求,也不會捱餓。”
“所有人都像兄弟一樣。”
“再次想象一下全世界的人。”
“都在分享着這個世界。”
“你又要說我是在做白日夢。”
“但我說過,我絕對不是唯一一個。”
“我希望有一天你能和我們一起做這個夢。”
“那樣的話,世界就,完美了。”