20 世上任何著名騎士都未經歷、少見罕聞的怪事,讓威武的堂吉訶德·德·拉曼卻趕上

20 世上任何著名騎士都未經歷、少見罕聞的怪事,讓威武的堂吉訶德·德·拉曼卻趕上了,但無甚風險

“我說老爺,地上這些水靈靈的小草分明告訴咱們,跟前準有泉眼河溝什麼的。最好再往前走幾步,肯定能找到有水的地方,到時候非得美美地喝一通。咱倆都渴得要命,這簡直比捱餓還難受呢。”

堂吉訶德覺得這主意不錯,牽起洛西南特就走。桑丘把吃剩的東西放回驢背,也抓起繮繩。主僕二人順着草坡往上走,天黑得什麼也看不見,只能摸索着邁步。還沒走出一二百步,就聽到一片轟隆巨響,像是水流從高大的岩石上墜落下來的聲音。這片轟鳴叫他們喜出望外,立刻停下來想聽聽聲音是從哪兒來的。偏偏這時候又聽到一陣劈劈啪啪山響,往兩人找水的熱切心情上澆下一桶涼水。桑丘本來就膽小經不起事,這下更甭提了。我說了,那是一陣陣有節奏的拍打,夾雜着鐵片和鐵鏈的嘎吱聲,在狂鳴怒吼的水聲襯托下,除了堂吉訶德,誰聽了都會嚇得心驚膽戰。剛纔說過,時過深夜,四周一片漆黑,他們恰好走到幾棵大樹底下,輕柔的晚風吹得樹葉沙沙作響,聽着夠疹人的。總之,一切都叫人毛骨悚然:身處荒山野嶺,周圍一片漆黑,水聲隆隆,晚風簌簌;而且他們也看出:陣陣拍打無意終止,簌簌夜風不想停歇,曙光晨曦姍姍來遲。最糟糕的是他們連自己在什麼地方也弄不清楚。可是堂吉訶德始終懷着一顆無畏的心,這時,他跨上洛西南特,一手抓圓盾,一手持長矛,說道:

“桑丘老兄,你想必知道,老天把我生在這黑鐵時代,是爲了在世上恢復黃金時代,就是人們常說的光明時代。我這人是專門來承擔艱難險阻、建樹豐功偉績的。我再說一遍,我要讓圓桌騎士、法蘭西十二騎士和世界九大豪傑的事業重放異彩;我要壓倒什麼普拉提爾呀、塔布蘭特呀、奧利萬特呀、提蘭特呀、太陽騎士呀、貝利亞尼斯呀等等古代那一大幫赫赫有名的遊俠騎士。我生逢其時,定要建立更偉大罕見的武功,讓他們當中最光彩奪目者也相形見絀、黯然失色。我忠實本分的侍從啊,你大概已經看出,夜晚一片漆黑,周圍靜得嚇人,樹林低沉地嗚咽;我們覓水來此,卻聽到它發出駭人的轟鳴,像是遠遠從月亮的高山上傾瀉奔流而下;還有那不停的拍打聲震撼刺穿了我們的耳朵;所有這些,無論是單個出現還是一起涌來,連戰神本人也會嚇得肝破膽裂、魂飛魄散,更何況沒見識過此種場面和怪事的人們呢。可是,我給你描述的這一切,只能使我精神大振、勇氣倍增,迫不及待地要去冒險廝殺,連心都恨不得從胸膛裡蹦出來。好了,快幫我緊一緊洛西南特的肚帶。這會兒我只好暫且把你託付給上帝了。在這兒等着我,三天之後不見我回來,你儘管回村去吧。不過承蒙施惠照看:往託博索跑一趟,無論如何告訴我的心上人舉世無雙的杜爾西內亞,由她主宰的騎士成就了一番事業,壯烈死去,可以被她毫無愧色地稱爲自己的情人。”

桑丘見主人說出這般言語,馬上痛哭流涕,傷心極了。他說:

“老爺,我不明白您幹嗎非要去幹這件冒險廝殺的事。這會兒深更半夜的,誰也看不見咱們,便便當當就可以繞道躲開麻煩,哪怕三天不喝水也認了。既然沒人看見咱們,也就沒人把咱們當成膽小鬼。再說,村上的神甫是老爺您的熟人了,我聽他佈道的時候說過:自找麻煩,遲早完蛋。我看最好別去幹這種無法無天、冒犯上帝的事,萬一陷進去,只怕得等老天開眼才能脫身。按說,老天對您夠好的了:沒像我似的,讓人兜在毯子裡亂扔;剛纔又讓您穩穩當當打敗了運死人的那幫對手。要是我這番話還不能把您的硬心腸說動說軟,那就務必請您替我着想一下:只要您一離開這兒,我非得嚇得把魂靈兒交給鬼不可。我走出老家,撇下老婆孩子來侍奉老爺,本來以爲是算不上吃虧的事。可是,俗話說,貪心撐破口袋,我就是讓貪心把指望給劃拉沒了。您幾次三番應了我一個該死的晦氣島子,害得我心急火燎地想趕緊弄到手,不承想,您不等把島子交給我,倒先打算把我扔在這沒有人煙的野地裡。我說老爺,看在上帝的份上,千萬別對我幹這種缺德事。要是您非得建立什麼功業,那就等到天亮再說吧。憑我放羊的時候學的那點本事,我敢說離天亮不到三個鐘頭了。您瞧,小北斗的口正好在我腦袋頂上,剛纔半夜的時候還在左胳膊那邊呢。”

“桑丘啊,你怎麼看得見呢?”堂吉訶德問,“這邊那邊在哪兒?你說的口兒啊底兒啊在哪兒?深更半夜一片漆黑,天上一顆星星也沒有!”

“這倒不假,”桑丘說,“可人一害怕就長出好多眼睛,連地底下的東西都看得見,甭說頭頂的天上了。不管怎麼說吧,反正從這會兒到天亮沒多遠了。”

“遠也罷近也罷,”堂吉訶德一點不退讓,“這會兒也好,往後也好,我都不能在世上留下話柄,叫人家說我一見含淚央告就心軟,寧肯丟下騎士的本分。所以,桑丘,我求你什麼也別說了。上帝既然叫我心裡認準去冒這次前所未有的大險,他會想法保我平安無事,也不會讓你太傷心難過的。這會兒你還是幫我把洛西南特的肚帶勒勒緊吧,然後待在這裡。死也罷活也罷,我反正很快就會回來的。”

桑丘見主人拿定了主意,他哭也好、勸也好、求也好,都沒多大用處,於是便決定耍點小花招,想法叫他儘量耽擱到第二天清早。他去勒緊馬肚帶的時候,順手神不知鬼不覺地用繮繩拴住洛西南特的兩隻前腳。結果,等堂吉訶德要走了,卻怎麼也不行:他的馬只能蹦蹦跳跳地前進。桑丘見自己的鬼點子成功了,就說:

“瞧見了嗎,老爺?我流着眼淚祈禱,老天爺還真心軟了,就弄得洛西南特動彈不得。您要是不認輸,硬是踢它抽它,最後惹惱了神明,豈不像老話說的那樣,雙腳跺尖刺嗎?”

堂吉訶德急得不行,怎麼使勁用兩腿夾馬肚子,它也不走。他哪裡想到有繮繩捆着呢,只好暫且靜下心等天亮,或者等到洛西南特願意邁步的時候。他肯定又往別的事上琢磨了,一點不懷疑是桑丘搗的鬼。他說:

“桑丘,既然洛西南特不能動彈,我也只好耐着性子等朝霞露出笑臉。可它遲遲不來,我只好擺出一張哭臉了。”

“幹嗎哭呢?”桑丘勸他,“從這會兒到天亮,我一直給您講故事解悶兒。除非您想下馬,按遊俠騎士的規矩,躺在綠草地上睡一會兒,專等着明天一大早精神頭十足地去見識那樁出格的怪事。”

“你說什麼下馬睡覺的!”堂吉訶德接過話茬就駁,“難道我是那種在危難中偷閒的騎士嗎?要睡你去睡,反正你生來就是個瞌睡蟲,愛幹什麼,隨你的便。我是非幹自己打算乾的事不可。”

“老爺,您別發這麼大火兒呀!”桑丘趕緊說,“我可不是有意惹您生氣。”

說着走到主人身邊,一手抓住前鞍架,一手抓住後鞍架,緊緊貼在主人的左大腿上,不敢離開一分一毫。響響停停的拍打聲就把他嚇成了這副模樣。

堂吉訶德要他按開頭答應下的講個故事解悶兒。桑丘說他是要講的,只是那一陣陣拍打聲嚇得他靜不下心來。

“不過我還是壯起膽子講個故事吧。要是我能都講對了,不丟三落四,保準是個最棒的故事。老爺您仔細聽着,我開講了:好事人人攤上一份,壞事專找是非之人。從前啊,有一回……我說老爺,您知道嗎,古人講故事開頭不能亂說,得用羅馬奸傻官加圖的一句古話:壞事專找是非人,用到咱們這兒簡直太對路了。就是說老爺您最好安分點,別到處招惹是非;咱們還是繞道走別處,誰也沒逼咱們非來

這塊嚇得人一驚一咋的地方。”

“接着講你的故事,桑丘,”堂吉訶德說,“咱們該往哪條路上走,我自有道理。”

“那我就講下去了,”桑丘說,“在埃斯特雷馬杜拉的一個村子裡住着一個放山羊的羊倌,就是說,看管山羊的。我故事裡這個放羊的,這個羊倌,名叫洛佩·魯依斯,這個洛佩·魯依斯看上了名叫托拉勒瓦的放羊姑娘,這個名叫托拉勒瓦的放羊姑娘是一個有錢的牧場主的女兒,這個有錢的牧場主……”

“桑丘,照你這個講法,”堂吉訶德提醒他,“每句話都說兩遍,恐怕兩天也講不完。你能不能像個明白人那樣,講得順溜點。要不,還是不講的好。”

“我們那地方,”桑丘說,“所有的故事都是這個講法,我不會別的講法。老爺您也甭想叫我學什麼新花樣。”

“好了,隨你的便吧。”堂吉訶德只好認了,“既然我活該要聽你的,你就接着講吧。”

“那我就接下去,我的好老爺,”桑丘說,“我剛纔說了,羊倌看上了放羊姑娘托拉勒瓦。這丫頭很壯實,性子又野,一副假小子樣兒,還長了點鬍子。這會兒我就像眼前看着她一樣。”

“這麼說,你認識她嘍?”堂吉訶德問。

“我不認識她。”桑丘答道,“不過給我講這故事的人說,所有的事都千真萬確。我給別人講的時候,完全可以賭咒發誓說都是自己親眼見過的。這不,一天來兩天去的,總不偷懶睡覺的小鬼兒把什麼都一點點慢慢攢着:那羊倌開頭本是喜歡牧羊姑娘的,最後對她又恨又惱。怎麼回事呢?聽長舌碎嘴的人們說,那姑娘不本分、不檢點,讓羊倌好生吃了一陣醋,打那往後就對她膩味透了,很是見不得。他想離開村子,跑到眼不見心不煩的地方去。可托拉勒瓦那丫頭,見洛佩瞧不上她了,反倒真心愛上了小夥子,不像從前那樣有一搭沒一搭的。”

“這就是女人的天性,”堂吉訶德說,“誰愛她,她嫌誰,誰嫌她,她愛誰。往下講,桑丘。”

“後來,”桑丘說,“羊倌真的按自己的想法做了。他趕着羊羣,一路穿過埃斯特雷馬杜拉大平川,朝着葡萄牙地界走去。托拉勒瓦那丫頭知道了,就去追他。她光着腳、一步一步老遠跟着,手裡拄着柺杖,脖子上掛着褡褳。都說裡面放的是一塊小鏡片、一把梳子、還有一小罐擦臉的油什麼的。管他是什麼呢,我也不想費神去弄個明白。我只說故事裡是這麼講的:羊倌趕着羊羣到了瓜迪亞納河邊。當時河水上漲,都快溢出岸來了。他到河邊一看,沒有小船,也沒有筏子,誰能把他和羊羣擺渡到河對岸去呢?他着急得不行,眼看着托拉勒瓦那丫頭就追上來了,回頭又哭又鬧的,真夠煩人。他東張西望半天,總算看到一個釣魚的身邊有隻木船,可是小得只能容下一個人和一隻羊。儘管是這樣,他還是跑去求那人,最後說妥把他和三百隻山羊都渡過河去。釣魚的上了船,捎過一隻羊;然後回來,再捎過一隻;再回來,再捎過一隻。老爺,您可把帳算清了:釣魚的來回捎過去多少隻羊,要是少算一隻,故事可就完了,甭想接着講一個字兒。我往下說了。噢,還有,對面渡口是一片滑不唧唧的爛泥,釣魚人來回要耽擱好些時間。儘管這麼着,他還是回來又捎走一隻;然後又是一隻,然後又是一隻。”

“你就權當都擺渡過去了。”堂吉訶德說,“照你這樣來來回回的,只怕一年也擺渡不完。”

“到這會兒擺渡過去多少隻了?”桑丘問。

“鬼才知道呢!”堂吉訶德說。

“您瞧,我說了吧,叫您把帳算清了。上帝啊,故事到頭了,再也講不下去了。”

“這是怎麼說的?”堂吉訶德不明白,“聽你這故事非得把擺渡過去多少隻山羊記得一清二楚?弄錯一隻,你的故事就沒法講下去了?”

“可不是嘛,老爺,實在沒辦法。”桑丘回答說,“我問您擺渡過去多少隻山羊,您告訴我不知道,就在這個節骨眼兒上,底下要講什麼我全忘了。老實說吧,還沒講出來的纔是最要緊的,特別有意思。”

“這麼說,”堂吉訶德問,“這故事就算完了?”

“全完了,跟我那老孃似的。”桑丘回答道。

“說句心裡話,”堂吉訶德發議論了,“你講的這個寓言也好、傳說也好、故事也好,實在太新鮮了,只怕世上還沒人能想得出。就說那個開頭和結尾吧,我今生今世都沒見識過,也甭想見識。其實我也沒指望你那伶俐的腦瓜裡能鑽出別的什麼。這也不奇怪,我看準是那沒完沒了的噼噼啪啪的聲音嚇得你昏了頭。”

“也許是吧,”桑丘說,“反正我只知道我那故事就是這樣,多會兒把過河的山羊算錯了,故事也就完了。”

“謝天謝地,完了就完了吧,”堂吉訶德說,“還是讓咱們看看洛西南特能不能動彈了。”

他於是又用兩腿去夾,那馬呢,又是蹦躂幾下,照樣原地不動:它被捆得太緊了。正在這時候,也不知道是桑丘着了清早吹來的涼風呢,還是頭天夜裡吃了什麼滑腸的東西,不過倒更像是在所難免的常規,總之,他忍不住要做一件誰也不能替他包攬的事情。可是他心裡始終怕得要死,緊緊貼着主人,連黑指甲縫的空兒都不敢留出來,撂下那件急赤白臉的事吧,又不行。最後他想起一個兩全其美的主意:右手鬆開原先抓得死死的後鞍架,便便當當地悄悄解開褲腰帶的活釦;唯一用來束腰的東西一鬆,褲子就整個掉了下去,像一副鐐銬似的套住雙腳。然後他把襯衫儘量高高掀起,兩塊個頭不小的後臀就完全暴露無遺了。做完這件事,他以爲難關已過,不必再受那份百般無奈的憋屈罪了。不料,更大的難題還在後面:方便的時候怎麼才能不劈啪亂響呢?他只好咬緊牙關、縮起雙肩、使勁屏住呼吸。可是儘管他想盡了辦法,末了還是在劫難逃,多多少少弄出點響動,和把他嚇得心驚肉跳的拍打聲相比,自然是大不一樣。堂吉訶德聽到了,便問:

“桑丘,這是什麼聲音?”

“我不知道,老爺,”桑丘說,“八成又是什麼新花樣兒吧。怪事也罷、壞事也罷,只要一開頭,可就大發了。”

這回他想再試試運氣怎麼樣,結果不錯,沒有上次那些動靜了,他終於卸下了包袱,頓時輕鬆了許多。哪知道堂吉訶德的鼻子和耳朵一樣好使,加上桑丘離他那麼近,簡直就像縫在他身上了;一股熱氣直溜溜升了上來,總得有一些鑽進他的鼻子裡。他連忙想法自衛,用兩個指頭捏住鼻孔,囔聲囔氣地說:

“我說桑丘,你大概是嚇壞了。”

“可不是嘛,”桑丘承認了,“老爺您怎麼到這會兒纔看出來?”

“因爲這會兒你身上有股味道,我想總不是香水吧。”堂吉訶德說。

“這就難說了,”桑丘辯解道,“可這不能怪我。誰叫您老人家深更半夜帶我到這種嘰裡旮旯來呢!”

“老兄,快後退三四步,”堂吉訶德命令他,說話的時候,始終用手捏着鼻孔,“從今往後,你得注意點自己的身份,也別忘了我是你的什麼人。都怪我老跟你隨便聊天,把你慣得如此放肆起來。”

“我敢說,”桑丘並不服氣,“老爺您一定以爲我做了什麼不合身份的事了。”

“聽着,桑丘老兄,別越塗越黑了!”堂吉訶德打斷了他的話。

主僕兩人就這樣你一言我一語過了一晚上。桑丘見天已經大亮,抽空兒偷偷給洛西南特鬆了綁,自己也趕緊繫好褲子。洛西南特生來就不是什麼烈性子,這會兒見自己能動彈了,不知怎麼突然來了股勁兒,前蹄

兒亂蹬,只是沒能騰空而起。倒不是小看它,它還真沒這本事。堂吉訶德發現洛西南特動起來了,覺得兆頭不錯,準是到了前去冒險廝殺的時候。正好晨曦完全露了頭,周圍的東西看得一清二楚,堂吉訶德才發現自己是在幾棵大樹中間,那是幾棵遮天蔽日的栗子樹;他還覺察到,那陣陣拍打聲一直沒停,可就是弄不清是什麼人搞的名堂。他毫不遲疑地用馬刺戳了一下洛西南特,回過頭跟桑丘告了別,像頭天夜裡說的一樣,叫他在那兒等着,最多不超過三天。如果到日子不見他回來,那他準是按上帝的旨意,在這場冒險廝殺中走完了自己一生的路。還一再吩咐囑託,一定要把口信親自捎給他的心上人杜爾西內亞。至於辛苦一場應得的工錢,也不必多慮,因爲他離村之前已經留下遺囑,要按桑丘當差的時間,一天天算準付清。當然,如果上帝讓他從危難中安然脫身,那他多次應下的島子肯定十拿九穩地落到桑丘手裡。桑丘一聽自己的好主人又說起這番讓人心酸的話,不免又是一通啼哭,而且決心一路緊緊跟隨主人,直到他辦完該辦的事。

桑丘·潘沙的淚水和真誠的決心,讓傳記作者覺得他準是生在體面人家,至少得是正宗基督徒。侍從的一片深情也打動了主人的心,只是他不願露出心慈面軟的樣子罷了。只見他強作鎮靜,朝水聲和拍打聲傳來的方向走去。桑丘在後面步行跟着,像往常一樣牽着毛驢的繮繩。一帆風順也罷,磕磕絆絆也罷,這牲口可總是寸步不離地陪着他。他們在那片遮天蔽日的慄樹林裡走了好一陣,來到一小塊草地上。緊貼邊上矗立着幾塊高大的岩石,一道氣勢磅礴的瀑布從上面直瀉而下。岩石腳下有幾間破屋子,其實倒更像一片廢墟。兩人發覺,那一陣陣噼噼啪啪、始終不停的拍打聲就是從破屋裡傳出來的。洛西南特被轟鳴的水聲和震耳的拍打聲嚇驚了,堂吉訶德設法使它平靜之後,一步步向那些房子走去,十分虔誠地把自己託付給心上人,求她在這危險的處境和關頭暗中庇護,當然,他順便也向上帝祈禱,求他千萬莫將自己丟棄。桑丘一直緊跟着他,伸長了脖子、瞪大了眼睛,想從洛西南特的腿縫裡張望一下,究竟是什麼東西把他嚇得這麼提心吊膽。他們又走了一百來步,繞過一個拐角,才終於一覽無餘看清了事情的真相;那可怕的聲響嚇得他們整夜魂不守舍,可是來源卻毫無驚人之處。讀者也許會失望見怪:原來是漂布機的六個大木槌交替拍打發出那震耳欲聾的響聲。堂吉訶德一眼看清了原委,立刻目瞪口呆,從頭頂涼到腳心。桑丘看了他一眼,見他腦袋垂到胸前,滿面羞愧。堂吉訶德也看了桑丘一眼,見他閉嘴鼓腮,顯然是叫強忍的大笑憋的;一不小心,就會衝口而出,笑破肚皮。他雖說心裡懊喪,眼瞅桑丘那副模樣,也忍不住笑起來。桑丘見主人開了頭,顧忌全無,開懷大笑,最後不得不用雙手捂住肚子,怕它真的爆裂開來。他笑笑停停,停停笑笑,來回折騰了四次,每次都是那樣帶勁。堂吉訶德早就心裡十分窩火,這會兒又聽見他怪腔怪調地學起舌來:

“桑丘老兄,你想必知道,老天把我生在這黑鐵時代爲了在世上恢復光明時代,也叫黃金時代。我這人是專門來承擔艱難險阻、建樹豐功偉績的。……”他就這樣,把頭天晚上兩人聽到可怕的響聲以後,堂吉訶德對他說的話,一句不落地學了一遍。

堂吉訶德見桑丘居然取笑自己,頓時惱羞成怒,舉起長矛狠狠給了他兩下。幸虧是打在脊背上,要是打在腦袋上,那份工錢也用不着付了,除非轉給他的財產繼承人。桑丘見自己的玩笑被當了真,生怕主人跟他沒完沒了,趕緊賠着小心說:

“老爺息怒,上帝作證,我只不過是開個玩笑。”

“你開玩笑,我可不開玩笑。”堂吉訶德回答說,“過來聽着,開心先生。要是眼前不是漂布機的木槌,而真是一場危險的廝殺,你以爲怎麼樣?難道我沒有足夠的勇氣衝上去拼命嗎?我身爲騎士有必要學會辨別哪些是漂布機的聲響哪些不是嗎?再說,興許我生來也沒見過這種東西(我還真的沒見過)呢。不像你,一個下等人,生在、長在、活在這些東西之中,你當然見慣了。你要有本事,讓這六個木槌變成六個巨人,叫他們一個接一個,要麼六個一起撲到我身上;到時候我如果沒法把他們打得人仰馬翻,你愛怎麼取笑都行。”

“算了算了,我的老爺,”桑丘一再告饒,“我承認剛纔一心想逗樂,玩笑開過了頭。現在就算講和了。往後不論遇到什麼險事,但願上帝都像今天這樣讓您平安無事地躲過去。不過我還想問您一件事:您說咱們嚇成那樣,講給別人聽是不是怪可笑的?反正我是嚇壞了。至於老爺您呢,我知道您是不怕的,您也不知道什麼叫心驚肉跳。”

“我也覺得咱們這事是有點可笑,”堂吉訶德說,“不過最好還是別講給別人聽,因爲不是所有的人都那麼明白,什麼事一看就準。”

“依我說,老爺,”桑丘接過話茬,“您那長矛倒戳得挺準!本來是瞄着腦袋的,偏偏落在脊樑上!知道嗎?虧了上帝保佑,讓我留了心眼兒趕緊往旁邊一閃。得了,鹼水一泡,髒漬全掉。我常聽人說:‘真心愛你,惹你掉淚。’還聽說,那些大戶人家的主子罵完了奴才,少不了賞給他一條褲子什麼的。可我不知道一頓棒打完了,該賞什麼呢?說不定遊俠騎士掄了一陣棍子以後,總喜歡賞個海里的島子呀、地上的王國呀。”

“只要時來運轉,”堂吉訶德說,“你說的那些都會變成真事。剛纔實在對不住你。不過你是個明白人,懂得火氣一上來就由不得自己。從今往後,你要控制住自己,儘量少跟我聊天。我還得告訴你一件事:我讀過的騎士小說數也數不清,可沒見過哪個侍從像你似的,跟主人說個沒完。當然,你有錯,我也有錯。你錯在不尊重我;我呢,也沒想法叫你尊重。就說阿馬迪斯·德·高拉的侍從甘大林吧,最後被封在大地島當了伯爵。書上說,他跟主人講話的時候,總是按土耳其人的禮數,手裡拿着帽子,低着頭,彎着腰。噶薩巴勒就更值得一提了。他是堂加拉奧爾的侍從,總是一聲不吭。在那部長長的傳記裡,總共只有一次提到了他的名字,可見他是多麼沉默寡言,真是難得!桑丘,我說這些是想讓你明白,一定要分清主人和僕人、老爺和奴才、騎士和侍從。從今往後,咱們之間得有點分寸,不能隨便逗着玩。不管怎麼說吧,只要你惹惱了我,總是‘瓦罐碰不過石頭’。我答應給你的賞賜和好處,早晚會到手的;即使到不了手,我說過多少次了:工錢總不會欠你。”

“老爺說的都在理,”桑丘說,“可是萬一賞賜什麼的沒了指望,還得靠那點工錢,所以我想知道,從前遊俠騎士的侍從掙多少錢?是按月算呢,還是像幹泥瓦活的壯工那樣,按天算?”

“我不認爲,”堂吉訶德說,“那時候的侍從能指望什麼工錢,怕只能等着賞賜。可我還是要給你說定一份工錢,而且已經寫在遺囑上,封好了放在家裡。這是因爲天曉得會出什麼事;我也不清楚,如今這麼糟糕的世道,幹騎士這一行到底行不行。我可不願意等去了另一個世界以後,爲了這點小事靈魂不得安寧。總之,桑丘,你應該知道,在咱們這個世界上,沒有比四處闖蕩更危險的事了。”

“可不是嘛,”桑丘說,“漂布機的木槌一砸,您這位到處闖蕩的大膽遊俠就嚇得六神無主了。不過您儘管放心,往後我再也不開口拿您的事逗樂了。您是我的主子,生就的老爺,我只能恭恭敬敬。”

“這就對了,”堂吉訶德說,“這樣,你的日子在地上就得以長久。除了孝敬父母,還應該像對待父母一樣,孝敬主子。”

(本章完)

第二部_39 下面三尾裙太太接着講她那精彩難忘的故事第一部_32 堂吉訶德一行人在小客店裡遇到的事第二部_7 堂吉訶德和他的侍從商談及其他重大事件第一部_21 我們這位戰無不勝的騎士奮力拼搏,奪得曼布里諾頭盔以及其他事情第一部_28 神甫和理髮師在黑山新鮮而有趣的經歷第二部_39 下面三尾裙太太接着講她那精彩難忘的故事第一部_3 堂吉訶德受封騎士的有趣場面第二部_60 堂吉訶德去巴塞羅那途中所遇第一部_19 桑丘和主人逗樂的妙語,他們跟一具死屍相遇以及其他重要事件5 桑丘·潘沙和他妻子特萊薩·潘沙一番機敏有趣的談話,以及其他應該永誌不忘的事情第二部_73 堂吉訶德在村口遇到的徵兆及其他爲這部偉大傳記增色添彩的逸事24 這裡講了一大堆無關緊要的七零八碎,可是爲了真正理解這部偉大傳記還必須提及4 桑丘·潘沙回答了參孫·卡拉斯科學士的問題,解開了他的疑團,以及其他值得講述記第二部_28 貝嫩赫裡說:用心細讀,自會明瞭8 驚天地絕古今的風車惡戰,勇猛的堂吉訶德大顯身手以及其他堪爲世代傳頌的事情第二部_60 堂吉訶德去巴塞羅那途中所遇第二部_29 著名的魔船奇遇第一部_4 這位騎士離開客棧以後的遭遇第二部_54 僅敘切題之事,別無枝蔓第一部_9 威武的比斯開人和英勇的曼卻人一場精彩搏鬥如何結束第一部_39 戰俘講述他的生平和遭遇36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫給他女第一部_18 桑丘·潘沙和他主人的一席議論以及其他值得一提的故事20 世上任何著名騎士都未經歷、少見罕聞的怪事,讓威武的堂吉訶德·德·拉曼卻趕上第一部_51 牧羊人給押送堂吉訶德的一行人講的故事第二部_70 緊接第六十九章,交代清楚本段插曲必不可少的情節48 公爵夫人的嬤嬤堂娜羅德里格斯爲什麼找堂吉訶德,還有其他值得大書特書、永世傳52 堂吉訶德和牧羊人大打出手,然後又異想天開地招惹一隊苦行者,末了自己大汗淋漓第二部_49 桑丘·潘沙如何巡視海島第二部_65 這裡說明誰是白月騎士,以及堂格列高里奧如何獲釋和其他事情第一部_44 這裡接着講述客店裡的怪事第一部_9 威武的比斯開人和英勇的曼卻人一場精彩搏鬥如何結束第一部_16 奇思異想的紳士在他認定是城堡的客店裡遇到的事情第一部_41 戰俘繼續講他的遭遇第一部_6 神甫和理髮師再訪想入非非的紳士家,在書房開始妙趣橫生的大清點第二部_71 堂吉訶德和他的侍從桑丘回鄉路上所遇第二部_25 這裡記敘學驢叫的逸事、傀儡戲趣聞以及猴子先知如何大顯神通,令人難忘第二部_18 堂吉訶德在綠衣騎士的城堡或莊園做客,兼敘其他奇聞軼事第一部_16 奇思異想的紳士在他認定是城堡的客店裡遇到的事情第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯第二部_21 接着講卡馬卻的婚禮和其他趣聞第二部_35 下面接着講堂吉訶德如何得知爲杜爾西內亞驅魔的方法和別的古怪事第二部_20 這裡講述財東卡馬卻的婚禮和窮人巴西里奧的遭遇第二部_71 堂吉訶德和他的侍從桑丘回鄉路上所遇第二部_71 堂吉訶德和他的侍從桑丘回鄉路上所遇67 堂吉訶德決定做個牧羊人,在野外度過他應允的一年期限,以及其他有趣的好事第一部_37 這裡接着講獼虼獼蚣娜大公主的故事兼述其他奇遇第二部_17 堂吉訶德膽量超羣、空前絕後,路遇猛獅,結局圓滿第二部_40 跟這個奇聞和難忘故事連帶相關的其他細節第一部_32 堂吉訶德一行人在小客店裡遇到的事57 堂吉訶德如何跟公爵告別以及公爵夫人的使女機靈調皮的阿勒提西多拉怎麼跟他打趣第二部_63 觀看海船讓桑丘·潘沙遭了殃以及突如其來的摩爾美人的奇聞第二部_25 這裡記敘學驢叫的逸事、傀儡戲趣聞以及猴子先知如何大顯神通,令人難忘第一部_2 想入非非的堂吉訶德第一次離家出遊第二部_46 阿勒提西多拉單相思情絲何時了,鈴鐺貓兒害得堂吉訶德大受驚擾第一部_45 曼布里諾頭盔和驢鞍疑案終於水落石出併兼敘其他確實發生過的事情第一部_35 堂吉訶德勇猛大戰紅葡萄酒皮囊和《死乞白賴想知道究竟的人》故事結尾第二部_53 桑丘辛苦爲官一場的收尾和結局第一部_26 堂吉訶德情思綿綿,繼續在黑山輾轉反側22 一夥倒黴鬼如何硬是被送往他們不想去的地方,堂吉訶德又如何把他們都放了第一部_7 我們的大騎士堂吉訶德·德·拉曼卻第二次出遊第二部_35 下面接着講堂吉訶德如何得知爲杜爾西內亞驅魔的方法和別的古怪事第二部_12 威武的堂吉訶德和強悍的鏡子騎士奇妙相遇第二部_18 堂吉訶德在綠衣騎士的城堡或莊園做客,兼敘其他奇聞軼事8 驚天地絕古今的風車惡戰,勇猛的堂吉訶德大顯身手以及其他堪爲世代傳頌的事情第一部_33 這裡講到一個死乞白賴想知道究竟的人第二部_40 跟這個奇聞和難忘故事連帶相關的其他細節第一部_26 堂吉訶德情思綿綿,繼續在黑山輾轉反側第一部_18 桑丘·潘沙和他主人的一席議論以及其他值得一提的故事第一部_37 這裡接着講獼虼獼蚣娜大公主的故事兼述其他奇遇第二部_3 堂吉訶德、桑丘·潘沙和參孫·卡拉斯科學士交談,令人忍俊不禁第二部_8 堂吉訶德在去看望心上人杜爾西內亞·德爾·託博索的路上第一部_44 這裡接着講述客店裡的怪事50 究竟是哪些狠心的魔法師先是毒打嬤嬤,接着又擰又掐堂吉訶德;以及小廝如何給桑第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情第二部_21 接着講卡馬卻的婚禮和其他趣聞第一部_31 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間饒有興味的談話和其他插曲第二部_70 緊接第六十九章,交代清楚本段插曲必不可少的情節第一部_42 接着在客店裡發生的事情和其他值得一提的情節第二部_38 傷心嬤嬤講述她的倒黴經歷第二部_41 喀拉圍賴鈕上場,沒完沒了的故事終於結束第二部_40 跟這個奇聞和難忘故事連帶相關的其他細節第一部_41 戰俘繼續講他的遭遇第二部_47 這裡接着講桑丘·潘沙在官位上的作爲第一部_5 我們這位騎士的災禍還沒結束第二部_18 堂吉訶德在綠衣騎士的城堡或莊園做客,兼敘其他奇聞軼事第二部_39 下面三尾裙太太接着講她那精彩難忘的故事第二部_69 這部偉大傳記中堂吉訶德面臨的最新奇罕見的遭遇第二部_35 下面接着講堂吉訶德如何得知爲杜爾西內亞驅魔的方法和別的古怪事第一部_26 堂吉訶德情思綿綿,繼續在黑山輾轉反側第一部_39 戰俘講述他的生平和遭遇第二部_61 堂吉訶德抵達巴塞羅那時的遭遇,以及其他不怎麼風趣卻千真萬確的事情第二部_63 觀看海船讓桑丘·潘沙遭了殃以及突如其來的摩爾美人的奇聞第二部_39 下面三尾裙太太接着講她那精彩難忘的故事第一部_45 曼布里諾頭盔和驢鞍疑案終於水落石出併兼敘其他確實發生過的事情第一部_50 堂吉訶德和教長之間的機巧爭辯和其他事件第二部_2 桑丘·潘沙跟堂吉訶德的外甥女和女管家大吵一場,以及其他有趣的事情8 驚天地絕古今的風車惡戰,勇猛的堂吉訶德大顯身手以及其他堪爲世代傳頌的事情第二部_65 這裡說明誰是白月騎士,以及堂格列高里奧如何獲釋和其他事情