小赫曾是魔獸半職業玩家,最近在VS平臺建了號,玩WAR3的有空可以找小赫一起對戰.(VS號ID:ZRNROSE)
有人對我說魔獸是個嚴肅的題材,叫我不要隨便搞笑。可是暴雪自己好象就是一個惡搞的專家,爲了證明這一點我收集了一些資料,其中最有代表性的就是人物的音效。我摘選了些讓大家看看,需要說明的是罵玩家音效是需要通過不斷點擊遊戲中的相應人物才能激發的。
農民
行動/執行動作音效
[建築] Construction Zone! Do not enter!*** 建造區無法進入!
[建築] Hard hat required!*** 戴好安全帽!
[建築] Move along, nothing to see here。*** 向前走,這裡沒什麼好看的
[建築] I need a hard hat!*** 我需要一頂安全帽
罵玩家音效
You‘’re the King? Well I didn‘’t vote for you。 你是國王?我可沒有投票給你
We found a witch, may we burn her? 我們找到一個女巫,我們該燒死她嗎?
Help! Help! I‘’m being repressed! 救命!救命!我被鎮壓了!
A horse kicked me once。 It hurt! 我被馬踢過,真疼!
攻擊音效
No one else available? 叫別人上不可以嗎?
That‘’s it, I‘’m dead! 好吧,我死定了!
步兵
罵玩家音效
Don‘’t ask, don‘’t tell。 不要問,不要說
Grab your sword and fight the Horde! 握緊你的劍與獸人戰鬥吧!
Uncle Lothar wants YOU! 洛薩大叔需要你!(洛薩是人類國王)
火槍手
罵玩家音效
This。 Is。 My。 Boomstick! 這,是,我的,火槍!
Where‘’s me drink?* 我的酒哪兒去了?
I can‘’t shoot straight unless I‘’ve had a pint! 我不喝個痛快就打不準!
Oh! There‘’s me drink。 Get。 In。 My。 Belly! 噢!這是我的酒,進 我 的 肚 子 吧!
Guns don‘’t kill people。 I DO! Ha ha! 槍並不會殺人,我會!哈哈!
Don‘’t shoot, shoot, shoot that thing at me! 別拿那東西射,射,射我
I shot the Sheriff, and the Deputy, and your wee doggy TOO!* 我殺了郡長,又殺了副官,現在我要殺你這狗崽子!
You‘’ll take me blunderbuss we ye pry it from my cold, dead hands! 我死了你才能從我手中把槍拿走!
騎士
罵玩家音效
My favorite color is blue… NO, yellllooowwww…… 我喜歡的顏色是藍色……不,是黃色(聲音漸弱)
Dost thou speak unto me?* 你叫我什麼?
By the Gods you‘’re annoying! 以上帝的名義……您真是煩!
I never say: Ni! 我從來沒說過Ni!
Damn helmet, can‘’t seem to get … this … thing。 (從頭盔裡傳出的模糊聲音) 該死的頭盔,摘不下來(馬的哀鳴聲)
牧師
罵玩家音效
Scalpel… spounge… magic wand。 手術刀……海綿……魔法杖
There is peace and serenity within the Light。 光芒照耀着和平與寧靜
Clear! (能聽到電流聲) 明白!
Crossover children… crossover into the Light! 穿越吧,孩子……找到光明!
I have been chosen by the big metal hand in the sky! 我被天上的巨大鐵手選中了
Side affects may include dry mouth, nausea, vomiting, water retention, painful rectal itch, hallucination, dementia, psychosis, coma, death and halitosis。 Magic is not for everyone。 Consult your doctor before use。 可能的副作用包括口乾舌燥、噁心、嘔吐、積水、陣痛、幻覺、癡呆、精神病、昏迷、死亡和口臭。魔法並不適用於所有人,使用前請遵醫囑。
女巫
行動/執行動作音效
[隱形] See ya later!* 一會見!
[減速] What‘’s your hurry? 你慌什麼?
[水元素] It‘’s time to get wet! 是時候來點水份了
罵玩家音效
Click my baby, one more time! 點我呀,寶貝,再來一次!
Maybe you should get a strategy guide! 也許你需要一本戰略指導
I don‘’t remember casting slow on you。 我不記得對你施了緩慢
You don‘’t get out much do you? 你不太明白,是吧?
Let‘’s chat on Battle。net sometime。 我們改天在戰網上聊吧
For the “End of the World” spell, press Ctrl+Alt+Delete。 想用末日法,按Ctrl+Alt+Delete
矮人直升機
They‘’ll never hear me coming! 他們永遠聽不到我!(直升機引擎發出巨大響聲)
罵玩家音效
Opsss。 I dropped something。 (**掉落聲) 啊哦,我把什麼東西掉下去了(爆炸聲)
Stay on target! 緊隨目標!
I‘’d rather be flying… uh… oh。 我寧願飛行,呃,喔……
You can be my wingman anytime! 你可以隨時做我的舵手!
Pilot to Bombardier。 Bombardier here, go ahead Pilot。 飛行員呼叫投彈手。這裡是投彈手,飛行員請講(矮人直升機上只有一個人)
I will now demonstrate the doppler effect。 d… o… p… p… l…… e…… r 我現在來證明多普勒作用。多……普……勒……
There‘’s… something… on… the wing。 機翼上……有……什麼東西
I‘’m on a different PLANE of exstence。 Get it? Plane? 我在一種叫飛機的物體上,懂嗎?飛機攻擊音效
This bomb‘’s for you! 這個**送給你!
I‘’ve got tone! 我要唱歌!
迫擊炮小隊
罵玩家音效
[ It‘’s you and me pal。 ] We‘’ve got the energy。 就是你和我,夥計[咱們矮人有力量]
I‘’m T。N。T。 [ I‘’m Dyno Mite! ] 我是TNT。[我是Dynamite(**名)]
[ We must defeat the dwarfs! ] Ugghhh! We are the Dwarfs! [ Oh。 ] [我們必須消滅矮人!]呃啊!我們就是矮人![噢。]
You‘’ve got a chip on your shoulder。 [ Mmm, yes, and a bit of fish too! ] 你的肩膀上有些彈藥碎片(薯條)[恩,是啊,還有魚片呢!]
And that‘’s how baby dwarfs are made。 [ Ah! ] 矮人Baby就是這麼來的[啊]
[ Clearly Tassadar has failed us。 You must not! ] 顯然Tassadar讓我們失望了,你絕對不可以!(Tassadar:聖堂武士,Protoss的英雄)
[ What‘’s that? ] Get your finger out of that bung hole! [那是什麼?]把你的手指從炮筒裡拿開!
Hmmm hmmm hmmm。 Burn and lootin‘’。 Bomb and shootin‘’! (用唱的) 亨~亨~亨~燃燒引線,發射炮彈~
獅鷲騎士
罵玩家音效=
Judge me by my size do ya? 根據我的塊頭來看待我的,是嗎?
It‘’s not the size of the hammer that counts, it‘’s how you wield it! 戰錘的尺寸並不重要,重要的是你怎麼用它。
Someone gave me the bird。 有人給了我這隻鳥
This Warhammer costs 40K。 Hehe。 這隻戰錘花了40000塊,呵呵
Half this beast is endangered, but the other half IS danger! 這怪物(獅鷲)一半處於危險……但另一半本身就是危險!
攻擊音效
By Muridin‘’s beard!** 以Muridin鬍子的名義!
大法師
罵玩家音效
Don‘’t you have a strategy? 你就不能有點戰略嗎?
Your prattle begins to annoy me。 我開始對你的天真感到厭煩了
You‘’d best stay clear of me, or I‘’ll turn you into a mindless sheep! 你最好別碰我,不然我會把你變成一隻沒大腦的綿羊!
I don‘’t waste my magic on just anything! 我不會隨便浪費我的魔法的
山丘之王
罵玩家音效
Could you put some bonus points in my drinking skills? 你能給我的喝酒技能升幾級嗎?
Any fish and chips shops about here?* 這附近有炸魚土豆片賣嗎?
I think it‘’s time for a nippy sweetie!** 我認爲該吃點心了。
What the bloody hell are you playin‘’ at?* 該死的,你在玩些什麼啊?
There‘’s nothing more motivatin‘’ than fightin‘’ with a bad hangover!* 喝的爛醉然後打仗最爽了!
Where‘’s the pub? 酒館在哪?
Let‘’s get PIST! 去喝個痛快吧!
聖騎士
罵玩家音效
I want to be your sledge hammer! 我願成爲您的巨錘!
Touch me not, I am chaste! 別碰我,我是純潔的
No, is that your final answer? 不,那就是你最後的回答?
I have bad brethren 我已經有很多兄弟了。
Is that a sword? Luxury! Is that a horse? Sloth! Is that a helmet? Vanity! 那是劍嗎?奢侈!那是馬嗎?懶惰!那是頭盔嗎?虛榮!