第一百二十四章 金路易

王太后被大殿下奧爾良公爵隱瞞過去的事情是,路易不但讓菲利普看了密信,還給了奧爾良公爵一個幾乎無法拒絕的職位,那就是爲國王陛下掌握一部分的密探。之所以說是一部分,是因爲路易手中原本沒有什麼堪稱成熟的情報網,他的密探是馬紮然主教從黎塞留主教那兒繼承過來,然後又拓展了一部分,最後交在他手裡的。

這裡就不得不提一下這些密探的組成部分,就與黎塞留主教一樣,一些密探是由修士和神父兼任的,因爲人們總會去找他們懺悔自己的罪過,他們掌握的秘密比天上的星星還要多——雖然依照教會的法律,他們聽到的任何秘密都不被允許外泄,但……主教是有權利傾聽神父或是任何一個聖職人員的懺悔的,所以,想要徹底地保守秘密,就必須忍受來自於精神上的鞭撻。

還有的就是如米萊狄夫人那樣,從監獄裡被提出來的罪犯,他們若是不願意爲主教效力,那麼就要回到監獄甚至斷頭臺,絞刑架上去,而且他們身上的烙印——罪犯必然有的烙印,也會讓他們永遠無法回到正常人的生活中去。

還有的就是一些遊商,他們不值得信任,與其說他們在爲主教效力,倒不如說是在爲叮噹作響的錢幣效力,他們的情報往往是不連貫的,不可靠的,但有時候也會誤打誤撞地抓到一條大魚。

像是這樣混亂的情況,在裡世界的時候,憑藉着學習中的一些零碎時間,國王也和米萊狄夫人談論了一番,結果就是他決定回到表世界後,就要對這個亂象做一個整改,他並不打斷將密探們交在一個人手裡,這樣,若是那個人想要矇蔽自己,那就太容易了,路易要將情報網絡分作三部分。

他要交給,或者說,請菲利普組建的第一部分,就是“沿襲”了數百年後的人們所通常的做法,也就是說,在法國之外的國家,擔任大使以及其隨從,官員的人,都會是路易的眼睛與耳朵,雖然這點幾乎人人相同,但路易的期望,是一個更爲正統和有效率的組織,他之所以要讓菲利普成爲這些人的首領,也是因爲菲利普身份超然,在很多時候,有奧爾良公爵在,足以擔保和庇護下很多被懷疑的人,或者在緊要時刻,他也是別人最不敢阻擋和傷害的對象。

菲利普無比激動地接過了這個旨意,哪怕對於除了國王,以及寥寥數人之外,這個職位永遠不會落在紙面上或是廣爲人知。

第二部分,也就是馬紮然留給國王的那個情報網絡,這個網絡,在暫時剔除了教士與修士之外——因爲國王並沒有天然的壓制他們的身份,要收買這些聖職人員並不容易,甚至有可能反而落入了教會的圈套,所以,只有如米萊狄夫人這樣的罪犯,以及一些一隻腳踏在監獄門邊的盜賊,傭兵,還有酒館老闆之類的邊緣人物還能一用,這些人,國王在考慮了一番之後,將達達尼昂伯爵暫時提到了密探首領之一的位置,前來接受這份職務的達達尼昂伯爵一開始是很高興的,但一聽說,將來可能還要與米萊狄夫人共事的時候,他的臉色就可悲地變了。

但這是必須的,他們原本就是米萊狄夫人的下屬,達達尼昂伯爵要與米萊狄夫人交接——國王微笑着提醒這個生性輕浮的先生說,他與米萊狄夫人之間原本就有一段緣分,“雖然米萊狄夫人和您開了一個小小的玩笑,先生,她終究還是一位相當有魅力的女士,難道這點還不足以令您原諒她麼?”

“您所言不假,但,陛下……”達達尼昂伯爵愁眉苦臉地說:“問題也就在這兒啊。”不僅僅是因爲米萊狄無情地耍弄了他,更因爲她和達達尼昂正是一樣的人,在與異性的交往中,他們如同野獸,放肆,惡毒並且冷酷無情——別說性情相投,就算是達達尼昂,或是米萊狄,也肯定更願意接受一個真正的好人做同伴。

只是不管達達尼昂伯爵如何不情願,他都要和米萊狄夫人共事上一段時間了,米萊狄夫人被路易放在裡世界,一來就是爲了隔絕她與原先下屬的親密關係,二來就是米萊狄也需要在裡世界爲國王構建起一張大網,但要達成目標,表世界的支持必不可少,國王當然不會親力親爲,那麼代爲效勞的自然只有達達尼昂伯爵。

達達尼昂伯爵離開的時候,正逢王弟菲利普來受國王的召喚而來,他雖然有點疑惑,但在公事上他幾乎從不置喙,還是國王告訴他說,他有意讓達達尼昂成爲密探首領,這讓菲利普更加迷惑了,因爲達達尼昂伯爵看上去可不是一個善於保守秘密的人。

國王沒有告訴王弟的是,有些時候,過於花俏的外在反而可以成爲最好的僞裝,擅長與嗜好談情說愛的人突然出現在哪裡都不會讓人感到奇怪,他聲勢赫赫,就會將所有不懷好意的視線拖帶到自己身上,就像是人們很難看清強烈光線下的影子所覆蓋着的東西。

當然,正如之前所說的,他將宮廷中的密謀事務交給了菲利普——忘記說一句,除了國外之外,法國宮廷之中,也同樣在王弟的職責範圍之內。

真正的密探首領是柯爾貝爾,人們鄙夷他的出身,因爲他只是一個隨駕商人,但商人的覆蓋面本來要比“名姝”和貴人更廣闊,和他們打交道的人更多——而且商人們對情報原本就足夠敏感,不然他們又怎麼能夠囤積居奇,買空賣空呢?而且無論何時何地,戰爭永遠與糧食、軍備與運輸脫不開關係,只要能夠掌握住商業社會的動向,想要推測出任何一個國家與地區的情形就不是什麼難事。

另外,雖然有主教的饋贈,國王更願意打造出一支僅屬於自己的隊伍,商人適逢其時地進入了國王的視野,相比起“名姝”,盜匪和教士,商人的涉及面更廣,而且如過有商人多嘴饒舌,察形觀色也不奇怪,畢竟很多時候商機還勝於軍機,更重要的是,接受了查理一世的教訓,路易不想將商人階級逼迫到暴動然後砍掉自己的腦袋,在暫時無法撼動教士與貴族的利益又不能減免商人的稅負之前,他只能設法將榮譽和頭銜掛在鉤子上,看看能不能設法釣起這條仍然被人忽視的大魚。

大魚肯定是有的。

菲利普才離開,柯爾貝爾就來了,他帶來了最新的鑄幣——在路易登基的時候,他雖然只有五歲,但馬紮然主教還是爲他鑄造了一埃居的銀幣作爲慶賀,在那枚銀幣上,路易的側面頭像簡直就像是一隻烘烤得非常完美的小白麪包,鼓起的面頰讓他顯得十分稚氣,馬紮然主教在路易十四歲成年的時候曾經想要重鑄一枚銀幣作爲慶賀,但當時局勢緊張,所以路易在考慮之後還是拒絕了,現在他不但已經正式執政,而且也有了一個繼承人,鑄造錢幣的事情也自然而然地放在了行程表的前列。

柯爾貝爾只是財政大臣,雖然被授命負責最新的金路易的鑄造事宜,但負責設計錢幣的人還是有專業人員負責,夏爾.勒布倫,他的家族一直在法蘭西王室服務,只是他的父親與祖父都擅長雕刻,而他擅長繪畫,他的老師也是深得路易十三青睞的普桑,他還曾經跟隨普桑到意大利學習過,對於古希臘的人像雕刻有着深刻的認識與心得。

這些還不是路易最終選擇了他來負責這項重要工作的緣故——這位正當不惑之年的畫家之所以得到了國王的信任,是因爲他,他的家族徹頭徹尾的都是保王派,在國王流亡在外的時候,他甚至曾拒絕過爲加斯東公爵和孔代親王服務,對一位畫師來說這樣的行爲是很危險的,因爲這兩者都有權力把他投入監牢,甚至把他絞死,幸而他還沒愚蠢到束手就擒,在回絕了那兩位大人物後他就馬上逃走了,之後聽說國王在聖日耳曼昂萊的時候,他還委託了一位顧客代爲轉奉了一本精美的手抄聖經,獻給王太后。

就像是記住仇人,像是這些盡了一份心力的小人物,路易也不會忘記,雖然夏爾先生的天賦實在只能說是平平,無法與那些天資卓絕的畫師相比,但路易還是將一大筆買賣——在暴亂中,盧浮宮的天頂畫幾乎全都被菸灰和火焰毀了,需要大量的修補與重畫,這些工作全被交給了夏爾.勒布倫,他也不負國王的期望,完成的又快又好——可憐的是王弟菲利普總是欲言又止……他的王兄幾乎可以說是完美無缺,除了那糟心的審美,倒不是說他的審美等同於審醜,而是……路易顯然更傾向於實用主義或者說……直男主義,對於一些細微的差別他即便能夠分辨出來也不會在乎。

所以在人們暗地裡衆口一詞的emmmm後,夏爾.勒布倫還是驕傲地接過了國王交給他的任務,他設計了一埃居的銀幣,也設計了價值二十里弗爾的金幣,銀幣上的路易帶着桂冠,捲髮披散在肩頭,下方是扣住的斗篷,他年輕的額頭平直光滑,眼睛炯炯有神,直視前方,鼻樑高挺,嘴脣緊緊地抿在了一起,銀幣的反面是如路易登基時的盾牌紋章,上方是王冠,盾牌裡是王家的象徵百合花。

金幣上的路易則去除了桂冠和斗篷,完全地呈現出了年輕國王的個人魅力,錢幣反面是一個等長十字架,十字架的頂端是王冠,中間是四朵百合花。

“都很好。”路易說,一邊摩挲着錢幣的表面,此時的錢幣鑄造已經開始使用螺旋壓幣機,更快,也更美,銀幣與金幣的邊緣都有一圈防止有人故意磨掉一部分來斂財的鋸齒紋,人像精美,年代與字母都很清晰,國王點頭表示滿意,一邊放在手中輕輕地掂量着分量:“這裡面有多少金子和銀子?”他問。

每一國,甚至每一個擁有鑄幣權的領主,都會對錢幣中的含金銀量諱莫如深,這很正常,在大量發行錢幣的時候,只要些許差異就能獲得大量的純利,路易現在很需要錢,但他並不打算在錢幣上做手腳,就像是意大利的弗羅林,西班牙的皮阿斯特,匈牙利的福林,荷屬安的列斯盾,波蘭的茲羅提……錢幣的真正價值同時也意味着一個政府或是國家的公信力,除非法蘭西能夠如同之後的龐然大物,擁有不可動搖的地位,才能夠不去在乎這些,別說是錢幣的真正價值,哪怕是一張彩色印刷的紙張,一樣可以令人趨之若鶩。

“但……”柯爾貝爾說,他還有些不甘心,因爲他始終有一個想法,那就是儘可能地保證法國的金銀儲備,他曾經只是個商人,但現在他也已經是法蘭西學院的院士,對於金融和經濟的進一步掌握,讓他堅決地認爲,一個國家所能擁有的貴金屬,也就代表着這個國家的力量。

路易一看他就知道他在想些什麼,國王不由自主地想要發笑,“再等等吧,讓,”他親暱地叫着柯爾貝爾的教名,“如果您堅持您的想法,那麼就請相信我,比起在我們可憐的國民身上尋求金銀,上帝爲我和法國準備的恩賜只會更多。”

柯爾貝爾禮貌地露出詢問的眼神。

“再等等,”路易想起在那兩處遙遠的新大陸上的金礦與銀礦,“等到了那時候,我會讓您去看,那是天主的應許之地,金子就如同埋在地下的樹根那樣蜿蜒而行,每一條河流裡也會閃爍金光,您甚至無需開掘,只要低下頭就能踢開純正的金塊,就像是在果園裡踢開提前掉落的果實。”

柯爾貝爾看着他,像是看着一個說夢的癡人。

這怎麼可能呢?

——————

明日本章加更千字。

第兩百三十二章 陸地上與海上的戰爭(7)第一百三十七章 法國宮廷裡的一點小事與瑞典王位的變動第五百零六章  上帝的旨意(上)第五百二十二章 巴勒莫(下)第三百七十四章 國王的巡遊(3)第四十五章 國王與弗雷德里希.紹姆貝格的談話第兩百八十六章 安娜.瑪麗亞.路易薩.德.美第奇的驚奇歷程(6)第兩百六十七章 大公主與大郡主們的工作第三百二十八章 卡姆尼可會戰第四百八十一章  法國王太子的固執(上)第四百二十章 異教徒與叛逆的勝利(中)第三百一十五章 大戰之前(3)第四百五十章  第一聲號角(5)第一百五十六章 黑死病(7)第四百零六章 木匠約瑟(上)第五百二十九章   蒂雷納子爵的海上盛會(上)第三百四十四章 熱熱鬧鬧的叛亂活動(2)第兩百六十三章 蒙特斯潘夫人的價值(6)第四十章 戰爭造成的饑荒第三百七十二章? 國王的巡遊第四百八十七章  國王的第三次御駕親征(3)第十九章第一百五十一章 黑死病(2)第六十九章 達達尼昂爲風流所付出的一點點小代價第一百八十章 聖但尼(2)第四百五十七章  郡主堡第三百八十五章布列塔尼的微妙之處(上)第七十四章 莫里哀看到的第五百三十一章 奧地利的安妮之死第五百七十七章  最後的輓歌(下)第五十章 國王與魔藥師的談話第一百八十七章 聖但尼(9)第五百七十二章  地獄與天堂第二十三章第一百五十章 黑死病第五百二十九章  蒂雷納子爵生日宴會 的前奏第五百三十四章 巴士底獄的約克公爵(上)第五百二十章  巴勒莫(上)第三百零一章 腓特烈與大郡主(3)第四百八十七章  國王的第三次御駕親征(3)第六十一章 國王的婚事第二次被提起第四百九十五章  法國人與西班牙人(3)第兩百八十四章 安娜.瑪麗亞.路易薩.德.美第奇的驚奇歷程(4)第五十八章 凡爾賽與巴黎(下)第五十一章 國王繼續與魔藥師談話第三百六十七章 一百萬裡弗爾的嫁妝第十八章第五百一十三章  意大利之王(2)第三十三章第兩百五十三章 加約拉島的叛亂第三百一十五章 大戰之前(3)第三百零七章 國王的再一次御駕親征(4)第五章 兩個亨利埃特第三百四十章 煩惱的科西莫三世第四百零三章 佈雷澤城堡的研究所(下)第兩百六十九章 波蘭國王路易一世!(3)第兩百八十一章 安娜.瑪麗亞.路易薩.德.美第奇的驚奇歷程第一百一十八章 頭生子與王后(2)第四十四章 國王是如何說服蒂雷納子爵的(下)第五百四十六章  蒙特斯潘夫人向我們告別(上)第五十八章 凡爾賽與巴黎(下)第三百二十一章 血肉翻滾的盧布爾雅那第三百八十二章 艦隊!艦隊!!艦隊!!!(上)第兩百三十九章 貪婪第五十七章 並不令人愉快的勝利第三百五十七章? 淘氣的維拉爾先生第兩百一十三章 四位瘟疫醫生(下)第五十章 國王與魔藥師的談話第兩百七十五章 蒸汽鐵甲船第一百二十章 頭生子與王后(4)第兩百四十二章 戰爭結束,戰爭開始第兩百六十二章 蒙特斯潘夫人的價值(5)第一百八十六章 聖但尼(8)第兩百七十四章 國王的親子時間(5)第九十章 軍費與胭脂第三百六十二章? 出乎意料的小歐根第四百六十四章  巴塞羅那伯爵(上)第二十二章第一百九十一章 另一場戰爭第十六章第五百四十八章 蒙特斯潘夫人向我們告別(下)第三百四十六章 熱熱鬧鬧的叛亂活動(4)第兩百六十四章 大郡主的噩夢第五百六十六章 窮途末路的利奧波德一世第兩百七十五章 蒸汽鐵甲船第兩百一十八章 荷蘭的恐怖王第一百零九章 裡世界的面紗(4)第七十一章 迎接前瑞典女王克里斯蒂娜的一些事情(上)第五百零三章  聖地亞哥(6)第六十九章 國王得到了他想要的以及失蹤的兩個傢伙第四十一章 魔鬼的蘋果第四百七十九章 法國王太子的婚禮(中)第一百八十五章 聖但尼(7)第八章第一百四十五章 三年後第一百一十七章 頭生子與王后第兩百七十八章 裡世界的戰爭第五十九章 摸治儀式與沃邦第兩百四十五章 戰爭結束,戰爭結束(4)第兩百九十二章 奧比涅夫人與裡世界與羅馬教會的關係(2)