第十五章

bookmark

查理一世並不怎麼在意這羣狼人,他看着克雷蘭的眼神就像是在看一個小丑,在繁重的國事壓力下,能夠將一隻兇猛的狼人如同獵狗般的使喚確實是件令人愉快的事情,那時候,別說是承認克雷蘭的身份,他大概根本沒把克雷蘭當作一個人。

雖然克雷蘭的確不是人,但他還是有着一個人所有的自尊與驕傲的,爲了族羣,他不得不忍下國王的羞辱,而查理一世,或許是爲了“年金”——這是宗教裁判所向國王與領主們(哪怕他們並不願意遵從教會的旨意)徵收的另外一種特殊賦稅,簡單點來說,就是他們領地上的狼人、巫師或是魔鬼,死的活的都可以,如果實在交不上來,那麼國王要給上很大一筆罰款。

當然,國王,或是任何一個大膽的領主可以不給,沒關係,但裁判所會立刻撤離他們的領地,這樣,就算國王與領主有城堡與軍隊,他們的佃農與商人卻要成爲狼人或是巫師的祭品了。

而對於狼人們來說,每年一次驅逐老弱的狼人,或是強迫他們自願就死也不失爲解決兩件棘手事兒的辦法——又能減輕族羣裡的消耗,又能滿足領主對狼人皮毛的需求。

塞爾維亞狼人事實上已經分崩離析了,克雷蘭曾經是一個強壯而聰慧的首領,但壞就壞在他過於優柔寡斷,當然,好聽一些的說法就是他太過看重感情,他總是竭盡全力想要保下每個族人,但誰都知道這是不可能的,尤其是那些年輕力壯的狼人,他們還未到需要別人憐憫的時候,對克雷蘭的做法格外不滿,不是想要爭奪首領的位置,就是單獨或三五成羣地離開。

但離開了族羣,失去了保護的狼人又能有什麼樣的結果呢,那張被法國國王路易踏在腳下的狼皮給出了最好的回答。

克雷蘭也去看過了那張狼皮,事實上,他不用看,也能嗅得出那是不久之前才離開的侄子的氣味,說起來,這位年輕的狼人並不如其他離開的狼人那樣憎惡克雷蘭與那些老弱的狼人,他只是……不願意與這個正在走向滅亡之途的族羣一同等死——但沒想到,最先死去的人竟然是他。

所以,查理一世的死卻成爲了塞爾維亞狼人唯一的轉機,相比起老奸巨猾的查理一世,他的兒子小查理還只是一個年輕人,不夠冷酷,還有些天真,他甚至沒有質疑克雷蘭爲什麼沒有去救他的父親——克雷蘭必須承認自己是滿懷着愉悅看着查理一世被送上斷頭臺的,但他也不想去投靠克倫威爾,這位護國公是清教徒,也就是說,對於狼人、巫師或是與魔鬼有關的人事物都深惡痛絕,他是絕對不會與一個狼人合作的。

所以克雷蘭選擇了小查理,在小查理差點喪命的時候,他,還有他的族人,及時地援救了國王的兒子,英格蘭的王位繼承人。

小查理對他所說的話堅信不疑,這也是爲什麼他會稱他爲克雷蘭叔叔的緣故。他還特意讓克雷蘭的女兒做了他的侍女,然後是他妹妹的女伴,這位寬仁的王子說,這是一個郡主應有的待遇,唉,郡主,克雷蘭可以向他的先祖發誓,他並沒有這樣的念頭,他只想要一片小小的,但安靜的森林,可以容許他與他的一百多名族人平靜地度過之後的日子。

不過這都是之後的事情了,克雷蘭一邊在心裡數着一份願意擁護康沃爾公爵登基的人員名單,一邊估算着他能夠得到多少實際的支持,走出了黎塞留邸,因爲他穿着侍衛的衣服,並沒有太多人注意到他,只在街道轉彎的地方,一頭鮮血淋漓的死狗從天而降。

他若只是一個普通侍衛,可就要捱上一下,還會弄髒衣服,但克雷蘭是狼人,他在聞到濃重的血腥氣味的時候,就提高了警惕,死狗落在距離他還有三四尺的地方,肚腸從被有意割開的腹部迸出,一片狼藉,臭氣熏天。克雷蘭聽到有人在哈哈大笑,還有人在嘲諷某人準頭太差——他在英格蘭的時候就聽說法國巴黎的平民很喜歡用死貓死狗,或是任何死了又不能吃的東西投擲貴族或是王室的侍衛,看來這是真的。

他一邊走,一邊按住嗅覺敏銳的鼻子,巴黎的街道實在是太髒了,他踩着的地面不是石頭,也不是泥土,是什麼呢?

糞便。

馬、牛、貓狗還有人的糞便,動物隨地便溺,而人將糞便留在桶裡,主婦或是學徒們每天早上就會提着那隻桶,一邊高喊着注意啦,一邊將桶裡面的所有東西傾倒在街道上,這也是爲什麼行人會盡量遠離住宅,或是在男士女士一同出行的時候,男士會謙和地將女士讓在緊靠牆面的位置,一來是爲了避免馬車衝撞,二來就是勇敢地將可能的“黃金淋漓”的機會留給自己。

這些糞便不會有人去清掃,也沒法清掃,於是經過常年累月的人、馬與車輪反覆踩踏碾壓,日光曝曬,雨水沖刷後,留下的渣滓就順理成章地成爲了新的路面。

佈雷蘭不是走在路上,而是走在糞便上,這讓他愈發激烈地想念起塞爾維亞的森林來。

在轉過最後一個彎,即將將黎塞留邸拋在身後時,佈雷蘭幾乎可以說是下意識地向這座典雅的建築投去最後一瞥,而就在此時,狼人的銳利視線讓他看到了正站在一個兩側垂着滿繡百合花帷幔的窗前,神色凝重地望着街道的男孩——一時間他沒想到此人的身份,但他很快就猜到了,因爲與這個男孩年齡相仿的安茹公爵迄今爲止還穿着裙子。

佈雷蘭猶豫了一下,但他最終還是脫下了帽子,把它按在胸前,深深地向這位年少的國王行了一禮。

第一百五十三章 黑死病(4)第七十五章 永不沉眠的城市第五百四十六章  蒙特斯潘夫人向我們告別(上)第一百零八章 裡世界的面紗(3)第兩百五十六章 蒙特斯潘夫人進入宮廷第一百七十四章 路易十四的首次御駕親征!(2)第一百五十二章 黑死病(3)第兩百三十章 海上與陸地上的戰爭(5)第三百章 腓特烈與大郡主(2)第五百六十二章 七夕番外(續)第兩百四十二章 戰爭結束,戰爭開始第五十五章 怪物以拉略第三百六十一章? 瑞典人與洛林-阿爾薩斯的一些小事(3)第三百四十四章 熱熱鬧鬧的叛亂活動(2)第三百九十章 加約拉之夢(下)第一百一十四章 科隆納公爵夫人第兩百二十二章 德維特兄弟的悲劇第四百一十五章 人間地獄(中)第五百三十二章   王太后的葬禮(上)第一百五十八章 倫敦的黑死病第一百九十章 聖但尼(12)第七十一章 迎接前瑞典女王克里斯蒂娜的一些事情(上)第三百三十七章 孩子們的第一場婚禮(3)第五百二十九章  蒂雷納子爵生日宴會 的前奏第一百六十九章 霍夫堡(6)第五百一十七章  意大利之王(6)第一百二十六章 諸國的試探第四百二十三章 這就是我們的國王!?(中)第一百四十五章 三年後第三百零五章 國王的再一次御駕親征(2)第三百五十章 熱鬧滾滾的叛亂活動(7)第一百四十七章 三年後(3)第三百四十一章 怎樣說服一個頑固的人第兩百五十一章 失敗者的外交第三百三十六章 孩子們的第一場婚禮(2)第一百五十五章 黑死病(6)第四百三十二章  西班牙王位繼承戰爭!(2)第三百七十九章 國王的巡遊(8)第一百九十七章 一個小小的測試第五百三十六章 來自於蒙特利爾與詹姆斯敦的印第安人(上)第四百八十一章  法國王太子的固執(上)第五百三十三章  王太后的葬禮(下)第一百九十二章 高乃依的瘋狂一夜第一百二十二章 快樂的查理二世給路易的一封信第三百九十五章 國王與兩位血族親王的談話(上)第兩百五十章 毛心臟第四百九十章 國王的第三次御駕親征(6)第四百八十章  法國王太子的婚禮(下)第四百二十九章 回報(中)第五百七十九章 路易十四向我們告別(中)第兩百六十五章 卡洛斯二世的畫像第四百三十六章 西班牙王位繼承權戰爭——開戰之前的喜樂融融(下)第兩百二十四章 德維特兄弟的屍體第三百五十五章 以牙還牙第四百二十六章  魔鬼的末日(中)第一百五十四章 黑死病(5)第一百零五章 靈杖、血杯與魔偶第五百零六章  上帝的旨意(上)第四十八章 國王繼續與富凱的對話以及兩位達達尼昂先生第一百六十二章 大戰前的風平浪靜第五十六章 凡爾賽與巴黎(上)第五百四十五章  紅色與白色(下)第兩百九十四章 奧比涅夫人與裡世界與羅馬教會的關係(4)第五百八十章  路易十四向我們告別(下)(全文完結)第四百零四章 莫里哀在香波城堡奉獻給國王的一場演出第四百一十章多米諾骨牌式的傾塌第兩百七十九章 裡世界的戰爭(2)第兩百五十八章 蒙特斯潘夫人的價值第三百二十八章 卡姆尼可會戰第兩百五十一章 失敗者的外交第四百一十九章 異教徒與叛逆的勝利(上)第一百八十八章 聖但尼(10)第七章 一個國王被處死第一百三十五章 船塢之後是海船第一百九十八章 路易十四的凱旋式第五百五十二章  哈勒布爾公爵與蒙特利爾公爵(上)第兩百六十八章 法蘭西的教育工程第一百八十四章 聖但尼(6)第六十四章 巫師維薩里的過去與巫師界的一角(中)第七十九章 國王的怒火第一百六十三章 霍夫堡第一百七十三章 女巫們的屈服第兩百八十一章 安娜.瑪麗亞.路易薩.德.美第奇的驚奇歷程第五百三十章  蒂雷納子爵的海上盛會(下)第五百五十八章  英國國王向我們告別(上)第三百四十三章 熱熱鬧鬧的叛亂活動第五百六十五章 利奧波德一世向我們告別(下)番外三——太陽王八十歲誕辰的盛大慶典(下)第兩百五十三章 加約拉島的叛亂第兩百五十九章 蒙特斯潘夫人的價值(2)第三百九十五章 國王與兩位血族親王的談話(上)第五百三十三章  王太后的葬禮(下)第四百九十一章 國王的第三次御駕親征(7)第一百九十七章 一個小小的測試第二十六章第二十六章第三百七十四章 國王的巡遊(3)第十八章第三百三十四章 見鬼去吧第八十四章 笛卡爾先生憂心忡忡(上)