好吧,籃球場上的福爾摩斯,巴克利的這番話,讓張伯倫的履歷中又錄入了這樣的一個綽號。
“他是奇蹟,查爾斯,老費根早就這樣說過。他能讓不可能的事情變得可能,上帝寵兒,查爾斯,你得承認張比你更適合這個姓氏。”
巴克利有一層含義是上帝寵兒,史密斯的這番話明顯的是根據前些日子沸沸揚揚的張伯倫巴克利玩笑事件說的。
“好吧,肯尼,我承認你是對的,現在我宣佈我是個亞洲人,名字叫查爾斯-張。”
張叔倫,先於慈世平,巴克利有了這樣一個亞洲名字。當然,這是後來一個好心的國人爲巴克利取得。因爲如此,巴克利還一度在國內炙手可熱了起來,一改他在國人心中小丑的形象。
“好了,小夥子們,請問現在是什麼時間?”
替補席上,麥克米倫問即將上場的隊員。
“比賽時間!”
在麥克米倫的四周,主力、替補、飲水機大叔,所有人都大聲的回答。
“我們要做什麼?”
“把勝利帶回西雅圖!”
這是距離第三節比賽結束還有三分鐘就要結束,莫寧跟奧尼爾同時下場休息,代替他們的,分別是雷吉埃文斯和哈斯勒姆。
奧尼爾下場休息,韋德就是熱火當之無愧的老大,同時他也成了超音速防守的首要目標。
剛過半場,韋德就伸手要過了籃球,同時,劉易斯與雷阿倫就把他包夾在了三分線之外。
“阿倫,防守我是不是特別的輕鬆?”
奧尼爾下場,大致就頂到了中鋒的位置,他與張伯倫的氣力相當,而且也知道自己不太可能接到傳球,所以在卡位之餘,大致還有跟張伯倫噴垃圾話的閒情逸致。
“大致也頂到了中鋒,我國新老兩代中鋒代表人物在最擅長的位置相遇,到底是大致老當益壯,還是張伯倫更勝一籌?讓我們看看熱火的這次進攻。”
在國人的心裡,張伯倫對決大致,纔是這場比賽最重要的看點,其他至於什麼奧尼爾了,什麼韋德了,都不過是比賽的附帶產品,可有可無。
“太爽了,我終於能卡主位置了。”
張伯倫肩膀一頂,將大致卡在身後,卡主了籃下位置,對着身後的大致開玩笑說。
“哈哈,你還算好一點,至少還有一個莫寧幫你頂着,像我這樣,要不是遇到你,中鋒我鐵定不敢打,也打不成。”
大致一個繞前,重新卡在張伯倫的身前。
兩個同病相憐的國內中鋒在籃下玩的不亦樂乎,外線也終於出現了變化。
韋德被包夾,強行突破不成,趕忙的把籃球導給了拉蘇巴特勒,巴特勒持球深入,裡德諾快速的上前補防。
這時候跟隨在韋德身邊的劉易斯散開,跑去盯防無人防守的瓊斯,韋德趁機反跑,拉開了與雷阿倫的位置。
巴特勒傳球。
“啪!”
韋德接球迅速的扯到底線,在雷阿倫追上去的時候驟然的轉身變向,閃電般的就衝過了三分線。
“啪啪啪啪!”
埃文斯的防守非常的積極,看到韋德上來,他就快速的攔截了上去,但是韋德一個大幅度的晃動,一下子就讓埃文斯失去了防守位置,韋德趁機控球橫向移動,到達他投籃的擅長區域,左側罰球線附近躍起跳投出手。
哈斯勒姆正好在這裡,擋住了從籃下衝出來的張伯倫。
“唰!”
籃球劃過哈斯勒姆、張伯倫的頭頂。急速的落進了籃筐裡。
奧尼爾已經下場,在內線,張伯倫徹底的將自己的技術發揮了出來。
接到雷阿倫的外線傳球,張伯倫面對熱火內線的包夾,身體急速的晃動兩下,調動了防守人的重心之後,猛然的向後一坐,頂開身後的大致。原地轉身切入內線。哈斯勒姆拼命的追訪。
“啪!”
在籃筐下方張伯倫驟然急停,運球閃開前衝的哈斯勒姆,小勾手上籃命中。
暫停回來的第一次進攻,兩隊都將球安然的放入了籃筐,但是這一次,熱火失去奧尼爾的最大的問題就顯示了出來。
韋德的投籃不好,內線有張伯倫這樣單防無匹的妖物在,他又不怎麼敢深入籃下,所以在調動了埃文斯與張伯倫的籃下位置後,韋德有選擇了籃筐左側投籃結束戰鬥。
韋德這樣的選擇非常的聰明,吸引了超音速內線所有的活力,雖然投籃命中率不能保證,但是搶籃板球的機會他都爲自己的內線創造了。
不過他忽略了張伯倫,預判是個非常實用的技能,這讓張伯倫對籃板球的落點的嗅覺是驚人的準確,在不考慮身高、彈跳、力量的情況下,張伯倫對籃板球的掌控力當是舉世無匹的。
“砰!”
韋德出手打鐵,這時候站在籃下的是哈斯勒姆。
在他還在觀察籃球的落點的時候,張伯倫就完成了轉身,兩步卡主了籃板的位置,跳起將籃球攬入了懷裡。
在張伯倫的身後,哈斯勒姆堪堪的做完了自己高調的舉頭望月瞭望式搶板前奏。
籃板球不能保證,對一支球隊是一個非常大的災難,大范甘迪就在這一瞬間痛苦的捂住了腦袋,但是他無能爲力,矮子裡面拔將軍,哈斯勒姆已經是熱火現有的大前鋒裡面最優秀的那個了。
對手有韋德這樣的速度達人,快攻對這時候超音速來說就更像是一種賭博,再加上自己的內線佔優勢,張伯倫搶到籃板就沒有第一時間交出去,而是攬在懷裡,等到熱火退回自己的半場,他纔將籃球送到了裡德諾的手裡。
“彆着急,裡德諾,把節奏慢下來。”
傳球的時候,張伯倫對裡德諾這樣說。快攻是一種習慣,它已經融入到了超音速的骨子裡,裡德諾又不是那種對場上局勢觀察的很明白的控衛,更多的時候,張伯倫纔是超音速的場上指揮官。
“明白,我會讓它慢下來。”
裡德諾接過籃球,慢慢的開始推進。
“德維恩、德維恩。”