“諸位道友,我們好一陣沒有交流論道了,今日正好趁着李道友來此,共同印證一番各自道途,交流心得。”
鳳鳴竹作爲召開宴會的東主,負責着招待客人,調劑氣氛,不久之後便提出大家座談,交流論道。
由任之提議道:“今日李道友爲主賓,不如請他講講畫皮之道的玄妙。”
伏威笑道:“贊成。”
齊悅天也甕聲甕氣道:“願聆聽玄妙。”
鳳鳴竹於是順從衆意,對李塵說道:“李道友,你就隨便講講。”
倘若換成其它新晉築基的修士前來,肯定手足無措,很快被別人看出根底,是個剛剛踏入築基領域,沒有什麼底蘊的小年輕,並不值得重視。
但李塵有幸跟隨兩位趙師匠學藝多年,雖無弟子之名,卻有弟子之實,看他們與別的築基修士交流論道,多少也有些許經驗。
恰好畫皮之道是他熟悉的道途,於是張口就來,挑着其立道之基的部分講述起來。
“我道名爲畫皮,實爲畫骨,畫實,乃是取人之形貌,博主觀認同,取‘名’,‘實’之變之至深之道。”
“何爲人者?天生道體之性,萬物靈長者也,修煉得道,可以成仙,說明我等人類本身,原本就爲造化所鍾,乃是天造地設的寵兒,人之形貌,原本就是具有神通偉力的一種變化。”
“故老相傳,各種妖魔精怪修煉有成,都喜歡變化人類,神仙魔佛,亦是人之形貌,說明此形此貌,確實能得大道認同。”
“推及至各種機關傀儡,兵甲之器,其實無論從力學原理還是實用角度來看,製作爲人類的外形,都並非最優之解。”
“但爲何除卻一些確實必要者,我等偃者,始終都想把它打造成爲人類的外形?”
“受神匠偃師造倡傳說影響是其一,冥冥之中的本能驅使,順從本身作爲人類的審美習慣,也是其一。”
“接下來我就簡單講講,何爲審美……”
“又有一論,爲‘恐怖谷’之論……”
從人形至人外,結合前世地球的恐怖谷效應,推及此世的機關甲人修飾之法,李塵切切實實地論述了一番自己畫皮之道的精妙之處。
尤其那來自前世地球的“恐怖谷效應”,更是他近日心有所感的一大課題,於是順便挑着重點講述了一番。
所謂“恐怖谷效應”,乃是前世地球,一位機器人科學家提出的有關擬人仿真的心理學現象。
其內容爲,隨着仿真物,比如人形人偶,機器人,虛擬角色等等的真實程度不斷提升,人類對其認可與親和的程度也會不斷提升。
倘若以座標圖表示出來,將會是一條不斷向右攀升的曲線,如同攀爬高坡。
但是當仿真程度達到一定臨界條件之時,人類對其的親和與認可將會突然陡降,產生排斥,恐懼,困惑等等負面心理。
然而,隨後再隨着仿真程度繼續增長,接近甚至達到百分之百擬真的程度,這一親和與認可,卻又會突然迴歸。
這便將在圖表上面畫出一條形如同深谷的曲線。
現實生活中,人對那種一看就不像人類的簡陋玩偶,簡單的漫畫人形,卡通形象,都不會產生排斥反應,因爲大家潛意識中都知道,那些是虛假的,不足爲懼的。
反倒是對於重症患者,腐爛人體等等,恐懼和排斥更甚。
因爲重症患者,腐爛人體等等,都是接近人體的形象,但卻與正常認知當中的健康人有所差異,這種差異在腦海之中不斷放大,形成恐懼與排斥。
而對一些虛擬的人與妖類,魔物結合的形象卻又復歸喜愛,比如故老相傳的龍女,狐狸精等等,都以美好形象居多。
這就是對這一理論的驗證。
也有人提出,這只不過是一種僞科學,因爲這一效應不僅可以運用在擬真人形,還可以運用在其他一切未知事物的認知上面,乃是非常普遍的一種規律。
但無論如何,它都是真實存在的,證明了人類心理之中,存在一個可能涉及到同理認知與自我保護的閥門,包括族羣劃分,文化習俗,推及至此方世界的道途理念等等。
甚至之前的烏丁,作奇人異士狀,能被人認可,突然又莫名陷入被人擄掠販賣的困境,也可以利用這一效應來解釋。
許多黨同伐異者,就是利用了這一“差異”的心理。
然而,人類對於“仙神”之類,超越凡人的形象,卻又擁有着無比嚮往的美好憧憬。
實際上“仙神”也是“非人”,也是“怪物”,只不過祂們超越了人類,處在座標圖系之中的最右端。
從其偏離凡人的角度而論,其實並不比如今聚會場合之中,伏威的人身蟲腿或者齊悅天以黑蠍傀儡示人好上多少。
一番講述下來,衆人聽得莫名新奇,仔細想想,卻又深以爲然。
以貌取人,果然是認知大謬。
“精彩,李道友之言,精彩之極!”
“過去我就曾經聽聞,有些高明的畫皮師製作人形人偶,會莫名製作出一種非常可怖的奇特作品,一直百思不得其解,卻沒想到竟然還有這等說法。”
“恐怖谷……聞所未聞!”
“原來那並非莫名,而是實在像極了真人,但卻並未達到百分之百的程度!”
“如此也可以解釋,一些人形傀儡‘邪靈附體’之事了,《偃門全書》似乎對此有所探究,但卻並未深入論述。”
原來,這個世界也早有人發現類似的現象,但卻並未做過歸納總結,因此大家都感覺似是而非,似乎從《偃門全書》之中看到過類似的論述,但卻又沒有李塵說得這般通透明白。
“李道友果然不愧是此道高人。”鳳鳴竹頷首稱讚一番,“接下來,有請由道友爲我們繼續講解一番宇道之事。”
由任之果然對宇道有所涉略,這是超越尋常師匠所學的內容!
李塵不由得挺直身軀,集中注意,傾聽起來。
只不過,他很快就又大失所望。