三十一驚變

(三十一)驚變

蘇里整個人暈暈乎乎的,甚至不知道自己身上到底發生了什麼事。等到意識清醒的時候,他人已經在美利堅合衆國的土地上了。

絢目的燈光閃耀在漆黑的夜裡,卻仍舊照不見掩藏在黑暗裡腐朽的骯髒。蘇里昏昏沉沉地睡着,迷糊中只能感覺到自己是在一個密閉的車廂裡。從車底傳來的顛簸不時撞痛他的身體他的頭,可是他的眼皮卻像是有千斤重,怎麼也睜不開。

不知道睡了多久,等他再醒過來的時候,已經早晨了。他眨巴了幾下眼睛,大大地打了個哈欠,這纔打量起周圍的環境來。這大概是個廢棄已久的倉庫,空曠的地面上雜亂地堆放着一些木頭還有些生了鏽的鈍器。清晨的陽光透過殘破的玻璃窗照了進來,灑在不遠處橫七豎八躺着的幾個還沒睡醒的人身上。旁邊一堆已經燃盡的灰燼表明外面的天氣很冷。他想活動一下麻木了的雙腿,才發現自己又像個糉子一樣被五花大綁着。

沉重的大鐵門被推開,冷風夾雜着寒氣涌進來,蘇里忍不住打了個哆嗦。這是什麼地方,怎麼這麼冷?從外面走進來一胖一瘦兩個身影。

“喂喂,起來了,起來了。一個個都睡得跟死豬一樣。”胖子朝睡在最外邊的人踢了踢。

“再不起來,這熱乎乎的早餐可就沒你們的份啦!”胖子故意提高了聲調。果然這一招很管用,剛剛都還賴着爬不起的幾個人,一聽有早餐吃。一個個鯉魚打挺立馬爬了起來。

“在哪在哪?”

“都有什麼好吃的啊?”

“早餓了。”

……

衆人七嘴八舌吵吵鬧鬧朝着瘦子手裡的早餐撲過去。

“瞧你們那個猴急樣。別搶別搶。”胖子一邊謾罵着一邊拍掉伸過去的賊手。然後從瘦子手裡接過一個袋子,朝着蘇里這邊走過來。

打從這兩人進門起,蘇里就認出他們是當天綁架自己的那兩個人。那矮胖子對蘇里倒也還是很客氣,替他解開被捆住的手,將一個漢堡遞過去。

“吃吧。”

蘇里估計也是真的餓了,接過去就咬了起來。半個漢堡都下肚之後,飢腸轆轆的感覺才稍微減退了一點。於是他放慢了咀嚼的速度,一邊咬漢堡,一邊口齒不清地問那矮胖子,這是什麼地方。

矮胖子嘿嘿一笑,拍了一下他肩膀。

“哥們,還真託你的福了,咱們現在可是站在老美的地盤上了。”

一句話剛說完,蘇里就被嗆得劇烈咳嗽起來。

“你,你說什麼?!我們現在在哪?!”驚恐地瞪大雙眼,不可置信地盯着胖子的肥臉。

“美國啊,洛杉磯啊!”第一次出國的興奮顯然還持續着,胖子說起美國兩個字,眉毛都興奮地在跳舞。

“美國!洛杉磯!”艱難地重複了一遍這幾個字,蘇里覺得自己這次真的要玩完了。

從莫名其妙被綁架,到如今身處異國。就算再怎麼沒腦子,蘇里也漸漸察覺到這次的事情不會那麼簡單,或許背後還隱藏着什麼更大的陰謀。但眼下自己要怎麼辦?完全不知道被綁來的理由,完全不知道要發生什麼事,也完全不知道整件事還要牽扯到一些什麼人。此刻的他無助極了,腦海裡只剩下一個人的影像——凌野。儘管他不愛自己,他對自己冷漠,對自己絕情。可是在這種不知道還能不能見到明天的太陽的狀態下,蘇里卻只能想到他。可是不可能的吧,自己搞不好真的就掛在地球的另一邊了,這輩子恐怕再也見不到他了。絕望如漲潮的海水肆意漫延,蘇里機械地往嘴裡塞着漢堡,卻味同嚼蠟。

蘇里想得一點都沒錯,事情並不簡單。就在他絕望地咬着那個逐漸變涼的漢堡的同時,另一個人也在不知不覺中身陷危險。

PS:檔期滿啦。下個禮拜開始改爲一週兩更。親們多包涵。

二十二剪不斷理還亂七莫名的情緒四十二艱難愛情上十六la二十三趁人之危二初遇二十三趁人之危十一蘇里失陷記中三十一驚變二初遇二十七震驚的真相二十九幸福的假象九心跳亂了節奏二十七震驚的真相四十二艱難愛情上十蘇里失陷記上二十五blackfriday三舊人四十一是結束也是開始四十一是結束也是開始二十六這是綁架三十二黑暗七莫名的情緒八四個人的約會二初遇四十一是結束也是開始十二蘇裡失陷記下二十六這是綁架一老大十三坦白三舊人四十二艱難愛情上十四出師未捷八四個人的約會五十心意相通三十一驚變二十一誰吃誰的豆腐二十四猜不透十四出師未捷十二蘇裡失陷記下四十四出院三十九覺悟十六la二十沉默的羔羊最可怕四十六無法傳達的心意七莫名的情緒四十八虛驚一場三十七選擇下四十一是結束也是開始五沈言十一蘇里失陷記中三十一驚變四十二艱難愛情上二十三趁人之危八四個人的約會十三坦白十一蘇里失陷記中十蘇里失陷記上三十二黑暗十三坦白三十二黑暗四十二艱難愛情上二十一誰吃誰的豆腐二十五blackfriday三十三接二連三的綁架三十九覺悟四十二艱難愛情上四十九九月的慌亂四十八虛驚一場二十三趁人之危四十八虛驚一場五十一firsttime二十四猜不透四朋友四十一是結束也是開始四十二艱難愛情上二十八一波未平一波又起十九不是堅持就會勝利一老大四十一是結束也是開始二十二剪不斷理還亂五沈言十六la四朋友二十九幸福的假象二十五blackfriday十一蘇里失陷記中十七酒後吐真言三十四涉險九心跳亂了節奏四十一是結束也是開始五十一firsttime五十心意相通九心跳亂了節奏十三坦白十蘇里失陷記上