第八十三章

大妖精休斯咆哮着,看着面前的不明身份的人越來越近。他們手裡拿着武器,看起來準備戰鬥。好吧,如果這是一場他們想要的戰鬥,那麼這就是他們想要的。沒有哪個愚蠢的人會不戰而降,染指他美味的奶酪!

“我們必須保衛戰利品!”休斯對他的同伴大聲咆哮。

在大妖精身後,他的強盜同伴中那些還沒有拿出武器的人也拿出了武器。護林員懷爾拿出一張弓,匆匆上了弦。這不是一個特別長的弓,但與他矮小的身材相比,它顯得很大。

"我們爲什麼要聽該死的大妖精?"其中一個匪徒帶着一絲驚恐哀嚎道。“這是什麼時候開始有意義的?他們是兇殘的野蠻人!也許這匹馬也想分享一些策略?”

“我們不是在聽大妖精。我們正在做她命令我們做的事情,把這輛馬車帶回基地,”懷爾用嚴厲的命令的聲音迴應道。

“我們應該離開馬車,去森林裡。這一定是個陷阱!很可能有更多的敵人在我們後面追上來了,”驚恐的強盜邊說邊緊張地往後看了一眼。

休斯咆哮道。如果讓這個膽小鬼跑,那麼其他人也會跟着跑,這可不好。人類不得不留在這裡,爲保護他的奶酪而戰!

“我沒有聽到有人在我們身後,他們也沒有讓我們吃驚。怎麼可能是陷阱,愚蠢的人類?”大妖精輕蔑地指出。

“像你這樣的野獸知道什麼?我們需要跑!”那人還擊了。

休斯惱怒地又咆哮了一聲,走到那人身邊。

“如果你逃跑,你永遠也不會成功。樹林裡有什麼可怕的東西會慢慢地、痛苦地殺死你,我!”他對那個膽怯的人耳語。

強盜臉色蒼白,向大妖精後退了一步。然後他緊張地看了一眼懷爾。偵察兵離得太遠,聽不到休斯的聲音,但他注意到了另一個人的反應。

“堅守陣地,你們兩個,”懷爾命令道。“現在還不需要跑。休斯說得對。我沒有看到我們被包圍的跡象,他們似乎和我們一樣驚訝,在這裡遇到了公司。

休斯照他說的做了。不是因爲懷爾是他的老闆,他不是,而是因爲這是他想做的。________________________________________前方,一個身份不明的人脫離了其他人,向前走去。他舉起手來遮擋陽光。他似乎想看清楚休斯和強盜們。

“嘿,我想那是靴子!”站在懷爾旁邊的女土匪驚呼道。“他們根本不是敵人;他們來自赫拉德的營地。我們有援軍了!”

休斯轉身看了看。他眯着眼睛看着走近的人,但只能辨認出一張模糊的臉的輪廓。好吧,反正大多數人看起來都差不多。

“看來我們終究碰上了一點好運氣。快點,讓馬車動起來。讓我們看看是什麼讓我們的同伴走這條路。我不是在抱怨,”懷爾宣佈,他開始向前走。

當那匹套在馬車上的馬被示意再次開動時,傳來一聲響亮的馬嘶聲和拉緊的木頭吱吱嘎嘎的聲音。休斯和其他幾個強盜收起他們的刀,跟在懷爾後面。

早先的緊張氣氛已經消失了。現在每個人似乎都鬆了一口氣,興奮不已。

很快,另一組成爲焦點,很明顯他們來自赫拉德的陣營。布萊克奈爾認出了其中的幾個,儘管他從來沒有費心去記住他們的名字。大多數地位比他低的強盜都沒那麼重要。

然而,休斯很快認出了另一組的領頭人。是他的主人,艾克。大妖精振作起來,開心地笑了。現在他可以吹噓他在這次任務中所做的所有驚人的事情了!他的主人一定會以他爲榮的!

“你來早了。是不是忘了帶足夠的食物什麼的?”艾克衝他們大喊大叫。

“你根本不應該在這裡。我們差點就收你錢了!”懷爾回擊道。"她最後把你踢出去了,還是你只是想我們了?"

“呸,更有可能的是,你們會尿褲子然後逃跑,誰會想念你們的臉?休斯是你們當中最好看的,”艾克回答。"不,一個巡邏隊偶然發現了一些移動的跡象,所以我們正在檢查."

聽到主人的話後,休斯得意地笑了。他畢竟是一個非常英俊的大妖精。顯然,沒有一個人能比得上他又長又尖的鼻子。它的長度和形狀恰到好處。

“我們……”在休斯打斷他之前,懷爾開始說。

“我就在這裡,主人,”大妖精一邊向主人的方向熱情地揮手,一邊喊道。“我救了大家兩次命!我還殺了一些敵人,溜了很多次,還找到了一些奶酪!”

“我很高興你玩得開心,”老偵察兵回答道,他翻了個白眼,示意懷爾說出來。

休斯的感情有點受傷,但他以後會有足夠的時間和他的主人談。

“正如我所說的,我們在回來的路上遇到了一些意想不到的公司,這可以解釋你發現的活動跡象。看來沃裡克正在來這裡的路上,”另一個偵察員解釋道。

當艾克和懷爾在路中間相遇時,他皺起了眉頭。兩人開始交談並交換意見。他們倆看起來都不開心。

休斯覺得他們的談話很無聊。他已經知道了所有的事情。在他消磨時間的時候,大妖精看到了一個暗示,可能是森林一邊的一個漿果叢。所有的行走讓他感到飢餓,所以他決定調查一下。

“呆在這裡,”艾克在瞥了一眼大妖精後命令道。

休斯惱怒地嘆了口氣,但還是照他說的做了。他轉過身,朝馬車走去。他在上面藏了一些零食。如果他現在吃這些,沒有人會抱怨。

幾分鐘後,在休斯把半塊麪包塞進喉嚨後,艾克和懷爾決定了行動方案。這兩個偵察兵把其他強盜都叫了過來,他們聚集在一起。

“留在這裡沒有意義,”艾克告訴每個人。“我們不知道沃裡克在這裡有多少人。那個營地可能不是唯一的一個,我們需要讓馬車回到基地。”

“稍後,我肯定她會派幾個小隊去監視和騷擾敵人,但那不是我們現在的工作,”懷爾補充道。

沒有人和他們爭論。所有其他的強盜只是點點頭或者什麼也沒說。他們中的大多數是逃兵,他們沒有離開軍隊,因爲它沒有足夠的戰鬥。

再多一點指導之後,每個人又開始行動了。這兩夥強盜天衣無縫地融合成一夥,開始沿路返回營地。

艾克組織了一支後衛部隊來保護馬車,但是沒有人攻擊他們。敵人的唯一跡象是一個騎兵在遠處觀察了一會兒,然後消失了。對休斯來說,真的很令人失望。

道路兩側茂密的灌木叢和樹木的牆最終變寬了,露出了一個高高的綁在一起的木樁路障。休斯友好地向守衛它的人揮了揮手,他們也是赫拉德部落的一員。

在粗糙的牆後面是休斯的家,強盜首領赫拉德的營地。柵欄被拉到一邊,被俘的馬車連同隨行的男男女女一起滾了進來。

旅行結束後,艾克和休斯花了一分鐘打開他們的裝備,安頓下來。大妖精必須確保他所有的獎品和好吃的東西都藏在他原來放的地方。

“你們都回來早了,”紅狗邊說邊走向他們。“我應該擔心嗎?”

休斯從他撬開馬車上的一個袋子的地方望過去。

“紅狗”是她去年秋天去達格點時留下來負責營地的中尉。紅狗非常失望地看到休斯和她一起回來了。他希望大妖精已經逃到了野外,除了令人不安的營火故事之外,再也聽不到他的消息。

“我們需要和她談談。事情進展得很快,而且不太順利。看起來有些沃裡克的人正在進入我們的領地,”艾克告訴他。

“所以我應該擔心,”紅狗嘆了口氣。“該死,我希望另一個簡單的搶劫的春天。像你說的這種狗屎是像我這樣的誠實的強盜是如何被殺的。”

“老實的土匪?”懷爾開玩笑地問道。

“我不裝別的,”紅狗聳聳肩回答。

“在這裡,我認爲你沒有美德,”艾克評論道。“但閒話少說,我們需要向她彙報。

“我會讓你和她說話,”懷爾補充道。“她好像最喜歡你。”

年長的偵察員惱怒地瞪了年輕的偵察員一眼,但什麼也沒說。相反,他轉身回到紅狗身邊。

“她在哪裡?”他問另一個人。

“老闆現在在瑪麗安的小屋。他們在談論供給和東西,”紅狗回答。“我不妨和你一起去。這聽起來像是要把我們所有的計劃都拋到九霄雲外。”

“那就來吧,”艾克嘟囔着向瑪麗安的小屋走去。

休斯跟着他的主人穿過營地。空地上散落着大小不一的簡陋木屋。它們都是去年建造的,用來躲避剛剛過去的冬天。其中許多是像兵營一樣的大建築,裡面住着成羣的強盜。

曾經佔據空地的草早已被踩成了泥土,在乾燥的天氣里布滿灰塵,在雨後變得泥濘不堪。在營地的中央矗立着一座古老的農舍,她已經把它據爲己有了。沿着營地的邊緣,北方森林的高大樹木若隱若現,提醒着每個人,這裡離真正的文明還很遠。

赫拉德確實在和瑪麗安說話。他們倆站在她的小屋前交談。這兩個女人中,她的頭要小得多。她只是中等身材。

當艾克和其他人來到另一個建築的拐角處時,瑪麗安看見了他們,並給他們指了路。

“是什麼讓你們這些懶惰的混蛋這麼快就回來了?爲了你自己,我希望你真的執行了我的命令,”她轉向新來的人問道。

“我當然做了,一如既往。你和休斯一起派去的人在拿了他們的戰利品後遇到了一些麻煩,並帶着消息匆匆趕回來了,”艾克用謹慎中立的語氣解釋道。

當他寫完的時候,她父親的臉上出現了冷酷的表情。嗯,比平時冷。她看起來總是離暴力只有一步之遙。休斯儘量不引起她的注意,除非他有什麼可誇耀的。

強盜首領一邊思考着艾克的話,一邊用手指梳理着她短短的黑髮。她的黑眼睛從她蒼白的皮膚上突出來,眯着沉思。

“嗯,這並不完全出乎意料。我們認爲沃裡克,以及他支持的那些該死的混蛋,很可能會對我們採取行動,”強盜首領皺着眉頭回答道。

“不過,他們行動非常迅速。比我們想象的要快,”瑪麗安指出。

那個身材高大的黑髮女人說話時聲音中帶着一絲擔憂。她穿着一件寬鬆的布襯衫,雙臂交叉在胸前,突出了她瘦削的肌肉和豐滿的胸部。

“沒關係,”她回答道。“他拖得越久,沃裡克就能召集越多的人和裝備。讓他這麼早搬走對我們有利,對他不利。那個沒有耐心的傻瓜低估了我。”

“你說得對,這讓我很擔心。爲什麼沃裡克行動這麼快?他知道你在自己的地盤不會輕易被打敗。出於某種原因,他一定非常自信,”艾克指出。

“如果我有他那樣的支持,我會有信心的,”瑪麗安反駁道。“他身後有那些不誠實的商人,他可能會失去他的整個軍隊,然後再買一支新的。人力在這裡並不困難,所有的逃兵都感受到了南方的戰爭。”

“的確,在達格點他的中尉澤琳娜使用僱傭軍。如果沃裡克沒有多僱幾個人,我會感到非常驚訝,”艾克補充道。

"如果他過於依賴外部勢力,其他樂隊將永遠不會接受他,"赫拉德輕蔑地冷笑着回答。“他不能只給自己買一支軍隊,然後用它來控制北方。這將使他更像一個征服一切的外來者,去粉碎一切強盜行徑。”

“如果我們死了,那對我們沒什麼好處,”紅狗嘀咕道。

"如果沃裡克真的帶着僱傭兵來對付我,那我就撤退並等待。"赫拉德回答道,她抽出了藏在身上的匕首。土匪頭子一邊說話,一邊漫不經心地擺弄着它。

“他最終將不得不離開,去對付其他樂隊,然後我們將突襲他留下的部隊。他無法單靠武力征服北方。他需要說服其他樂隊追隨他,而要做到這一點,他必須讓他們相信他是他們中的一員,”她告訴她的下屬。

艾克點頭表示同意。作爲迴應,她眼裡閃過一絲不快。出於某種原因,老偵察兵的讚許似乎總是激怒她。

“我合作過的大多數亡命之徒來到北方是爲了逃避國王的統治,”艾克解釋說。“如果沃裡克看起來像一個南方傀儡,想要摧毀他們的生計和自由,他們不會跪下來接受他做他們的主人。”

“這意味着我們只需要擔心韋裡克的樂隊,也許還需要一點外界的支持。他肯定留下了一些人,但毫無疑問,他的人比我們多,”瑪麗安懷疑地指出。

“我不太擔心這就是他帶來的全部,”赫拉德說。“我們有防禦優勢。我們瞭解地形,建立了防禦工事,並且正在建造更多。我以前曾智勝過他,這次也不會例外。”

“我們需要做好準備。我們應該加快建設,加倍巡邏,取消所有休假。沃裡克被擊敗之前,營地裡的每個人都應該被分配一份工作,”瑪麗安建議道。

"一如既往的實用,瑪麗安。"赫拉德讚許地迴應道。"我將把那件事交給你來組織。"

到一邊,紅狗遺憾地嘆了口氣,對自己做了個鬼臉。布萊克奈爾不那麼隨意地跟在艾克後面,在那裡他更難被注意到。他想避免得到一份工作。

談話又持續了幾分鐘,她才解散了所有人。艾克和休斯被放了一天假,他們返回營地。

他們住在營地一側靠近森林的一對帳篷裡,而不是住在較大的建築裡。他們倆都在達格角度過了冬天,喜歡簡單的生活。幾分鐘之內就可以把艾克的所有東西打包好。

他們一到,休斯就高興地跑到他的帳篷裡,開始打開他所有的東西。他從上次任務中獲得的所有美味的小吃、閃亮的小飾品和來之不易的戰利品都必須扔掉。如果他只是把它放在外面,那麼一個卑鄙的小偷可能會偷走它!有些人就是野蠻人。

大妖精脫下斗篷和外衣,打開帳篷的門,爬了進去。內部很小,但一旦進入休斯的身體熱量立即開始加熱這個地方。在他下面,一小堆毯子鋪在地板上,空氣中瀰漫着他自己熟悉的氣味。

大妖精打了一個意想不到的哈欠,癱倒在地上。他一邊閉上眼睛微笑着,一邊悠閒地移動着身下的毯子。這裡是如此的舒適和溫暖。如果不是爲了吃喝的需要,他絕不會離開。

休斯撿起一堆毯子,把頭像枕頭一樣靠在上面。其中一張牀單隻不過是一塊破舊的破布,但是大妖精不在乎。事實上,那塊破布是他最喜歡的。這是休斯還是個小妖精的時候,他的主人給他的。

他當時的記憶模糊不清,但當他把毯子拿近並聞了聞,他被一種安全感所征服...別的東西。是安慰和欣賞嗎?不管怎樣,這種感覺很好。這讓他內心感到溫暖。

幾秒鐘後,休斯深深地吸了口氣,睜開了眼睛。他想多休息一會兒,但是他知道他還有事情要做。他不情願地把手伸進口袋,開始拿出他新買的最好的東西。

一個小金屬雕像被拿出來放在一邊。小戰士的青銅表面暗淡無光,但仍有輕微的光澤。接下來,在它旁邊放了一隻玻璃眼。休斯竊笑自己,因爲他記得他是如何得到的。歡樂時光!

哦,裡面還有一點餅乾。休斯從口袋裡掏出一大塊,塞進嘴裡。當他溜出帳篷回到外面時,他咬着它。

天空中,太陽已經過了正午時分。蓬鬆的小云朵散落在它的周圍,但它們並沒有擋住它的光線。

大妖精低頭看着他周圍的人類住所。他臉上帶着深思的表情。

第一件要做的事是家務活,所以休斯去找那個他告訴他要做的人。

第157章第173章第二十九章 地獄黨衛軍第一百一十章第124章第134章第四十四章第五章 鳥身女妖第一百零九章第六十五章 小乞丐第一百零八章第二章 休斯第七十一章 燃燒的炮彈第三十四章 戰鬥第171章第二十七章 巨魔死了第173章第四十一章 羣妖出現第二十九章 地獄黨衛軍第151章第172章第169章第一百零四章第十八章 禮物第一百一十八章第142章第八十五章第七十二章 戰鬥第六十章 包圍入侵者第五十一章 阿沃勒斯大師第176章第八十四章第一百二十一章第142章第一百零四章第九十八章 插曲第九章 盜賊的榮譽第163章第五十九章 馬爾薩斯第152章第四十五章 暴徒第一百二十章第150章第九十六章第五十一章 阿沃勒斯大師第五十六章 遭到攻擊第179章第一百零七章第一百一十章第一百一十四章第176章第二十一章 巨魔第六十五章 小乞丐第九十二章第三十八章第三十章 魔法水晶第六十九章 據爲己有第148章第七十章 襲擊者第一百一十七章第126章第一百一十一章第156章第四十五章 暴徒第151章第二章 休斯第九十九章第二十九章 地獄黨衛軍第152章第146章第九十六章第八十三章第185章第一百一十九章第163章第129章第七章 強盜第三十九章 食人魔第十六章 感染第127章第123章第四十八章 魔法石第135章第147章第五十四章 慶祝活動第一百零一章第一百零一章第145章第188章第179章第三十八章第六十九章 據爲己有第188章第五十四章 慶祝活動第179章第一百一十四章第六十章 包圍入侵者第153章