第2508章 威名遍佈

異界神修

《思想·山水·人物》〔1〕

題記〔2〕

兩三年前,我從這雜文集中翻譯《北京的魅力》的時候,並沒有想到要續譯下去,積成一本書冊。每當不想作文,或不能作文,而非作文不可之際,我一向就用一點譯文來塞責,並且喜歡選取譯者讀者,兩不費力的文章。這一篇是適合的。

爽爽快快地寫下去,毫不艱深,但也分明可見中國的影子。我所有的書籍非常少,後來便也還從這裡選譯了好幾篇,那大概是關於思想和文藝的。

作者的專門是法學,這書的歸趣是政治,所提倡的是自由主義。我對於這些都不了然。只以爲其中關於英美現勢和國民性的觀察,關於幾個人物,如亞諾德,威爾遜,穆來〔3〕的評論,都很有明快切中的地方,滔滔然如瓶瀉水,使人不覺終卷。聽說青年中也頗有要看此等文字的人。自檢舊譯,長長短短的已有十二篇,便索性在上海的“革命文學”潮聲中〔4〕,在玻璃窗下,再譯添八篇,湊成一本付印了。

原書共有三十一篇。如作者自序所說,“從第二篇起,到第二十二篇止,是感想;第二十三篇以下,是旅行記和關於旅行的感想。”我於第一部分中,選譯了十五篇;從第二部分中,只選譯了四篇,因爲從我看來,作者的旅行記是輕妙的,但往往過於輕妙,令人如讀日報上的雜俎,因此倒減卻移譯的興趣了。那一篇《說自由主義》,也並非我所注意的文字。

我自己,倒以爲瞿提所說,自由和平等不能並求,也不能並得的話,更有見地,所以人們只得先取其一的。然而那卻正是作者所研究和神往的東西,爲不失這書的本色起見,便特地譯上那一篇去。

這裡要添幾句聲明。我的譯述和紹介,原不過想一部分讀者知道或古或今有這樣的事或這樣的人,思想,言論;並非要大家拿來作言動的南針。世上還沒有盡如人意的文章,所以我只要自己覺得其中有些有用,或有些有益,於不得已如前文所說時,便會開手來移譯,但一經移譯,則全篇中雖間有大揹我意之處,也不加刪節了。因爲我的意思,是以爲改變本相,不但對不起作者,也對不起讀者的。

我先前譯印廚川白村的《出了象牙之塔》時,辦法也如此。且在《後記》裡,曾悼惜作者的早死,因爲我深信作者的意見,在日本那時是還要算急進的。後來看見上海的《革命的婦女》上,元法先生的論文〔5〕,才知道他因爲見了作者的另一本《北米印象記》〔6〕裡有贊成賢母良妻主義的話,便頗責我的失言,且惜作者之不早死。這實在使我很惶恐。我太落拓,因此選譯也一向沒有如此之嚴,以爲倘要完全的書,天下可讀的書怕要絕無,倘要完全的人,天下配活的人也就有限。每一本書,從每一個人看來,有是處,也有錯處,在現今的時候是一定難免的。我希望這一本書的讀者,肯體察我以上的聲明。

例如本書中的《論辦事法》是極平常的一篇短文,但卻很給了我許多益處。我素來的做事,一件未畢,是總是時時刻刻放在心中的,因此也易於困憊。那一篇裡面就指示着這樣脾氣的不行,人必須不凝滯於物。我以爲這是無論做什麼事,都可以效法的,但萬不可和中國祖傳的“將事情不當事”即“不認真”相牽混。

原書有插畫三幅,因爲我覺得和本文不大切合,便都改換了,並且比原數添上幾張,以見文中所講的人物和地方,希望可以增加讀者的興味。幫我搜集圖畫的幾個朋友,我便順手在此表明我的謝意,還有教給我所不解的原文的諸君。

一九二八年三月三十一日,魯迅於上海寓樓譯畢記。

※※※

〔1〕《思想·山水·人物》日本鶴見祐輔的雜文集。原書於一九二四年由日本東京大日本雄辯會社出版,共收雜文三十一篇。魯迅選譯了二十篇,其中十三篇(包括序言)的譯文在收入單行本之前,曾分別發表於當時的報刊(《北新》週刊、《北新》半月刊、《語絲》週刊、《京報副刊》、《莽原》半月刊、《民衆文藝週刊》)。

鶴見祐輔(1885—1972),日本評論家,曾留學美國。主要著作除《思想·山水·人物》外,有《南洋遊記》、《歐美名士印象記》、《拜侖傳》等。

〔2〕本篇最初以《關於思想山川人物》爲題,連同《思想·山水·人物》序言的譯文,同發表於一九二八年五月二十八日《語絲》週刊第四卷第二十二期,後收入《思想·山水·人物》單行本。

〔3〕亞諾德(M.Arnold,1822—1888)英國文藝批評家、詩人。著有《文學批評論文集》等。威爾遜(W.Wilson,1856—1924),美國第二十八任總統,民主黨人。穆來(J.Morley,1838—1923),英國曆史學家、政論家,曾任自由黨內閣大臣。

〔4〕“革命文學”潮聲中指一九二八年間創造社等文學團體提倡的革命文學。

〔5〕《革命的婦女》上,元法先生的論文待查。

〔6〕《北米印象記》即《北美印象記》,日本廚川白村寫於一九一七年的遊美雜記。有沈端先中譯本,一九二九年上海金屋書店出版。

《說幽默》譯者附記〔1〕

將humor這字,音譯爲“幽默”,是語堂〔2〕開首的。因爲那兩字似乎含有意義,容易被誤解爲“靜默”“幽靜”等,所以我不大讚成,一向沒有沿用。但想了幾回,終於也想不出別的什麼適當的字來,便還是用現成的完事。一九二六,一二,七。譯者識於廈門。

※※※

〔1〕本篇連同《說幽默》的譯文,最初發表於一九二七年一月十日《莽原》半月刊第二卷第一期,後來同印入單行本。

〔2〕語堂即林語堂(1895—1976),福建龍溪人,作家。早年留學美國、德國,回國後任北京大學、廈門大學教授,三十年代在上海主編《論語》、《人間世》等雜誌,提倡所謂性靈幽默文學。著有雜文集《剪拂集》等。

《書齋生活與其危險》譯者附記〔1〕

這是《思想·山水·人物》中的一篇,不寫何時所作,大約是有所爲而發的。作者是法學家,又喜歡談政治,所以意見如此。

數年以前,中國的學者們〔2〕曾有一種運動,是教青年們躲進書齋去。我當時略有一點異議〔3〕,意思也不過怕青年進了書齋之後,和實社會實生活離開,變成一個呆子,——胡塗的呆子,不是勇敢的呆子。不料至今還負着一個“思想過激”的罪名,而對於實社會實生活略有言動的青年,則竟至多遭意外的災禍。譯此篇訖,遙想日本言論之自由,真“不禁感慨系之矣”!

作者要書齋生活者和社會接近,意在使知道“世評”,改正自己一意孤行的偏宕的思想。但我以爲這意思是不完全的。

第一,要先看怎樣的“世評”。假如是一個腐敗的社會,則從他所發生的當然只有腐敗的輿論,如果引以爲鑑,來改正自己,則其結果,即非同流合汙,也必變成圓滑。據我的意見,公正的世評使人謙遜,而不公正或流言式的世評,則使人傲慢或冷嘲,否則,他一定要憤死或被逼死的。

一九二七年六月一日,譯者附記。

※※※

〔1〕本篇連同《書齋生活與其危險》的譯文,最初發表於一九二七年六月二十五日《莽原》半月刊第二卷第十二期,未印入單行本。

〔2〕學者們指胡適等人。胡適在一九二二年創辦《努力週報》,在它的副刊《讀書雜誌》上,勸人“踱進研究室”、“整理國故”。

“五卅”運動後,他又在《現代評論》第二卷第三十九期(一九二五年九月五日)發表《愛國運動與求學》一文,主張救國必先求學,企圖使學生脫離愛國運動。

〔3〕一點異議魯迅在一九二五年三月二十九日致徐炳昶的信(見《華蓋集·通訊》)中指出:“前三四年有一派思潮,毀了事情頗不少。學者多勸人踱進研究室,……乃是他們所公設的巧計,是精神的枷鎖,……不料有許多人,卻自囚在什麼室什麼宮裡,豈不可惜。”在《華蓋集·碎話》中也表示了反對“進研究室”的主張。

第2082章 滅焱天賦第1728章 萬劍萬雷訣!第743章 白翼族的白潔!(四)第431章 攀比大會!(二)第3413章 族老出手!第1206章 先天噬靈訣!第2819章 混合氣息第290章 基因變種!(三)第372章 再接任務!第2845章 強力丹藥第2927章 學院與天域第193章 傭兵註冊!(上)第1264章 春、光隱現!第1976章 葛雷!第2314章 上官飛雲第2452章 奇特的火焰第963章 火精礦脈!第2385章 綽綽有餘第309章 準備上路!第889章 女人們的相見!第136章 你真是個白癡!第2883章 柳眉第2989章 他們都是同志第93章 糾結的羅琳!第343章 修爲提升!第457章 狠辣的手段!(二)第2693章 信心第2735章 殺獄空間第3078章 囂張第56章 開學典禮第3025章 識海中的變化第1645章 玩……你!第3065章 前列腺?第1817章 力拼巨蟲!第30章 你的安全我保護第208章 到達!第3337章 荒焚巨獸(五)第1524章 我要和你決鬥!第496章 草房子!第2694章 高等空間第2445章 藝高人膽大第677章 高空J情!第1331章 蟻潮!第35章 又一個未婚妻第2041章 壞叔叔?!第2376章 餘波第1949章 豬?第2889章 d級變異獸第2848章 天地法則第2940章 “大殺四方”第3527章 百獸潮第182章 張家被滅!第775章 打劫一下!第1501章 怒火中燒!第1644章 誘惑!第2506章 原道真人第813章 扇子中的奧秘!(五)第3553章 以一敵百萬?第2084章 源蟲!第1396章 百花城!第2897章 變異蒼鷹第870章 絕望!第752章 背後使陰招!第2480章 彌補第687章 家族反應!第3008章 紅色陰影第3277章 海格琉天城第8章 你是我的第2988章 這貨誰啊?第2096章 沒想到第2387章 禁制的力量第2143章 自動認輸第3354章 交換物品的想法第2892章 儲物室曖昧第1073章 陳宇的狠辣!第1172章 勸說!第2786章 五行之體第2215章 鴻蒙丹第1625章 無敵戰艦!第2415章 萬神門第三千一百四十五章第2999章 異樣的身體第70章 幫助菲雲治療!第865章 上品仙石引發的震撼!(二)第691章 龍天成!第2494章 激怒第5章 在老媽肚中開始修煉第2254章 要求第1359章 無盡的恐慌!第3498章 沒有選擇第300章 篝火晚會上的激情!(五)第15章 異界娛樂城第2232章 靜觀其變第831章 獸語的溝通!第2962章 初入通天塔第2606章 押注第2225章 簡單對決第2295章 法術第199章 半路遇襲!(上)第2888章 進入城市