第15章 筵席序位(下)

高文對陪睡官說你的想法很是新奇,但是大亞美尼亞地區和攸克興海西岸的法希斯港,中間還隔着埃爾祖魯姆和小高加索的山脈呢,根本無法相通。天籟小說

“無法相通,不正是這樣做的目的所在嗎?”溫若明娜突然這樣說道,“給大亞美尼亞一個出海口,這足以讓他們的商會感到振奮並效忠於您,也符合大主保人殿下以阿尼人的商業力量統合波斯.攸克興海東方貿易的目標呢。但這個出海口又不與它的內6國土相連,這樣最終的局面是阿尼商人集中在法希斯港,而士兵、農夫集中在內6,他們進來無法聯合,對您可能的威脅也不會存在。”

“有意思,你應該繼續說下去。”

“遵命,另外我認爲可以以阿拉斯河(橫着流經整個大亞美尼亞)爲界限,將其分割爲南北兩個地區,北部的阿尼、杜因和喀爾斯殿下可以歸還給所有的亞美尼亞人復國,而南部的凡湖地區殿下可如奴僕我先前所建議的,封出一支後裔來統治。”

“後裔,那你認爲我應該給赫利斯托弗嗎?”

“不。”溫若明娜急忙搖頭,“這樣做是弊大於利的,赫利斯托弗殿下是您未來的正統繼承人,若是將他分封在凡湖,他在成年前必定會有自己的官僚和將軍班底,那樣再回來是要爆權力內訌的。”

“唔,那便只剩下圖裡亞努斯和卡勒阿迪歐斯二位了。”高文若有所思,接着他用藍色的雙眼盯住擡着頭望着自己的陪睡官,“溫若明娜也許我不應該着急做出選擇,對不對?就像我先前對你所說的,筵席還未開張,無需急着公開序位席座的名單。”

“殿下是睿智的,確實如這樣。”陪睡官很溫柔地回答說。

“還有未來的大亞美尼亞國,也需要個名義上的君王來統治。依你看,到時候會有何種態勢呢?”高文此刻站起來,晚霞的光芒將他袍子踱上層金紅色的暈圈,他的手裡掂量着權杖,就這個更感興趣的話題詢問着自己陪睡官。

“殿下心中定然早已有了妙策,不用我多嘴多舌。我認爲殿下一面讓赫拉克勒斯爲王前驅,一面又同時撫養着託羅斯與洛麗塔這對兄妹肯定是有自己深不可測的想法的。”陪睡官如此回答說。

“很好溫若明娜,以後要繼續作爲我的心腹參謀在宮廷裡效力下去。不但要輔佐我,更要輔佐下一代的內務。”高文回頭抱着很高的期望,對她讚許道。

兩人說完後,“船長”這隻獵鷹忽然嘶鳴起來,接着在沙努赫高地上所有士兵,都聽到喀爾斯城東面傳來了激烈的銃擊聲和喊殺聲,“是哈達迪和希爾凡聯軍,開始對目標起進攻了,這很好。”高文用權杖指着喀爾斯堡的身影,肯定地說到。

這時候,守捉官站在城堡最東側的哨堡前,觀望着其下的戰鬥態勢。

這裡與喀爾斯的外牆是聯爲一體的,哨堡構築在個凸出的土臺上,但是周圍都有石牆雉堞衛護,半腰處還排滿了尖樁防備敵人攀爬,上面牆壁上鑿有密集的射孔和矛孔。順着這裡的東坡直看下去——奇亞爾特鎮的激烈戰鬥一覽無餘。

纏着彩色頭巾的聯軍再度用火銃隊爲先頭,邊走邊排射,這次在高文送來的射擊軍軍士的“調教”下,這羣庫爾德射手明顯有了長進。一名火銃手身後跟着兩名揹着輕便拒馬的僕從,每輪番前進一段就布好拒馬,各隊各翼交錯掩護射擊,中間還混雜着梭鏢手和弓箭手擔當裝填間隙的掩護。

在聯軍的預備戰線上,更有全身重甲的凱撒具裝騎兵們列成錐形陣,在後方威風凜凜助威着。

而對面的扎卡賴亞斯卻很冷靜,他環繞着鎮子和背後的河川,開始按照拜占庭式的操典進行守禦作戰,沉穩地壓住陣腳。所以雖然射擊聲沸反盈天,但實則雙方就是順着奇亞爾特鎮的外壕一帶浪戰的垃圾時間:這即是守捉官的所見所得。

倒是南面守衛者旅團的進展讓守兵更感吃力,經過數日的火炮射擊,喀爾斯南外牆已被轟出好幾個缺口,再加上大普拉尼砲對維修人員的壓制殺傷,到了此日守捉官旅團已在城壕上鋪設浮橋,並推配重式雲梯奪取塔樓制高點了。

東側和南側都爆激烈的攻防戰,倒只有雙方主力對峙的西.北戰線,始終陷於可怕的靜默。

四日後,守衛者旅團基本控制了喀爾斯的外牆。

高文及時下令:穆哈山丘的柏勒洛豐旅團四千人(尚不滿編制)急跟進,配合布拉納斯將軍突入內外牆間的南坡,與守兵展開白刃巷戰。

又過了兩天,南坡上的各個建築物不是被焚燬,就是被布拉納斯所部奪取攻佔。這下真的退守到巔峰主堡裡的馬哈德澤裡將軍,終於感到有些不支,他一面命令所有士兵輪班蹲守在奧塔門的足有五重的雉堞與高塔上飛雨般向南坡滾着火毬、射擊弩砲,一面憂慮東側兩個哨堡的得失問題。

因爲這兩個哨堡,實則和主堡在山脊上是一條線的關係,也即是說喀爾斯堡所在的山頂東西是平的,換言之只要布拉納斯奪取這兩個地方,就能在哨堡所在地架設起火炮,自東面的“貝爾蘭姆門”將城牆轟塌。

於是乎第一次,馬哈德澤裡朝着北面的查克馬克山上搖出了信號旗,請求建造者大衛適當時刻給予“增援”,起碼派出支分遣隊渡河從城堡北門進來,讓他能有富餘的軍力去增援這兩座攸關全局的哨堡。

其中一座,就是由守捉官戍守的。

當信件送到後,建造者大衛登上高坡,觀察了整個戰局,猶豫了會兒便答應派遣一千五百人入喀爾斯。

但很快沙努赫高地上號角響起,高文的紅手旅團也動了,他們徑自沿着東北.西南的斜軸線方向,突然朝那座亞美尼亞大使徒教堂所在的谷地突襲而來。

“高文是要準備在那裡堵截我的援軍,然後刺激我,希望我出動主力和他決戰?”俯瞰到這一景象的建造者大衛惱怒地判斷到。

第102章 用餐第82章 坷垃第13章 姐弟第47章 大盞車第21章 高文的想法第47章 預言者高文第97章 皇帝大軍陣(下)第67章 蘇特里之變第64章 鏡中天使第99章 何處之雪第8章 夢境之地第87章 奧古斯都第80章 新艦隊計劃第8章 遞女裝第45章 烏賊戰術第39章 博希蒙德的猶豫第97章 河口兵站規劃第93章 赦免第101章 普拉尼飛輪第17章 雙層爆破第32章 奇襲赫拉特第53章 坍塌的殿堂第34章 皇家大船塢第17章 喬瑟蘭第88章 典禮(中)第49章 高文在阿韋爾薩的暴行(上)第98章 應援第24章 新教義第6章 大黑旗第24章 西奧多羅成聖第77章 齊射第94章 逃跑的新娘第79章 神秘來客第87章 偏師第22章 示威第98章塞琉西亞的社會調查(二)第35章 印度黑色大地第38章 寡婦的道別第29章 月季芳蕊第77章 聖阿特金斯門第38章 大方舟山稱帝第12章 征服東方之島第77章 女子會第53章 科布哈進逼第3章 真正的所羅門後裔第55章 卡薩的私鬥第4章 小安條克堡第39章 摩西亞大稅冊第101章 火種第71章 一份.雙份第37章 維爾西吉尼亞戰役第20章 聖妹的退讓第27章 通達第33章 博希蒙德的出發第43章 阿塔城第26章 艨艟與騎矛第12章 退回城中第27章 阿蘇夫,還是推羅第47章 科羅曼和巴羅們第104章 諸色秀髮之河第43章 教皇的告誡第38章 “實地”操練第2章 捐納錢箱第94章 前奏第23章 利帕裡蒂斯黨的奮戰第25章 人形閘室第51章 衛城地獄第53章 浮游炮臺第68章 猜疑第62章 希望種籽第74章 說服的理由第132章 失蹤第22章 示威第1章 聖書抄錄員第50章 博希蒙德殞命第10章 衛教保皇第8章 牧羊皇帝第40章 各人的心思第50章 高文在阿韋爾薩的暴行(中)第74章 說服的理由第41章 “蛤蟆”(再續一章)第91章 博希蒙德再起(上)第99章 科索斯的航程第76章 棋逢敵手第6章 安娜的冊封第61章 胸脯第36章 二聖職第42章 希臘化的馬蘇德第8章 血戰拒馬牆 上第48章 紅手疑兵第74章 遇敵第69章 瞽第6章 大黑旗第36章 小目標第5章 戰不戰?第17章 十二旅團第95章 君士坦丁堡的日常(下)第69章 堡寨羣第33章 博希蒙德的出發第55章 不爲所動