第28章 尤多希雅來信

《鷹揚拜占庭》戰役示意圖已在貝佔吧更新,另外順求推薦票

————————————————————

現在已經萬事整備完畢,按照事先與阿馬爾菲商會的約定,高文必須在三個月內抵達阿普利亞地區,隨後或者直接趕赴阿馬爾菲協防,或者進擊此地區,來牽制博希蒙德的圍城軍勢。

高文把戰俘與功勳讓給了加利波利的大公,換取來了安穩與犒賞,分發給了有功的士兵,至於投誠俘虜來的撒拉森與希臘水手,放回家鄉當然只是說說而已,高文先是勸誘他們,要給所有水手在加利波利與阿拜多斯地帶分配小額田產,隨後又以手續不全的理由,加以拖延,最後乾脆一人一個鐐銬,鎖在了船櫓與船槳之上,“田產的問題事後解決,我現在先支付餉銀,每日在船上是十個弗里斯,下船則是六個弗里斯,絕對公正無欺,但是在此前你們必須在船隻上服役,直到帖撒羅尼迦爲止。”

因爲對海盜戰爭的巨大勝利,大公對當地附加稅的徵收也非常順利,尼西亞大教長德西德里烏斯也接替了當地的修道院,對高文的軍隊饋贈也同樣不遺餘力,大約三千枚索立德金幣價值的財貨,送入了高文軍營的行囊當中,充當了他繼續朝前遠征的原動力。

所以現在高文覺得,不但要讓士兵看到勝利,更要看到他隨身攜帶的裝着犒賞錢財的匣子,“要是在抵達阿普利亞地區前,金錢不繼的話,可能這支軍隊會自動崩解。”這便是高文如今的擔憂。

接着在君士坦丁堡裡送來,最值得一提的就是,尤多希雅的來信。

“我記得先前應該對你提過,我還有個妹妹叫英格麗娜,以前嫁給了莫利亞的名門,擔當帝國大公爵位的卡普尼康斯.梅薩迪尼,但是這位不幸的男子已經去世,留下了很大的產業——對不起,我找不到合適的形容詞,來表達梅薩迪尼家族的產業究竟到何種程度。它在科林斯、莫利亞地區有十四所絲織工坊,僱傭了上千名工人,爲此工坊建立起來的農莊、林園更是阡陌不絕。英格麗娜現在居住在科林斯城,但是據她的信使所說,雖然扎哈斯的突厥人暫且沒有來到,但一股諾曼匪徒已經侵入了當地,她很害怕,既怕諾曼人對她的生命與財產造成傷害,更害怕絲織工坊的秘密被諾曼人給掠走,要知道這可是整個帝國的榮耀,秘方是掌握在英格麗娜手中,整個帝國皇室與貴人所用的絲綢七成都是她所出。她渴望着軍隊的保護,但心懷叵測的人太多,不管是帝國駐軍司令,還是諾曼人,還是北面的斯拉夫土王伯丁,都在盯着她,所以希望位道德、武藝都同樣優秀的英雄,前往彼處。”

毫無疑問,這位英雄就是我了,但是這次要拯救的不是公主,而是有錢無比的寡婦,高文聽完書記官的閱讀後,在心中打定了主意,“在這個年代的錢,真的要靠鮮血來換取,那麼就讓我趁着扎哈斯還未反應過來的時刻,無需進軍帖撒羅尼迦了,我們就照着尤多希雅的這個來信,朝着你們所說的聖海,去殲滅這股諾曼匪徒,並且從這位富有的女寡婦手中取得更大的‘天使投資’,隨後再乘勝前去阿馬爾菲城!”

安娜的信件和饋贈遲到了兩日,當信使郵差來到埃拉伊努斯時,看到的只是空蕩蕩的營地,與留下少量士兵戍防警備的要塞——在高文離去後,阿爾塔巴斯多斯總算勤勉起來,開始繼續動員人力,在埃拉伊努斯、加利波利與阿拜多斯重新修繕堡壘,替帝國保全滿目瘡痍的出入孔道。

無奈的信使,只能上馬,折返到了加利波利城塞當中,長公主的密信他當然不敢怠慢,交給了德西德里烏斯閣下,這位教長也沒有拆開,而是囑咐修道院裡的執事們細心保管,待到高文的軍隊在彼岸有了消息後,再投遞過去,免得差錯和遺失。

聖海當中,阿馬爾菲的船隊劈波斬浪,希俄斯島、迪諾斯島,和雅典所屬的優庇亞半島,上面叢生的教堂、修道院十字架,在陽光下閃閃發光,但是轉眼就被拋諸身後,高文立在甲板上,不斷大聲詢問了望員,科林西亞灣有沒有抵達,瞭望員最後索性倒在了桅樓之上,對高文不聞不問。

同日,波浪翻滾,在灰色流雲下的佩特雷灣,米黃色的小城勒班陀,一位年輕騎士解下了脖子前的鎖子甲,露出了亞麻色的頭髮,與同樣顏色淡淡的鬍鬚,接着又解開了手腕上的繫帶,將手指從鍊甲手套裡取出,鬆開又捏緊,來舒緩遠征而來的血液僵化。

他的身邊,靠着把樸素無比的劍,還有漆上了紅色豹子的鳶盾,這騎士就坐在了能鳥瞰佩特雷灣的巉巖上,下面船首繪着古老維京式樣的鹿角獅身怪獸的戰船,正在靠岸,許多穿着鎖子甲的武士,將卷裝的行李扔在沙灘上,或者從船艙裡牽出諾曼人最愛的戰馬。

一位白鬍子的老者,拄着劍,順着山路走上來,“我的閣下。”

“勞爾,不要如此稱呼我這個連鬍鬚都不齊全的雛鳥。”坦克雷德有些羞澀地對着那名叫勞爾的老者回答說,“舅父委託你,來監察督促還不成器的我。”

勞爾微笑撫胸鞠躬,接着他的目光投向了火光到處燃起的勒班陀,“即便如此,希臘人是懦弱的,也許我們更應該把自己定位成一位劫掠者,而不是戰士,在這次戰鬥裡真的可能遇不到任何值得一提的敵人,和值得一提的戰役。”

“那就帶着所有的諾曼騎士,朝着這道海灣更深處的科林斯挺進,我想知道希臘人如此富有的原因,那種帶着魔性的衣料。”坦克雷德長吁口氣,而後站起來,“只要擁有這個不大不小秘密,我們就能獲得與諾曼人長矛一樣威力強大的武器,能振興舅父的王圖霸業。”

“就讓我的騎矛爲您服務好了。”勞爾雖然滿是白鬚,但滿臉肅殺卻未曾絲毫退去。

“很好勞爾,就讓我們來見見這片文弱之地裡,到底有無值得一戰的好敵手。”

第42章 卡拉布里亞第86章 安德奧達特的春季攻勢第32章 赫拉克勒斯謀略第93章 無影無蹤第24章 西奧多羅成聖第50章 女執政官的“勝利”第31章 加冕登基第9章 僅以身免第69章 護板橋第80章 新艦隊計劃第31章 互突第82章 坷垃第80章 新艦隊計劃第51章 破障第82章 坷垃第77章 齊射第43章 對火的計算第91章 重臼炮第20章 骯髒協議第81章 奧森的離去第40章 被殺的獅子第29章 高文的籌碼第76章 單炮先行第74章 王室包廂和克里特代表第69章 紅隼第8章 遞女裝第88章 攻城車第72章 援兵第61章 仁愛的阿萊克修斯第86章 安德奧達特的春季攻勢第75章 咽喉第91章 墓坑掩埋第11章 諾曼金第132章 失蹤第42章 卡拉布里亞第60章 狼嗥第57章 新武器第43章 遺棄第13章 連襟第115章 坦白第34章 六日之途第42章 信德的敗亡第13章 連襟第76章 公主禁臠第36章 小目標第71章 控訴第43章 梅登斯計劃第4章 毀滅在即第99章 埃特納火山第86章 撒馬爾罕的河第35章 印度黑色大地第47章 出現在莫夫的大公平王第45章 甜蜜圖謀第68章 來回談判第1章 馬拉什的策略第30章 經行漫記第29章 給安條克的回信第1章 亞吉的策略第84章 拋石機第45章 夜風暗鬥第14章 烏勒瑪大會第95章 陪睡官第18章 背後第17章 小翻車魚的發明(下)第66章 兩不相欠第47章 索印第56章 截路伏擊第93章 Pax Romana第93章 迪姆.胡瑟欣第13章 姐弟第1章 大連隊成形第15章 軍典條令第40章 戈弗雷到來第33章 進退選擇第36章 蹶撲第29章 桑薩瓦爾兄弟第60章 巡營第49章 雙拳出擊第11章 對比雷爾的審判第86章 三個可憐人第79章 擲火兵們的交談第89章 鐵刺木框第73章 絞殺第103章 來自巴里城的信函第14章 無憐憫的猛攻第8章 大土王伯丁第38章 蛾首戰斧第27章 阿蘇夫,還是推羅第54章 留在都拉佐的人第85章 驚魂圍攻(上)第11章 對比雷爾的審判第46章 花海里的姐姐第11章 奴隸的價值第89章 孤兒院主保人第1章 馬拉什的策略第10章 大城小城第63章 日加塔的騎突第53章 坍塌的殿堂第89章 賀朝歡第62章 送冠