第78章 血之橋

阿萊克修斯而後將目光盯往了鷹隼們重新盤旋的地方:那段荒蕪的高堤前後,戈弗雷公爵的戰旗已經迅丟下了步兵陣列,逼近此處了,“衝上去,我的駿馬們,我的武士們!”公爵將鷹頭權杖揚起,而後十數名一馬當先的騎兵,冒着呼嘯的冷風,控着轡頭,急於在他們敬愛的公侯面前展現自己武勇,便順着堤壩的坡度,衝了上去。網≧≤≠.┼

堤壩上,和那邊的斜坡上,伸出的密密麻麻的矛尖,隱藏在搖曳擺動的長草與蘆葦間,亞格菲.尼斯塔斯所屬的一百名內宮盾之衛隊精銳,外帶皇帝補充來的二百名矛手,二百名特科波人,一字布開,果然提前埋伏在了這段長堤之後,他們在阿寇尼斯指揮官的巧妙手腕指揮下,隱藏得非常成功,所有武士的戰斧和重甲上都綁上了以假亂真的乾草。

在馬頭的影子躍動上來後,亞格菲帶頭站起,揮動着手裡的長柄斧,率先斬到了最先名下洛林某男爵旗手的胸甲上,悲叫聲中對方鮮血如泉水般高高迸出,人馬一體,在紅光當中被這位瓦蘭吉亞衛隊司令官砍爲兩段,接着矛手們大喊着紛紛起身,亂草飛揚,矛尖攢動,堤壩上的戈弗雷騎兵們,接二連三被刺倒斬殺,人馬的屍體,順着堤壩滾滾而下,慘叫聲絡繹不絕。≠≥≈≈≥≤

其餘的騎兵意識到了遭遇埋伏後,急忙扯動繮繩,將戰馬拉回去,準備護衛在公侯閣下的四周,保他回去。

亞格菲出了長長的戰嘯:二百名特科波傭兵弓手登上長堤,對着戈弗雷醒目的戰旗後,射箭如雨不絕。

同時,面孔猙獰呼喝恐怖的瓦蘭吉亞衛隊,也都揮動着戰斧和鐵矛,自堤壩上奮勇攻下。

“退走,退走!”戈弗雷咬着牙拉着轡頭,他身邊的奴僕、扈從中箭身亡受傷着極多。≦≤≠網∧⊥.┯╳.┿c╇o┭m他的旗手是由下洛林的勇士騎士托馬斯擔當的,此刻也被堤壩上長長射來的一箭矢,射中了面門,雖然有頭盔護身。但還是被毀掉了半個臉頰,鮮血淋漓地受傷倒下了,“托馬斯!”戈弗雷怒火萬丈,跳下了坐騎,將自己最鍾愛的騎士給扶起。“快叫步兵團前來援護閣下!”托馬斯咬牙,將帶着甲的手,緊緊握住公爵的手臂喊到。

“前去救援公侯!”出這聲呼號的,是負責督帥步兵陣列的美因茨伯爵埃米舒,他拔出劍來,身邊的鼓手即刻敲起了戰鼓,所有步兵團的戰士們,都吶喊着,朝着那段長堤而去——所有人都心急如焚,因爲那裡地形溼軟。公爵大人的騎兵陷於了混戰亂局當中,十分危殆。

“脫身?這可沒那麼容易。∧≮網.╊┼.╇c┼om”角樓上督戰的阿萊克修斯目光如電,很快就擺動手臂,那邊的老將哈羅德即刻再度揮動戰旗——聖阿特金斯城牆,一處凸起的不起眼的塔樓城牆間,極度隱蔽的暗門轟然被打開,大約四個中隊的突厥騎兵(約二百餘騎),呼嘯着衝出,恰好在戈弗雷騎兵與步兵陣列間的縫隙處,快穿插兜殺了過去。

這下。徹底把戈弗雷給隔絕在長堤下了,同時原先佯裝敗退的數百名皇帝的騎兵,也重新吶喊着殺回,對着被切爲兩段的戈弗雷軍勢射箭衝突。

此刻。戈弗雷與他的十字架戰旗,還有數百名騎兵,被壓制在了長堤下那片低窪地當間,箭矢自四面八方呼嘯而來,所有人都伴隨在公爵大人的四周,下馬圍成了圓形的戰陣。拔劍持盾苦戰,鮮血灑滿了皚皚的雪地。“俘虜戈弗雷,連帶他的戰旗,我們就等於完全勝利了。≡≤≈≮≡?≮.╳┯.”言畢,皇帝拔出了另外支阿索斯之劍,“哈羅德,帶着所有後續兵馬,壓過去擊潰敵人!”

隨着皇帝的號令,哈羅德直接手持紫色戰旗躍下了梯道,接着聖阿特金斯門正中央和側邊的諸多城門紛紛大開,無數皇帝麾下精銳的禁兵、矛手、弓手,各個民族的精英戰士,都吶喊着,就像九頭蛇各個腦袋裡吐出的黑色焰火,殺了出來,喊聲震慄四方,整個都城塔樓和修道院屋檐上的雪都被簇簇撼下。

就在戈弗雷遭到苦戰時,另外邊,距離三個古裡外的聖阿特金斯橋,鮑德溫所部也遇到了血腥的戰鬥。

原本鮑德溫的軍隊是最先進的,他所帶的斯瓦比亞步兵團還特意輕裝,以便跟上這位爵爺的騎兵隊列,在第一個時辰外帶第二分時,鮑德溫的騎兵來到了石橋。

其時,天際微涼,濃霧和飛雪積濃,四周死寂,對面的朱昆蒂娜宮只能看到極度模糊的輪廓,其間是錯落的建築,和夾雜在其間的荒蕪地帶。帶着鎖子頭巾的鮑德溫注視着戰場一會兒,就下達了斥候向前,全軍列隊擊鼓,通過橋樑的指令。

“而後,便通知聖職長上高文的連隊續上,打入佔領朱昆蒂娜宮,勝利的天平就向着我方傾斜了。”

戰馬嘶鳴,最先通過的,是鮑德溫的旗隊和騎兵隊伍,步兵隊伍在橋西整備待命。

結果很快,法蘭克人就聽到了不詳的聲音:濃霧當中,在此處自然河川與護城河的交會之地,前後都飄來了擊鼓的響動,還有船槳急划水的聲音,很快船隻的輪廓顯現出來,是拜占庭羅馬水師的“潘非利亞”輕型划槳船,每艘船大約能運載七十人,四十名槳手,三十名戰鬥人員,單桅斜帆,附帶單層甲板,兩舷加高,佈置了防禦的盾牌和木楯。

這羣潘非利亞戰船,自河川各個方向迅逼來,足見皇帝事先爲了隱蔽他們,是下了番苦功的——許多船隻還是在海峽對岸的要塞裡調集過海,再順着城內的河道進入此地的。

“閃避啊!”幾乎所有橋樑兩側的鮑德溫步騎,都開始低跑動起來,隨後無數強勁的箭矢,從船隻甲板上,自各個方向射來,許多在箭頭上還綁上了火的硝石等燃燒劑,條條“火蛇”嚎叫着,帶着煙火,在石橋四周到處飛竄撕咬,逗留在岸邊的斯瓦比亞步兵團猝不及防,當即帶着火焰,被射倒了一大片,石橋上也不斷有人着火,翻落墜水。

“夫人!”幾名平日裡就將自己的愛心許給歌德希爾德的騎士,將盾牌交疊着護在了美麗夫人的四周,當時她正在通過這道橋樑。

“用不着管我,前去告訴我在前面的丈夫,不要有任何逡巡,帶着他的騎兵突過去,隨後讓步兵也攻過去!”歌德希爾德毫無懼色,用手拉着繮繩,在馬背上厲聲督促所有人,冒着火箭的雨,朝着橋的東端衝過去。

第19章 科布哈的困惑第59章 新浸禮第115章 坦白第59章 達拉賽娜第50章 哲蘭第80章 策應第53章 科布哈進逼第6章 雄獅之冠(上)第60章 狼嗥第33章 泰提修斯逃跑第32章 普里文蘇斯河第15章 博希蒙德與高文的互答第72章 宮庭血戰第69章 護板橋第85章 膝蓋窩第42章 價碼第104章 諸色秀髮之河第22章 十萬橫磨劍第35章 理想之國第72章 援兵第97章 皇帝大軍陣(下)第22章 黑氈第7章 出征的算籌第24章 第九杯酒第40章 戈弗雷到來第82章 坷垃第46章 婚禮的警備騎士第70章 “臨時有變”第105章 博希蒙德的部署第87章 澤菲利姆之戰(下)第74章 隱修士帶來的逆轉第70章 湖上新亭好第63章 日加塔的騎突第11章 拋劍第21章 奧克蘇斯河的過往第19章 誓師第8章 新月戰術第29章 輕箭第106章 果醋第15章 軍典條令第23章 萬城之女皇第71章 軍法官的理念第58章 索金第31章 加冕登基第36章 蹶撲第28章 辯解第19章 爵位之爭(下)第65章 宣戰第23章 塞巴斯蒂安日第63章 戰備第78章 血之橋第22章 播種第28章 貝特麗絲第73章 蘇丹之箭第57章 看破第86章 鐵牆(中)第2章 御苑第28章 貝特麗絲第85章 郡長和鐵礦第91章 新的商約第11章 新鎧甲第21章 聖鵝第30章 果林慘叫第15章 赫米斯第67章 立誓第10章 安條克門戶第24章 金德施瓦特的女兒第57章 逼宮第85章 退城第48章 新式戰船之力第4章 布蘭姆森第100章 斯蒂芬運河第40章 “蛤蟆”(再續)第84章 射表與活字第41章 老薑第78章 犬獵狐第48章 獨眼爵爺第38章 機動第70章 湖上新亭好第31章 逃離的路第30章 狐狸第40章 小販般的皇帝第83章 交涉第12章 退回城中第1章 國債第87章 給阿黛拉的信第51章 破障第64章 騎矛大沖鋒第19章 蘇丹夫妻第64章 尼基弗魯斯.佈雷努斯第52章 解圍第33章 進退選擇第6章 女王的秘密第70章 湖上新亭好第84章 拋石機第87章 南風和鹽第56章 馬格倫迪烏斯之策第65章 以劍扶犁 下第28章 索權第79章 喋喋不休