第34章 皇家大船塢

可是,親吻一個人的靴子,也許在這個帝國內任何個臣民來說,都是司空見慣的,甚至許多達官貴人企圖親皇帝紫色的靴子而不得。但在高文的世界觀裡,是不許他如此做的,這是他三十年來形成的,不可能改變的。

所以高文決心岔開這個話題,他悠悠站起來,對皇帝說,“可是,我還要護送陛下您身後的隱修士歸去故鄉。”

“蠻子就是蠻子。”皇帝帶着“你不識擡舉”的語氣,輕鄙地說。

“信諾就是信諾。”高文也回到。

衆人又覺得氣氛扭轉到了個十分微妙的時刻,這個瓦良格蠻子居然敢如此忤逆,要知道皇帝衛隊的退伍蠻子,最大的榮耀就是攜帶着皇帝歷年分發的絲綢披風、衣料,回到自己在北方的寒冷故鄉,在那裡只要一段料子,就能換取一所莊園。

不過皇帝明顯對這個話題失去了繼續糾纏下去的興致,況且對於他而言,和個不識擡舉的蠻子較真反倒沒有任何好處,於是他便將臉面轉向了米哈伊爾,“準備下好了,馬上待到喬治的軍隊來到皇都,朕會在朱昆蒂娜宮外的營區和大校場點閱他們,而後送去亞細亞去擊退扎哈斯的進攻。”

布拉赫納宮外的港灣,森立的塔樓和靠海城牆下,是所半圓形,與海浪相連的大船塢,無數螻蟻般的奴工、戰俘和罪犯,齊聲唱着能與濤聲抗衡的憤怒歌聲,拉着如蛛網般細密的纖繩,將一艘龐大的坐船緩緩朝船塢裡牽引。在大船塢的四周,全是木材作坊、鉚釘作坊和纜繩作坊,裡面鐵錘和鐵砧爆發的聲音,一陣又是一陣。

“皇帝給予我乘坐這艘船隻的權利,並給了我路引。”站在大船塢的頂端城門前,俯瞰着夕陽下的金角灣盡頭,彼得轉身指着腳下的情景,對立在他身邊的高文說。

“我們倆並不需要這麼氣派的船隻。”

“這是羅馬皇帝的伎倆,他們總是虛張聲勢,他們還會在朱昆蒂娜宮的使節公寓內,拿着一堆金砂,假裝當面給小吏發薪餉,故意讓外國使節看見,來給人以帝國富足無比的錯覺。”彼得笑笑,而後在掀起的波濤聲裡,他拿出了路引,“不過高文兄弟,可惜了,皇帝給我的路引,只有一個。”

шшш● ttκá n● ℃o

高文愣住了,他不清楚這是什麼意思。

“你留在這裡,留在這座萬城之女皇的羽裳之下,而我回去,沒必要信守諾言了,一切都是主的安排。”彼得說完,緩緩將路引收入到匣子裡,“也許三年後,我們能再度相會,到時候你可以完全尊重自己的意願,再繼續選擇下去,要不留在君士坦丁堡,要不與我一起去參覲主的陵墓。”

“朝聖是不會成功的,或者說,你理想當中的行動是不可能成功的。相反的,只有博希蒙德那樣不擇手段的鐵血首領,才能在你鼓動的朝聖活動裡撈取好處。”高文忍不住,“對於你的希冀,在未來是無法實現的。”

彼得聽到了這句話,微微笑着,舉起了胸前的樸素十字架,橫在了自己的下顎,“上帝就是未來,不對嗎?如果因爲這些,我們就放棄追求的話,那麼我就不配帶這個東西了。”

“可是!”

彼得舉起了手,放在了高文的額頭之上,示意他不必再勸說下去,接着他從行李捲裡取出了那塊完全發硬的麪包,對高文說,“它是主的聖體,雖然這裡沒有紅色的酒水,但你吃下去罷,當作我倆的訣別。”

高文慢慢舉起了那塊,當年他與彼得在尼西亞相遇時,從屍體上搜羅來的麪包,咬在了嘴裡。

接着彼得,忽然在他額頭上畫出了個十字,波浪聲再度在腳下的防波堤前爆裂而起,“其實高文兄弟你欺騙了我,你根本就不是個受洗的信徒,是不是?”

咬着麪包的高文眉毛一動,他不知道彼得是如何,或者是何時看穿的。

“因爲被丹麥公教會洗禮的信徒,是不可能在聖餐禮上吃這塊發酵過的麪包的,公教會的聖餐麪包都是沒有發酵過的。”彼得說完,便收起了手指,“不過沒關係,我已經說過了,我只是個關心未來的人。”

接着他便握緊了手中的棗木杖,“保重,祝安好。還有,你的那把佩劍不要輕易使用,不然會讓你墜入深淵的。”

高文俯身看去,他的磷火之劍的劍柄上,晃悠悠掛着彼得的琥珀念珠,這大約是他臨別的贈禮。

“這艘船還差個旅客。”隨着這聲聲音,兩人往後看去,只看到蒙着粗斗篷的伊朵魯斯,站在了城門的邊角,帶着苦澀的笑容,看着他們。

原先帶着精美法冠,披着白色絲綢聖十字架肩帶的伊朵魯斯,忽然就化爲了如同鄉村老車伕般的打扮,讓高文和彼得一時間沒有扭轉過來。但而後伊朵魯斯神情變得豁達,“方纔你們未能觀看教義辯論的結果,最後皇帝親口下達旨意,將我革除出教門。”

阿萊克修斯爲何要如此做?怕是連大牧首馬斯達斯都感到納罕,他自己原本都認爲這是場再普通不過的御前辯論,只要伊朵魯斯能放棄“對古代異教徒智慧的追求”,他就息事寧人。

但皇帝卻不幹,阿萊克修斯只說了一句話,“市長屬下的郵差密告我,伊朵魯斯曾經說過,他寧願追求古代異教徒柏拉圖的智慧,也遠勝於對空洞愚蠢的教義的追求,而且他居然膽敢在聖約翰大教堂內偷偷進行對人體的解剖,必須要下達破門令,伊朵魯斯已被魔鬼所蠱惑了,流放他去第拉修姆的海島上去。”

這便是皇帝的決斷處置,伊朵魯斯這時候長嘆口氣,“也許我真的滑落到了墮落的深淵裡去了,確實我說過那樣的話語,我迄今依舊認爲,神應該關愛的是人,神的使徒也是這樣,就像古代異教徒典籍裡所記載的,人的智慧纔是一切的尺碼,人的幸福纔是現世的一切,有了這些再去追求未來的天國。”

這下,三個人沉默着,良久彼得對伊朵魯斯說,“你這是魔鬼的教義。”

“那就把魔鬼帶到荒涼的海島上去吧。”伊朵魯斯沒有反駁,閉上眼睛,靜靜坦然地說到。

這時候,一個華美的肩輿,在一隊侍衛的帶領下,也來到了他們近在咫尺的地方,停留下來。

第48章 前哨戰第40章 小販般的皇帝第29章 輕箭第128章 片箭第6章 焦點.喀爾斯第83章 薩勒克保衛戰第57章 看破第72章 星辰的宿命第21章 划水和鯊魚第51章 上岸第2章 被拘第64章 騎矛大沖鋒第44章 亞吉.西揚第91章 殺意第18章 坦克雷德的恨意第63章 農軍騎兵第66章 艾琳的過激第41章 解乏第5章 隱修士第99章 古法淨化第91章 重臼炮第22章 復仇的懲戒第24章 海盜來襲第70章 連鎖焦灼第38章 “蛤蟆”第14章 門禁第17章 馬達姆第42章 圍城壕第123章 自新會館驛中第24章 河面上的交易第30章 杜洛汗之旗第12章 五分之一第55章 渡河場血戰第87章 奧古斯都第17章 集火第69章 紅隼第39章 抽兵第111章 莫名出處第7章 出征的算籌第44章 縱火第48章 埃德薩屠場第106章 果醋第71章 大突襲第25章 燒草第85章 行政區與革幣第71章 錦冊第69章 馬尾旗標第66章 羅蘭之書第68章 丹麥王子第14章 邊境守捉官第2章 費拉雷多斯之國第83章 大衛塔(下)第60章 巡營第15章 彩色的夢與灰色的雨第81章 更遠的目標第3章 此消彼漲第82章 皮洛絲卡第131章 臨時小徑第62章 薩鬆之雪第91章 頭盔京觀第25章 神鷹第1章 大連隊成形第15章 徒勞攻擊第107章 聖墓第41章 佈施第86章 塹壕戰第13章 小丘(下)第65章 輕砲車第84章 拋石機第18章 順序第35章 默契第2章 堡壘.艾克塞羅第69章 烏古斯族長們第71章 卡帕多西亞易幟事件(上)第98章 應援第38章 新阿寇尼斯第24章 海盜來襲第73章 絞殺第67章 立誓第88章 “三角宏圖”第69章 烏古斯族長們第12章 蘇瓦裡山第35章 愛經第3章 麝香第19章 安娜的和議書第17章 十二旅團第45章 火隧臺第19章 全面接戰第28章 尤多希雅來信第59章 方策第79章 神秘來客第58章 索金第60章 長夾道第19章 安娜的和議書第50章 草甸鏖兵(上)第43章 梅登斯計劃第51章 上岸第91章 新的商約第98章塞琉西亞的社會調查(二)