第32章 人血麪包

萊特在城下,雙手垂着,高文也用雙手搓着臉頰,開始不斷用嫺熟的突厥語竭力喊到,“你們要贖金嗎?你們要贖金嗎?給你們大筆的金錢,停止這一切,將二位放歸回來,我就會交給你們數額巨大的贖金,以神的名義發誓!我是羅馬尼亞帝國的大公爵,我說的話是絕對算數的。”

高文看着,渾身雪白,仰在垛口上,腦袋倒垂着,被突厥士兵****的貝特麗絲,不由得眼前出現了幻境:昔日尼西亞的城頭前,他的小軍僕菲特亞斯是如何被殘害的,而後和這一模一樣的姿勢,被扔下了城牆的,故而他不斷地呼喊着,希望能用贖金把一切解決好,雖然表面上還保持着語調的鎮定,但漸漸雙眼都開始充血了。

但那突厥軍官還是不斷破口大罵着,用刀鋒指着下面的身材突出的高文,兩人激烈地繼續對話着。

木柵後,憂鬱地看着高文背影的戈弗雷,垂下了濃眉和雙眼,不發一語。

更遠處的涼棚下,劓鼻的泰提修斯,也面無表情地盯着這血腥悲慘的鬧劇——那邊,博希蒙德還在不斷回頭對着諸位問到,“希臘皇帝的大公爵,請求我們交納贖金將這對可憐的男女給贖回來,他們雖然犯了很大的****罪,但不能死在敵人手裡,我願意出一百個蘇的銀幣。”四周的領主轟然議論起來,模棱兩可,大部分人態度根本不明朗,只有高文一個還在那裡走來走去,對突厥人許下承諾,說現在就去籌備贖金了,要求對方首先停止對兩位年輕俘虜的戕害,保證他們的生命安全。

這會兒,亞吉從衛城主塔和塔樓相連的石頭飛橋裡走來,看着這幕,而後就對那個手持彎刀的突厥軍官做了個拇指翻動的手勢。

同時,阿德馬爾聖職長上的聲音高高響起來,“阿德爾貝羅我的孩子啊,我的孩子啊!現在我將宣佈,將你的樞機會議司祭和神品統統革除掉,並且對你說,沒有任何贖金。”

在那邊還在舉着手的高文,聲音啞了,神態也凝固了,而後他聽到了阿德爾貝羅的哭聲——接着,那突厥軍官將他的漂亮頭髮揪住,在他的慘叫聲裡,割下了他漂亮的耳朵,扔下了城牆,砸起了小小的灰塵,而後又在司祭劇烈的抽搐掙扎裡,摁住他,活活割下了他的首級,又砍下了他的雙手,一塊又是一塊,當着高文的眼睛,從城堡上拋擲下來,高文揚起手,抱着腦袋,嘴裡狠狠罵了句什麼,就轉身走回了營地的木柵。

萊特還目瞪口呆地立在那裡,因爲當司祭被殘忍處死後,突厥人把貝特麗絲推到了垛口處,把她的頭髮往後撕扯着,貝特麗絲看着愛人慘死的殘軀,張大了嘴巴,哭都哭不出來,而後她美麗而遭受****的胴體猛地顫抖下,突厥人從後面揮起了手臂,將匕首扎入了她的胸膛,接着挖出了血淋淋還在跳動的心臟。

阿德馬爾的淚水流下,他不斷用手畫着十字,爲慘死的兩個年輕人,作着臨終前的補贖禱告。

在幾乎所有朝聖者士兵沉默的圍觀下,貝特麗絲夫人的心臟、鼻子和雙眼被陸續挖出,也扔了下來,接着突厥人斬下了她的頭顱,叫一名通曉希臘語的人躍上了雉堞,對着下面所有人喊到,“污穢而不堪的不信經者,你們的神職人員整日就知道做這種勾當,現在已經按照我們的律法把他們給處死了。馬上你們的命,也不會長久,許許多多的安拉的士兵,將從那個方向而來,到時候接受火獄和刀劍的懲罰吧!”剛說完,那人背後的弩砲猛地一彈,將貝特麗絲的頭顱,帶着弧線射入了下面的圍城木柵邊。

這會兒,士兵們都帶着不安和憤懣的心情,緩緩退回到自己的崗哨和營帳裡去,萊特默不作聲地將兩位遇難者的到處都是的殘軀給拾掇好,埋葬了下去,高文也有些鬱悶地立在緋帳前,在裡面弗洛琳娜正在哀聲爲朋友的慘死而號泣。

而當暮色來臨後,博希蒙德號召了許多領主,當然也有高文,來到了聖職長上所在的祭壇營帳前,“邀請”對方談論些事情。

“今天的事情對整個朝聖者武裝影響太大了,人們看到的是,一面是樞機會議對平民和士兵的管束和鞭撻,但另外一面卻是其間的司祭,和軍中的貴婦私通。”博希蒙德慷慨激昂,站在蜷縮坐在椅子上,嘴角低沉下垂的聖職長上面前,喋喋說個不休,“現在,樞機會議的威信已經徹底墮落淪喪,引起了士兵普遍的不信任,加上阿德爾貝羅帶着無窮的恥辱被俘,當着衆人被殘殺,更讓我們顯得毫無措手之力,對方還恐嚇我們科布哈的到來,這對隊伍的人心打擊更大,一支領導者都玷污了神的武裝,怎麼可能得到勝利的庇佑?真是該死,該死!”博希蒙德好像還沒有發泄完似的,狠狠用腳踢打着營帳的柱腳,還叉着腰嘶啞地喘着氣,似乎是威逼阿德馬爾給他個滿意的答案。

“多好吃的人血麪包。”高文憤然低聲地說到,不過他自己也做過這事,不好說的太明顯,並且他環顧四周,大部分爵爺的心思已經被博希蒙德帶入了節奏,“要不是樞機會議的原因,布洛瓦和諾曼底伯爵都不會走,與其說是病了,不若說是被逼走的。”這樣的聲音開始躍躍欲試起來,反正大部分的怨恨和矛頭,開始因爲阿德爾貝羅的死,指向了樞機會議本身。

自古而來,人類總是希望在焦慮挫折感來臨的時刻,找到個背鍋的用來宣泄。

而博希蒙德指引成功了目標,阿德馬爾無法對抗:雷蒙德因爲先前的事,對這位聖職長上也是銜怨在心;高文是覺得,沒有繼續淌水的必要,戈弗雷的想法是一樣的。

沉默而銳利的目光當中,阿德馬爾苦痛地用抖動的手指,擱到了鼻樑上搓捏着,好像是在抽泣着什麼,接着緩緩地說到,“那我宣佈,撤銷隨軍樞機會議好了。”

“光是撤銷是無法給所有人交待的,我們需要在安條克獲得徹底的勝利,而在此之前,卻要讓士兵們徹底振作起來!”博希蒙德不依不饒,揮動着拳頭,惡狠狠頤指氣使。

第97章 塞琉西亞的社會調查(一)第23章 萬城之女皇第62章 女霍爾姆剛加第27章 通達第28章 庫西斯坦戰鬥第30章 獲救第64章 騎矛大沖鋒第86章 招標失敗第74章 信徒和磨難,誰成就了誰第7章 臨時車壘第91章 對諾曼底伯爵的懲處第62章 郭藥師的業報第12章 卡列戈斯黨第37章 紅手分隊第104章 比爾列奧尼第114章 三個俘虜第49章 塔之戰(上)第54章 一日落城第110章 耶路撒冷執政官第41章 官銜期貨第93章 災難和罪第68章 焚風第48章 萊特的勇氣第31章 金蘋果第47章 狄奧格尼斯的情報第66章 羅蘭之書第38章 活押.死押第14章 金螺殼第7章 臨時車壘第89章 波斯塔和藏兵洞第4章 第聶伯河預言第44章 高文的神格第93章 父子對話第27章 博希蒙德長袖善舞第74章 武裝團第71章 軍法官的理念第72章 博希蒙德與驢子第16章 小翻車魚的發明(上)第87章 滅宋者第46章 花海里的姐姐第24章 古爾第44章 試探第17章 三個陣營的影子第48章 首勳第45章 新尼西亞第34章 小貴族第107章 聖墓第95章 中央之戰第17章 小翻車魚的發明(下)第73章 “蘇雷爾曼關卡”第91章 弗拉比尼亞克第33章 進退選擇第61章 高文的好朋友第82章 僵持第75章 新商路第30章 葉得臣第99章塞琉西亞的社會調查(三)第9章 諸種不滿第82章 還願第29章 “皇帝的棋”第54章 復活第42章 布拉納斯的賭博心第8章 大普拉尼砲第34章 東谷之戰(下)第64章 猛獸之眼第25章 人形閘室第36章 第三個門第76章 棋逢敵手第7章 出征的算籌第68章 大風雨第21章 朱昆蒂娜宮第75章 咽喉第106章 彼得出使第13章 姐弟第12章 盧塞爾之力第115章 獵殺伏兵第9章 高文的金蘋果第95章 中央之戰第19章 雪中之炭第93章 Pax Romana第50章 死守的安格拉斯第8章 卡林西亞親王第60章 馬克亞尼阿斯第16章 小翻車魚的發明(上)第69章 護板橋第5章 戰不戰?第76章 羊毛盾第3章 高文來到第34章 夫人的慫恿第55章 西奧多羅將軍第87章 偏師第32章 人血麪包第49章 僞報第93章 敵在名單第24章 新教義第79章 敗降第34章 六日之途第98章 九年後第94章 守捉官的落寞第16章 交替進攻