第63章 塞琉西亞浴場

“冷靜下來英格麗娜,我沒有想要處置你和你腹中孩子的想法。”頭腦轉得很快的安娜,坐在兩把斧子中間,迅捷無比地說到,“其實呢,我此次傳喚你和琦瑟夫人前來,就是在馬上招待貴賓的筵席上,帷幕缺乏一種漂亮但是複雜的花紋,而我的陪酒官進言說,在整個塞琉西亞這種技藝只有你和你的使女才擁有,所以想拜託你從事這件事情,現在你懷上了高文的孩子,確實不適合進行這種繁重的勞作了。”

安娜的語氣十分流利,嚇得旁邊的阿格妮絲花容失色,但又在內心裡極度欽佩紫衣公主的能進能退。

而原來,胖宦官一衝進來就想要彙報的事情,應該指的就是寡婦懷孕。

“我可以進行指導,交給宮廷使女們這種簡單的蜘蛛技藝。”英格麗娜爽快地對安娜說,但是手裡還握着斧頭。

“是的,是的......我可以委任你爲督農司的織造官,先前我就說了,能把塞琉西亞的所有織造作坊都委任給你。”安娜沒有絲毫猶豫,繼續說下去。

“謝謝公主殿下的盛情,鄙人保證會讓塞琉西亞的製造業步入正軌,並且行銷海外,高文聖妹的信徒們在攸克興海的那側還有座叫菲凱亞的明礬礦,能很好地支撐這項事業。”英格麗娜還是握着斧頭。

“承諾也做過了,委任官職也有了,現在可以把斧頭給拿開了嗎?”

“對不起公主殿下。”英格麗娜終於把駭人的斧頭給收了回去,但是安娜還緊緊靠在椅背上不敢亂動,而後寡婦又對她恢復了禮敬的態度,並且對她說:正如琦瑟夫人方纔所言,她倆來拜謁安娜,還有個事關布洛瓦伯爵的重大事體,需要向公主彙報定奪。

“說吧......”安娜正色答道,現在也唯有如此的。

五月臨近尾聲時刻,布洛瓦伯爵和諾曼底伯爵行色匆匆,越過了拉馬斯的濱道,抵達了塞琉西亞城的城門處,在他們的眼前,那座傳說裡白色的巨大醫院已經臨近完工,其典雅程度讓人咋舌。

而鄰靠醫院的館驛區,已然投入了使用,當風塵僕僕,在東方來來去去的騎士和軍士們,走入進去時,很快就被它獨有的魅力所吸引了:圍繞着噴泉和柱廊廣場,有個核心的商貿區域,在那裡能用很低的價錢,購買到充沛的商品和食物,還有各色輕奢的物品,撒拉森、亞美尼亞、希臘、意大利各路商人充斥其中,招攬生意,“來吧老爺們,給你們留在家裡的妻子帶個梳子吧,絕對是開羅象牙製造的,這種美麗是獨一無二的,只有它才能襯得上你妻子的頭髮。”

“來看看特拉布宗出產的堅果,好吃的不得了。”

“我們製造的白蠟,絕對能燃燒得非常明亮,讓你的房間熠熠生輝。”

琳琅滿目的商鋪,讓牽着羸瘦馬匹的騎士們大開眼界,但意識到囊中羞澀後,他們也只能低頭而過,把小販子充滿誘惑的叫賣聲拋諸腦後,“妻子,孩子,我們的遠征到底能給他們增添財富和榮耀嗎?來去的征戰,浴血的搏殺,我們除去殺戮的罪孽外,到底得到了什麼,連一把象牙梳都買不起......”

住宅區鱗次櫛比,在街口處擔當迎接的是新任“禮儀官”瑞恩斯坦伯爵,他親切大笑着,和兩位相識的伯爵互相擁抱,報以兄弟般的坦誠。

但在衆人的眼中,即便瑞恩斯坦伯爵在東征前以“瘋癲貧苦”而聞名,但逗留塞琉西亞短短數月以來,他白皙了胖了,有威嚴的鬍鬚也重新蓄了起來,看到是有個手藝精良出色的理髮師在侍奉,身上披着昂貴的希臘絲綢袍子,還掛着金銀首飾——但是這一切的財富,並不是他從聖地裡得來的,而是從塞琉西亞,還有比這更傳奇,更諷刺的嗎?在人們的心中,布洛瓦伯爵也好,諾曼底伯爵也罷,在勇武和統率的層面上,他們都毫無疑問超過這個“瘋癲者”,但現在境遇卻相差如斯,不得不讓人感慨命運的無常。

“兩位伯爵馬上隨我前去塞琉西亞宮殿,紫衣公主要招待你們——不是我吹噓,現在我也能在宴會上使用希臘語了。”瑞恩斯坦伯爵還是一如既往的熱情,而後他擠擠眼睛,指着住宅區那邊一所很大的院落,對着二伯爵所有的扈從軍士們說,“紫衣公主的恩典,你們的館驛住宿和食物完全免費,馬上還有些許金錢的饋贈。另外,若是想舒散長途征戰的疲累,那個院落裡給你們提供了浴室、睡榻,當然還有能歌善舞的夜鶯在裡面,足以緩解你們筋骨的勞累了。”

“夜鶯”當然是一語雙關,指的就是隨軍一路賣身的女人,她們有德意志蘭女人,有希臘女人,也有被俘變賣來的異教徒女人。先前高文說服了安娜(在這點上來看,安娜越來越不像個正教徒了),在館驛區裡設立了“浴場”,招攬來這批女人處於其間,並且把抽取她們“勞動成果”的蛇頭給驅逐了,所有人集中在一起,所得四成繳給軍政府,六成自留。

這樣,這羣女人也十分樂意,一來不用受那些蛇頭的盤剝,只要納稅給軍政府就行,兩訖分明;二來客源固定,“勞作”地點也十分舒適安逸,再也不過那種顛沛流離、擔驚受怕的軍旅日子了。

於是等到瑞恩斯坦剛剛指示過了,那羣滿身骯髒鎧甲的軍人武士們,看着那所大院子高樓處的鶯鶯燕燕,瞬間就明白這是從事什麼勾當的地方,各個憋得臉色通紅,他們實在是太飢渴了,需要放鬆娛樂,但又礙於聖戰的訓條戒律,和家中妻子的守望,看着兩位伯爵,正在猶豫着該不該邁動腳步。

“免費的,因爲所有費用特別明晰,走的是紫衣公主的財務報銷,這也是公主殿下給諸位的款待。”瑞恩斯坦特意提醒說,更是讓人無法遏制,諾曼底伯爵羅伯特抓撓着脖子,自己都想去了。

“你們都猶豫什麼,我們所做的根本不是在破壞婚姻,而只是放鬆勞累,更好地爲主揮劍上陣而已。可惡,我們又不是僧侶,根本沒有清規戒律在管束我們,完全應該光明正大地去。”當人們都在彷徨的時刻,一個帶着護鼻盔滿臉疤痕的傢伙,堂而皇之地朝着溫柔鄉走了過去,“我想要嚐嚐褐色皮膚的姑娘是什麼滋味。”

第21章 初戰第55章 騎兵懟騎兵第1章 新航路規劃第84章 卡爾基斯第90章 紘宇並肩王白赫德第67章 巴里城保衛戰(中)第18章 順序第83章 姓氏革命第11章 鐵錘第71章 麻煩製造者第106章 彼得出使第72章 真相?第104章 諸色秀髮之河第91章 殺意第5章 小黑旗第77章 崑崙奴第18章 政體革新第89章 鐵刺木框第64章 羅蘭第67章 巴里城保衛戰(中)第17章 三個陣營的影子第9章 血戰拒馬牆 中第113章 前夜第34章 被俘第99章塞琉西亞的社會調查(三)第102章 用餐第91章 新的商約第115章 坦白第68章 來回談判第32章 勝利後的懲戒第21章 馬蘇德的宣稱第93章 攻勢第68章 來回談判第25章 人形閘室第10章 幽靈的聲音第31章 金蘋果第82章 三路第14章 “雙眼”第26章 和喬瑟蘭的談話(下)第18章 溫水第21章 挑撥第83章 回憶與現實第37章 立足第27章 尼沙普爾(下)第59章 達拉賽娜第45章 烏賊戰術第24章 古爾第74章 豪豬箭雨第101章 砰第103章 神啓的坑第22章 示威第61章 共浴第76章 叛逃第75章 洗地第62章 女霍爾姆剛加第65章 卡諾沙之行第1章 曠野大戰第22章 黑氈第54章 山雨欲來第35章 默契第48章 燒信第34章 路線猜測第90章 貓和隼第86章 撒馬爾罕的河第112章 Pronoia(下)第80章 策應第88章 古怪的決心第33章 伯爾納第35章 重燃鬥志第56章 遇刺第74章 《從軍苦樂歌》第48章 屈辱就擒第47章 小塔第51章 驚恐的卡貝阿米婭第82章 暴力遷徙第89章 典禮(下)第56章 犁刃第79章 擲火兵們的交談第10章 君士坦絲第70章 勞迪西亞鷹塔第44章 縱火第51章 魯本出軍第116章 近射.遠射第80章 襲擊水門(下)第45章 人選第66章 兩不相欠第12章 盧塞爾之力第82章 坷垃第83章 薩勒克保衛戰第6章 苣苔山(下)第65章 戰前第99章 古法淨化第83章 姓氏革命第16章 車壘山第45章 巴勒莫的陰謀第49章 管家露相第75章 咽喉第94章 紋章第38章 蛾首戰斧第83章 薩勒克保衛戰