第101章 火種

但女人還是不肯離去,殘餘着點點的希望,那黑皮膚的牙儈又咕嚕了句,並且指着貨物棚上懸掛的牌子,“夫人你看看,今天的糧食配額已經完了。”

那兩個貴婦在烈日下,臉色有些蒼白,用手遮着可畏的陽光,還在虛弱地晃悠着,想要擠到貨棚的陰涼地來,但那牙儈帶着幾個僱員喊叫起來,把兩個女人往外推,口裡開始辱罵起來。

“求求您,據說明日就有糧食從港口運來,今天就賣給我們些糧食,一點點就行,渡過難關,行行善吧。”可憐的貴婦不斷哀聲求着,那牙儈也只能擠着眼睛不斷點頭,要求對方停聲,對着站在門口的傭兵隊長擺擺手,“請進去談吧,請進去談吧,尊敬的夫人,我的領事也希望接見您。”

兩位欣喜若狂,走到了門口,戴着羽飾頭盔的傭兵隊長,他是位馬龍派信徒,大剌剌地舉手,讓她們站住,接着要求搜查身體。

事到如今,兩位貴婦也只能拋棄了羞恥,低着頭,解開了胸脯前的繫帶,傭兵隊長淫笑着,摸完了前胸,又摸了後臀,而後就是其他傭兵挨個上來“搜檢”,又是捏又是蹭,好大會纔將這兩位給放了進去。

這會兒,在堡壘邊的巷子裡,幾位披着斗篷的男子,貼在牆壁上,冷着眼看着這一幕。

“您們是說,港口確實已經光復,而威尼斯、熱臘鴨人也已經重新歸來了?”看着埋頭不顧貴族禮儀大吃大嚼的兩位婦人,莫尼克尼陰惻惻,手裡端着酒杯摩挲,思索起來,“看來要趁着那羣激憤的領主對我下手前,急忙聯絡博希蒙德——我現在有的是錢,願意送出部分給這位缺錢的諾曼鄉巴佬,並且免除他的部分債務,權當買下安條克城的商貿區好了。只要博希蒙德點頭,其他的朝聖者領主很好壓制收買,況且馬上我們的父,戴姆貝爾閣下就來到了,局勢都在我的掌控當中,哼哼哼哼。”當着女士的面,比薩的商會領事毫無節制地笑了起來,而後黃色如毒蛇般的雙眼,看住了有點發毛的貴婦,十分親切,“請慢慢享用,待到日落時分,我會再將您們送出去的。”

半個時辰後,聖彼得教堂裡,軍隊總執博希蒙德和威尼斯領事莫利托雙雙立在庭院前,面前站着趾高氣揚的比薩商會的文書,對方提出了條件,“即刻派遣更多的士兵,保障城中鄙商會的安全,莫尼克尼閣下考慮免除您一萬金幣債務。”

博希蒙德看起來很激動,用雙手接過了加蓋着印章的免債契約書,並表示一定會盡職盡責辦好這件事的,即刻。

於是那文書高傲地回了下禮,便轉身離開,忽然覺得身體被什麼東西刺穿,接着眼睛往下一看,果然是被刺穿了:冒着血泡的劍刃,就伸出在他的肚子上,聲音好像是死神的嘲笑般,而劍柄就握在博希蒙德的手裡,對方的另外隻手,拿着契約書得意地揚了揚,“下去地獄的話,告訴馬上來和你會齊的領事大人,就說特維爾家族感謝他的慷慨。”

隨後,博希蒙德咬着牙,帶着舒爽解氣的叫聲,拔出了鮮血四射的劍來,那文書轉了個圈,被公爵上前一腳蹬翻,屍體仆倒在地上,而阿普利亞公爵用手摸摸臉頰,把面容都糊上了大把的血,就這樣和威尼斯領事握手,“安條克城的商貿區一半是您的,一半是熱臘鴨人的,合作愉快,只是希臘的皇帝那邊......”

“沒任何問題,聖馬可城保障並許諾,這座偉大的城市永遠是您的。”莫利托絲毫不顧忌血腥味,和公爵的手緊緊握在一起。

幾名卡拉布里亞士兵,將文書的屍體,從庭院拖到了耳房,再直拖到了教堂二層迴廊上,隨後從窗戶狠狠拋了下去——在其下,是無數飢餓的朝聖者,既有騎士也有步兵,也有平民,各個派別的信徒都有,他們用碎布裹着軀體,眼睛冒着飢餓和憤怒的光,不問什麼身份或是什麼信仰,都統統舉着火把,手裡拿着可以殺人的武器——當那比薩文書的屍體,砸到了地面上後,衆人上前撕扯啃咬起來,很快就把屍體咬得支離破碎鮮血淋漓,而此刻坦克雷德披着鎧甲,站在剛剛拋屍的窗臺上,對着衆人大喊,“我們已經做了該做的,剩下的就是你們的,奪回應屬於我們的!”

接着,嘴臉上全是屍體上血跡的人們,發出了駭人的呼喊,從各個街道上匯聚起來,朝着比薩人的堡壘勢不可擋地涌去。

當兩位貴婦從堡壘的門前走出的時刻,整個競技場區暫時還對那邊的情勢渾然不覺,嬉皮笑臉的傭兵隊長原本正在和屬下作着“扔麥餅”的遊戲:他們每天都會對着面前飢餓的人羣扔出半塊用粗小麥粒烤成的黑餅,叫他們哄搶爭鬥。結果看到貴婦出來了,即刻又靠了過來,大肆苟且了番,纔將她們給放出來。

這兩個貴婦捧着臉,從比薩商會往前慢慢而難堪地走了大約三百尺,在舊牛市的街口,出現了無數舉着火把的士兵,正朝着她倆走來,剛準備避開,剛纔那幾個穿着斗篷的男子即刻走過來,握住了那兩位貴婦的手,大聲對士兵喊到,“我們都是一路千辛萬苦朝聖來的,現在有出身貴族的女子因爲飢餓不得已,遭到了那羣比薩人的侮辱,你們身爲基督的戰士,是有劍的,告訴我們應該如何辦?”

帶頭的穿着甲冑的人,擡手喊到,“爵爺們叫我們去保護比薩商會免收侵害。”

“那就代表他們以爲骯髒無比的勾當,而感到心虛害怕了!”披着斗篷的男子們扯住了貴婦的手,對着所有士兵怒斥起來,“來啊,你告訴他們,比薩人給你們點點吃食,然後叫你倆進入堡壘裡,給那羣骯髒的僱傭兵異教徒摸上摸下肆意****的事情,我們是沒有武器的信徒男子,但是在你倆的眼前,全是基督旗下的士兵,你倆不可以說出半句謊言,說!”

那兩貴婦看着羣情激憤的士兵們,嚇得半死,只能低頭表示此事是真的。

“這羣瑪門和別西卜豢養的雜種和惡魔,也許我們該用武器告訴他們,貴婦的貞潔不是他們能隨意侵犯的!”這會兒帶頭的旗官渾身發抖,第一個憤怒地拔出佩劍來,“讓我們去好好地‘保護’那堡壘裡的蛆蟲,喂他們吃地獄血池裡的大便。”

第47章 出現在莫夫的大公平王第109章 法蒂瑪艦隊第108章 米利奧塞法隆野營第36章 西瓜第86章 驚魂圍攻(中)第43章 阿塔城第27章 新幣第71章 錦冊第31章 安娜.科穆寧第73章 瑪蒂爾達的過往第101章 火種第16章 奪佔教堂第89章 對女執政官的處置第47章 狄奧格尼斯的情報第65章 戰前第80章 襲擊水門(下)第71章 控訴第60章 實力探詢第29章 進擊時刻第45章 甜蜜圖謀第78章 安娜的暖手壺第99章 何處之雪第129章 兔遜第92章 絕地出擊第115章 坦白第55章 西奧多羅將軍第66章 驅虎吞狼第40章 倨傲的接待第78章 安娜的暖手壺第15章 博希蒙德與高文的互答第5章 勿謂言之不預第61章 新徵討第19章 全面接戰第92章 正教教士的刁難第17章 雙層爆破第68章 宣戰第99章 科索斯的航程第56章 渺茫第32章 調停仲裁者(下)第79章 意大利加聯盟第12章 征服東方之島第54章 高文新戰術第111章 Pronoia(上)第4章 緋旗第40章 各人的心思第35章 殿後第73章 瑪蒂爾達的過往第49章 裂痕第107章 聖墓第25章 尤多希雅第14章 小麥與石灰第90章 貓和隼第33章 裝腔作勢第63章 急迫第12章 天鵝騎士第96章 印刷機之神第85章 鐵牆(上)第46章 花海里的姐姐第47章 索印第29章 阿爾蘇第21章 尊榮依舊第77章 教廷使節第43章 對火的計算第79章 敗降第19章 叔與侄第27章 通達第7章 返身奮戰第52章 亞吉授首第25章 人形閘室第95章 密文第120章 大帳第74章 牽掛的怒火第114章 犬第22章 城陷第41章 居奇新術第92章 正教教士的刁難第54章 密室會議第93章 攻勢第44章“教宗使者”第6章 地牢裡的帝國之花第99章 何處之雪第90章 紘宇並肩王白赫德第74章 遇敵第9章 替代第86章 招標失敗第56章 絕望之圍第36章 恐怖的和平第112章 Pronoia(下)第95章 大機動第32章 人血麪包第99章 遠交近攻第30章 苦惱第44章 試探第9章 攻島第76章 三面受敵第73章 saqaliba第67章 烽火飛揚第27章 尼沙普爾(下)第52章 亞吉授首第34章 六日之途