第17章 喬瑟蘭

新聖座頒佈的聖諭宛若驚雷般,瞬間傳遍了整個亞平寧半島,成千上萬的朝聖者都像發瘋般地涌向海岸線的港口,巴里城、拉文納城、塔蘭託城等,希望登上任何船隻揚帆出海,他們聽說安納托利亞高原是片和聖城差不多富饒的地方,各種正規或草頭的教會人員,舉着各種亂七八糟的“聖物”包括戴着荊刺冠的山羊,和繫着紫色布條的白鵝,進入到他們的隊伍當中,不斷鼓動說,“先前朝聖者們已經攻克了安條克,播灑了主的榮光,並且現在正朝着聖城進發。我們難道要走他們的覆轍,蒙受拾人牙慧的譏諷嗎?我們應該先去希臘皇帝的都城,而後進發去安克拉斯(即安卡拉),那裡全都是一望無際的麥田,帶着鐮刀去收割就行,隨後我們穿過帕弗拉哥尼亞和錫瓦斯高原,消滅那裡的突厥酋長,再直搗大呼羅珊,沿途有數不清的畜羣,地上流着奶和蜜......出發去大呼羅珊,出發去大呼羅珊吧!這樣不但能洗清你們所有的罪,還能獲得主的恩賜和回報,一路上所征服所得的一切都是你們的。”

巴里城郊外直到海濱,無數大小船隻船帆如雲、桅杆如林,各處王公和平民的營帳五顏六色數不勝數,據說此次武裝朝聖的總數達到了二十六萬人,而不是先前佈雷努斯估計的十二萬,因爲人數是如此得多,所以他們不可能集中於一路,也不可能集中於一時。現在聚集於巴里城出海的,是最多的一隊,已經有了十二萬人,他們全是來自於勃艮第、布洛瓦、蘇瓦鬆,和盧瓦爾河、塞納河和默茲河兩岸地區的——其中統帥人物是勢力強大的阿基坦公爵兼普瓦提埃伯爵吉約姆.威廉(他正是後世鼎鼎有名的阿基坦埃莉諾的祖父),身邊相伴的是法蘭西王宮總參事瓦洛,這位先前一度離開安條克回到法蘭西,但很快又領命出征,發誓要順路查清法蘭西王弟“尊貴的休”之死的真相。

同行的還有另外兩位伯爵,即納維爾伯爵歐德和布爾日伯爵阿爾班,他們這幾位顯赫的人物,在依依不捨道別了紙醉金迷的上流貴族生活和騎士風度後,主動或被迫披上了鎧甲,騎上戰馬,要去“那片神秘的安納托利亞高原做些小小而值得吟誦的軍事冒險”。

這位阿基坦公爵的營帳上裝飾着金碧輝煌的綵帶和飾物,遊吟詩人在其間出入如梭,管絃之聲不絕於耳,在營帳羣裡顯得格外引人注目。

而巴里港口外海岸邊,格拉納愛和侍從們正登上一艘船的甲板,這是艘屬於威尼斯的船隻,船主正在和夥計、船員們舉着表冊計算着:這船能裝載多少人,上面的艙室收取多少錢,有牀位的收取多少錢,沒牀位的收取多少錢,擠在甲板上的又收取多少錢。

當格拉納愛微笑着提着個裝着七個蘇銀幣的錢袋,送到船主手裡時,對方受寵若驚,隨後堅決抵住,因爲他知道這位女醫師是巴里和塞琉西亞的人,“其他的朝聖者是要在莫東港上岸的,而後我的船會繼續送您前去塞琉西亞港才行。”

“聽說塞琉西亞正在和希臘皇帝打仗,前往塞琉西亞海域的船隻會被忠於皇帝的熱臘鴨船隻給封鎖住了。”

面對女醫師的疑問,那船主哈哈笑起來,接着低聲說,“我們不順着士麥那港走就是,離開莫東後我們就駛往克里特島,那裡是我們的勢力範圍——接着,我們就直接去塞浦路斯,再繞往塞琉西亞。放心吧,一定將您送到,順便我們還得運些克里特的精硫磺送到那裡販賣,最近高文大主保人很喜歡購入這些物資。”

“如此便勞煩了。”女醫師溫婉地笑着,堅持將錢袋送到船主的手裡,“我們要所寬敞的艙室,因爲行李和文書比較多。”

結果在格拉納愛準備指揮隨員侍從們,將東西搬運下去時,她忽然看到兩位蒙着十字斗篷,挎着劍的男子,也大剌剌登上船舷,跟在她隊伍的後面,結果被船主一眼認出,“你倆沒交錢就混進來了?”

走在當前的老者,大約已有快六十歲的年齡,但眼神卻精光四射,淡黃色的鬚髮梳得整整齊齊,擠眉弄眼撩着格拉納愛,並且帶着輕浮的語調回答說,“你們沒看到嗎?這位美麗嫺熟的女士需要優雅勇猛的騎士護衛,才能平安無事地抵達目的地。”

“尊敬的騎士,如果我想在這片藍色海洋來段感情的冒險,也一定會找您兒子這樣年齡的。”格拉納愛的答覆,讓侍從們都哈哈大笑起來。

那老者身後,年齡稍遜於他,但看起來卻十分低調的騎士也噗嗤笑了出來。

可是老騎士卻絲毫沒有羞愧的意思,他很有禮貌地朝女醫師鞠躬,“喬瑟蘭,來自庫爾特奈,尤斯塔斯家族末流的親戚。後面是我不成器的弟弟加里蘭,向美麗的女士問好,另外我的年齡並不阻攔我使用‘騎矛’的勇猛。”

“所以說你的船費......”旁邊的船主不耐煩地繼續問到。

“到底你們兄弟倆是不成器,還是‘小器’?”格拉納愛的第二個微笑着的答覆,繼續讓身邊人哈哈大笑起來,他們都能聽出女醫師這種針對喬瑟蘭“下流梗”的回擊——格拉納愛既然當年孤身追隨高文的遠征軍上路,自然也不是什麼羞澀無方的閨閣貴族少女。

但喬瑟蘭還是毫無慍色,繼續攀談着。

“所以說你的船費......”那邊,船主第三次提問。

最終格拉納愛還是給了眼前兩位個臺階下,她爽快地加了兩位騎士的船費,因爲她明白喬瑟蘭兄弟肯定是落魄的貴族,要去東方碰運氣翻身的,“兩個甲板上的席位,一來可以離我遠些,二來這位喬瑟蘭大爺可以在晚上對着月亮彈奏琴絃。”

“感謝,恰好我們兄弟倆想去投效阿達納伯國的親戚,也就是鮑德溫閣下,同爲尤斯塔斯家族的,他想必會給我們碗飯吃。”被墊付船費的喬瑟蘭大言不慚,接着靠在船舷上,“不過這位女士身爲塞琉西亞大醫院主保人的醫師,想必要爲將來的第二次東征的人數、領袖和路線問題充滿興趣吧?”

聽到這話,格拉納愛的眉毛倒是微微挑動了下。

第69章 瞽第52章 提醒第74章 初戰威力第36章 恐怖的和平第75章 和安娜的規劃第69章 馬尾旗標第47章 揚帆西進第26章 鐵門堡第14章 無憐憫的猛攻第59章 鐵血丹心郭統制第63章 金門凱旋第13章 贖罪錢第4章 毀滅在即第37章 立足第58章 聲北擊東第34章 皇家大船塢第71章 卡帕多西亞易幟事件(上)第30章 葉得臣第64章 死屍.靴子第63章 皇帝的夢第22章 播種第117章 北線對決第68章 蔭子地第8章 稅吏菲奧比斯第54章 拆夥第42章 圍城壕第65章 輕砲車第52章 聖尼古拉之地第36章 皇帝重振雄風第63章 金門凱旋第14章 金螺殼第39章 抽兵第13章 贖罪錢第73章 亂射第62章 郭藥師的業報第5章 君士坦丁的饋贈第4章 毀滅在即第1章 聖書抄錄員第90章 箭矢下的驚恐第19章 全面接戰第86章 金髮灰髮?第45章 反叛必須鎮壓第20章 一觸即發第36章 風車.水輪(下)第10章 血戰拒馬牆 下第87章 鐵牆(下)第45章 帝王最後之證據第16章 彈劾輿論戰第15章 博希蒙德與高文的互答第83章 大瓦西里與高文第29章 高文的籌碼第62章 憤恨之書第103章 五月十八(上)第93章 災難和罪第47章 壁虎斷尾第88章 典禮(中)第37章 維爾西吉尼亞戰役第120章 大帳第69章 華萊士第65章 去庫塔伊西的信第55章 博希蒙德的哀慟第80章 最終的雷聲第50章 高文在阿韋爾薩的暴行(中)第54章 密室會議第75章 王子的魄力第78章 鷹與蛇第85章 小香車第81章 通牒第56章 詆譭第66章 羅蘭之書第90章 罪孽深重第29章 “皇帝的棋”第2章 找晦氣第64章 建造者大衛第99章 新普世帝國第21章 朱昆蒂娜宮第83章 大瓦西里與高文第38章 “實地”操練第70章 安娜的玩具:具裝甲騎第69章 華萊士第89章 帕克阿德第53章 坍塌的殿堂第60章 蓋塔的遺囑第72章 高文狂想曲第39章 抽兵第75章 王子的魄力第56章 詆譭第17章 集火第85章 驚魂圍攻(上)第85章 三百殉難勇士第90章 塞琉西亞的消息第69章 四線出擊第8章 河原地血戰第8章 作壁上觀第81章 臨陣撤兵第3章 新路第37章 馬駒子第15章 藍礬第74章 會師第33章 泰提修斯逃跑