第87章 連篇畫

宴會隨着波斯舞娘的入場而達到了最高潮,不過阿德萊德卻看到了,在對面席位上那個高貴漂亮得不得了的紫衣公主,正在不斷對她招手微笑着。

月光下的花園當中,黛朵和阿德萊德並肩漫步在小徑上,讓奧地利小公主吃驚的是這位紫衣公主精通着許多語言,能夠很好地和她交流——不,說得準確些,是讓她能夠和紫衣公主交流。

並且黛朵的語言還很雋永和典雅,能嫺熟地說些雙關的俏皮話,對詩歌的引用更是信手拈來,這讓阿德萊德深深地爲之着迷,再加上兩人年齡相仿,她倆很快成了“無話不談”的好朋友。

在花園盡頭的涼亭處,兩人坐下對着月色和叢生的美麗花卉休息,一名穿戴着撒拉森式樣長袍的年輕侍衛端上了可口的點心——阿德萊德很開心很注目地看着這位年輕男子,折服於對方的英俊和白皙,一直目送着他走到轉彎看不見爲止。

“你可不用再看他,我可不會爲你牽線搭橋的。”黛朵抿着嘴笑起來,禮貌地嘲笑了下新結識的姐妹。

“他是你的嗎?”阿德萊德瞪大眼睛詢問。

黛朵笑起來,“我和我丈夫都是恪守戒律的正教徒,這種事情不會發生在我身上,即便我先前再不喜歡某個男子,但一旦我和他結婚,便會無條件地服從他敬重他。”說完,她繼續笑吟吟地看着阿德萊德,“另外,你知道我剛纔爲什麼說這話嗎?因爲方纔那個人是來自帕弗拉哥尼亞的,被閹割後才供奉於我丈夫的宅第當中的。”

“閹割......”阿德萊德結結巴巴地說,她迄今也不太清楚這個行動對於男子的意義,或者具體的操作流程。因爲她所居住的家鄉是沒有使用閹人的習慣的。

“所以他到現在還沒有鬍子,皮膚像女子般白嫩。不過這樣的話,他也無法賦予我們女子不可言說的快樂。”黛朵切切地說。

對面這位紫衣公主可是過來人,雖然她的年齡還比阿德萊德要小些。

阿德萊德自小生活在父母(其父利奧波德是奧地利的主人)嚴厲管教下,但壓抑的樹苗就愈渴望陽光雨露的沐浴,故而早就對男女情事心馳神往了,接下來黛朵不動聲色地挑弄幾段話語,阿德萊德便面紅耳赤,無法自持起來。

“聽說你們在阿勒曼尼和薩利安,有這樣的習俗——那便是男子有權享有自己的妻妹?”黛朵也反過來問到,阿德萊德急忙擺手,表示這種惡習早已被當地教會剷除幾百年了。

黛朵表示明白,但她很快就幽幽嘆口氣,對阿德萊德傾吐着心聲,“我的好姐妹,這種話語只能在此地由你我分享,你要保密就像我尊重你的私密想法那樣。其實哪個女子不希望找到高大勇猛的英雄呢?你們的史詩和我們的詩歌,不止一次向所有閱讀此的女子心旌搖盪。可惜所有一切,對於我來說都已失去了可能性。但青春得像嬌花般的你,是不是也有這樣的念頭呢?”

阿德萊德低着頭,十分害羞,但也沒有否定黛朵言語的表示。

這會兒黛朵會心一笑,便從窄袖裡抽出數聯可摺疊的微縮畫來,攤開在了阿德萊德的眼前,“其實我剛纔的詢問並非毫無根據,我雖然不會背叛我的丈夫,但先前我曾鍾情過另外個男子,也是這片能催生英雄詩歌的高原上最偉大的基督武士。”

園亭周圍燃燒着的火炬,將兩位女子所處的席位照耀得透亮。阿德萊德毫無障礙地看到了眼前的摺疊畫,它們一片片用皮革繩串聯一起,宛如個連環故事。

“這是讓我的貼身畫師畫的。”黛朵嘆口氣,指着第一篇說,“這是他在尼西亞峽谷的奮戰。”

隨着紫衣公主的指示,阿德萊德定睛看去,只見畫面上有個沒戴頭盔的男子,滿身鎧甲地騎在匹暴烈嘶鳴的黑馬(這會,在塔爾蘇斯王室馬廄裡的薩賓娜,狠狠打了個響鼻)上,手裡舉着把纏繞火焰的劍,地上倒着許多敵人的屍體,血和斷肢在馬蹄下到處都是,對面是一排排皮膚黝黑的異教徒士兵,長矛一根根伸出,就像刺蝟那樣,很明顯是科尼雅突厥軍隊,那男子臉上全是凜然之色,在他的劍刃上方,是幾個帶着翅膀飛翔的賜福天使。

“真是位不折不扣的勇者。”阿德萊德頓時被這篇畫面折服了,將雙手握緊擱在茁發的胸前讚美着。

“沒錯,他在尼西亞峽谷被六千名科尼雅突厥兇徒伏擊圍攻,但他卻勇敢地衝了出來,殺死了無數兇悍的敵人,這也是而後我的父親委託他爲意大利方面指揮官的原因所在。”黛朵摸着自己也開始凸起的腹部,帶着些留戀的姿態娓娓道來,而後她對着阿德萊德翻開了新的一篇畫:在其上阿德萊德看到,灰色的雲層和雪中,那個騎着黑馬的武士,又是怒目圓睜舉着那把劍,身後是許多蒙着緋衣的步兵和騎兵,步兵都舉着盾牌和長矛,而騎兵在後揚着金色的流星錘,在他的面前有座燃燒碎裂的石碑,而在畫面的另外端,一個紅鬍子的強盜般男子恐懼地回頭看着這位武士,騎馬遁逃着。

“在阿普利亞和那不勒斯艱苦的戰場上,他依舊取得了接連的輝煌的勝利,把諾曼匪徒祖先的陵寢阿韋爾薩都攻陷焚燒,他們的酋長博希蒙德也望風而逃。”黛朵細緻地描述着。

阿德萊德也悠然神往。

接着是第三篇畫,阿德萊德驚訝地發覺,在畫面裡的宮殿樓宇下,一個高大(比正常人大兩倍)的頭戴紅寶石十字架金冠,頭頂帶着金色圓環的男子,端起手站在中央位置。而在他的兩邊,最右側的臺階上,那個武士仗劍立在那裡,含情脈脈看着最左側座椅邊站着的一位嬌小的少女,而那少女正伸開雙臂——一隻彩色的飛鳥,從她掌心飛起,正朝那武士面前飛去。

“這個......”

“是的,中間的是我的父親,這個帝國的皇帝。在他慈愛的見證下,那武士接受了我送出去的彩鳥,也接受了我的情誼,原本他應該是我的丈夫,而我則應該是他的妻子。”說到這裡,黛朵情緒不由自主地開始激動起來,“本來這個帝國最勇敢的男子應該是我的,我也能輔佐他完成一番偉大的功業。”

第62章 孤懸第54章 戰時小憩第88章 ****鬍鬚第22章 大牧首被俘第39章 宴會第97章 皇帝大軍陣(下)第96章 約翰王第61章 圓亭前的離別第64章 尼基弗魯斯.佈雷努斯第3章 耀武第14章 排水第4章 第聶伯河預言第74章 豪豬箭雨第56章 遇刺第19章 雪中之炭第11章 新鎧甲第23章 分割安條克第22章 神學家們第24章 死神輕吻第12章 五分之一第49章 高文在阿韋爾薩的暴行(上)第91章 小安條克會議第12章 天鵝騎士第25章 和喬瑟蘭的談話(上)第91章 頭盔京觀第4章 毀滅在即第88章 奧興采邑第22章 大牧首被俘第20章 狂信教徒第42章 圍城壕第73章 馬掌第104章 無蹤之矛第99章 港口光復第9章 鼓聲第113章 前夜第84章 攻守易位第22章 播種第111章 莫名出處第101章 斷崖大勝第108章 科馬洛伊騎射團第34章 大閱第70章 修正案辯論第79章 襲擊水門(上)第50章 死守的安格拉斯第68章 巴里城保衛戰(下)第84章 大石的“憐憫”第51章 塔之戰(下)第66章 羅蘭之書第107章 對陣第5章 戰不戰?第74章 王室包廂和克里特代表第51章 塔之戰(下)第57章 逼宮第74章 幽魂第28章 把柄第77章 齊射第17章 潛行的守捉官第55章 渡河場血戰第83章 大瓦西里與高文第75章 逆戰第102章 更改命令第73章 saqaliba第78章 溫若明娜第29章 高文的籌碼第54章 密室會議第25章 伊薩克降服第92章 還印戰爭第40章 屠龍之劍第26章 布拉赫納宮第33章 博希蒙德的出發第73章 火銃夾心第64章 以劍扶犁 中第27章 阿蘇夫,還是推羅第55章 誓章第49章 KUR第26章 艨艟與騎矛第74章 初戰威力第113章 守捉官被俘第62章 薩鬆之雪第15章 赫米斯第29章 哈希什樹脂第11章 拋劍第91章 金手執政官和邊境戰士的歸宿第74章 幽魂第53章 婚禮與驅逐第57章 逼宮第32章 赫拉克勒斯謀略第103章 解藥第15章 神聖的盾牌第60章 長夾道第58章 伏咚第56章 犁刃第79章 去國第61章 胸脯第28章 隱中的託孤第23章 網開一面第40章 邁吉林與埃澤利提第47章 科羅曼和巴羅們第39章 大溪第15章 角力