第26章 啓程命令

安娜對熱臘鴨商人們的請求的批覆是:許可他們使用塞琉西亞港,也許可他們參股伊科尼烏姆商路大貿易站,然而和其餘商人一視同仁,即是必須要繳納商船關稅、商品附加稅(針對熱臘鴨商人單獨銷往塔爾蘇斯國的貨物)和貨棧租賃金,還要預先投注一筆款項到鐵礦當中去。另外安娜還要求,熱臘鴨還必須批准一項額外的決議,那就是長期租給我方三十艘平底貨船,一半專門用於運輸塞浦路斯島的銅和石灰,另外一半則用於攸克興海貿易,運輸來自基輔國的大宗硝石:恰好高文剛剛被皇都授封爲“服裝伯爵”,而這個伯爵實際負責的事務除去皇室服裝製造外,還有各地鑄幣廠,故而安娜便藉機將塔爾蘇斯的“聖巴巴拉鑄幣廠”(聖巴巴拉是古羅馬3世紀的一位基督教女殉道者,後來成爲礦冶、軍事工程、火炮的主保聖人,她的形象是舉着個塔樓,代表她父親囚禁她的地方,即‘託塔聖巴巴拉’,現在據說仍是俄羅斯火箭部隊的主保聖人)給建立起來,開始設立專門的爐子試製金幣和銀幣,而這些金銀主要是用鑄造的大批番紅花銅幣換取來的。

然而這對熱臘鴨來說並不是難以接受的,這個邦國和威尼斯截然不同,威尼斯是時刻緊緊團在一起的豬,而熱臘鴨則像是隨時能一鬨而散的驢子,他們好勇鬥狠、血氣方剛,但卻缺乏團結和秩序。邦國靠近港口的幾處河川莊園和城堡被幾大家族均分了,他們爲爭權奪利互不相讓,所以即便黎凡特的“漁夫亨利”對與塔爾蘇斯的商貿協定不滿,但他不過是熱臘鴨幾個家族僱傭的海盜打手罷了,唯利是圖的熱臘鴨人和安娜達成以上的協議,說白了只是個時間和程序問題。

在外交商貿文書外,安娜還下達了個庶務方面的命令給新成立的女官集團,那即是在塔爾蘇斯宮苑引進種植麻竹,“這種漂亮的植物,居然可以做成用來殺人的箭桿,真是太合我的喜好了。”這便是安娜的解釋,塔爾蘇斯的緯度切合印度和中國的北方,幾乎可能是歐陸唯一適合種植麻竹的地方了。麻竹,除去能形成道青翠的風景外,還能用它製造許多器具,也包括片筒、偏架弩上的長矢,麻竹的韌性能讓這種長大的箭矢發揮極強的飛行穩定性和殺傷力,一旦宮苑裡大量引種成功,安娜便準備將其推廣出去,在全國形成規模產量。還有大夏駱駝的培育養殖,也在安娜負責的督農司議程當中,“在塞巴斯蒂安高原上我軍取得的大捷裡,大主保人俘獲了兩千頭活着的駱駝,我在塔爾蘇斯的慶典上見到了這種奇特有魅力的牲畜,它是溫順有力的,特別適合在高原和荒漠裡使用,羅馬帝國在昔日與波斯、撒拉森的戰事裡都見過這種牲畜,現在本凱撒大君擬在梅利泰內、卡隆等地設立牧場養殖,將來其對我國軍隊和商隊的行動都能提供特別有益的助力。總之,爲國者必須考慮兩個基本問題,即軍隊和供養軍隊的金錢。而大夏駱駝恰好能滿足這兩個方面的需求。”

決議挨個傳達的御前女官會議後,小海倫娜已經沉沉睡去,安娜也靠在長榻上舒散着一日的疲累,準備馬上就寢,忽然她對正在爲自己輕輕捏足的陪睡官說,“溫若明娜,將來大主保人和我都是要把小翻車魚給迎回來的,她是不敢針對我什麼的,但是你可就......”

聽到凱撒的恫嚇,溫若明娜驚恐萬狀地低着頭,畢竟那夜她也是個重要的“幫兇”,而小翻車魚是睚眥必報的,故而溫若明娜央求安娜對她的庇護,“主母您得知道,大主保人殿下對普拉尼老爺是很縱容偏愛的,在這個王國裡其他人哪怕是赫托米婭閣下和卡勒阿迪歐夫人也無法比擬。”

“誰叫小翻車魚那麼聰明呢!大蠻子對聰明的姑娘都是會喜歡的。”安娜慵懶地回答。

“我聽說在塞琉西亞送別時,大主保人給了普拉尼老爺某種‘豁免權’,這豈不是代表她回來後,可以在宮廷內任意漁獵?求求您凱撒殿下,我在宮廷裡任您驅使,多少年都行,希望您在將來可以許我樁好婚事,而不是被普拉尼老爺......那樣要是流傳出去,我可難嫁了。”

“二年後你想嫁給六司的樞密官呢,還是某位勇敢正直的禁兵預備百夫長呢?”

“都是您的恩典啊凱撒,我都很開心過望。嫁人後我不會離開您,渴求能繼續爲您服務。”陪睡官楚楚可憐。

這會兒,安娜笑起來,捏住了陪睡官秀美的下巴,“看看這漆黑的眉毛和紅潤的嘴脣,難怪小翻車魚對你神魂顛倒,哪怕是個伯爵也能嫁的。你可是我越來越滿意的小夜梟,連大蠻子給了小翻車魚豁免權你都能打聽到,看來你在宮廷裡也有了耳目。”

溫若明娜臉色瞬間慘白,“都是爲了凱撒對下人更好的掌握。”

“行了,你的忠心我不會忘卻的。比起小翻車魚迴歸這種根本用不着你操心的事,眼下還有個行走的任務交給你。把這封信件,送到大主保人駐蹕的塞巴斯蒂安城去,你身份是凱撒代理人。你親自送,文書內容是關於彼處和梅利泰內政略規劃的——然後你再和大主保人一併回來。”安娜將小几上的鉛封文書送到對方手中,特意補充了句,“好好奉公,別讓我失望。”

“遵命。”待到溫若明娜捧着鉛封文書,轉入寢宮邊的房間,穿過長長的衣櫥間,走到自己獨屬的小鏡室裡,她揣摩了下,知道此行既是凱撒讓她遞送文書,也是在順便考驗自己,那句“別讓我失望”的潛臺詞應該是,“有意給你和大主保人獨處幾乎兩個月的時間,就是看你能不能忍住,要是膽敢跑到大主保人的房間裡勾引他,那你可就完蛋了,要是經受住考驗的話,那我而後就能安心將陪睡官這個職務給你獨佔。”

“多謝紫杉智慧女神,多謝沃歌斯錢神。”智慧通達後的陪睡官,即刻打開鏡櫃裡暗藏的小神龕,裡面供奉着古老的異教神和先祖彩漆小木像,“沃歌斯啊,請求您庇佑我這次旅途的安全和順暢。”

第96章 約翰王第30章 經行漫記第88章 航跡第29章 月季芳蕊第87章 澤菲利姆之戰(下)第78章 十個豆子的價值第115章 坦白第132章 失蹤第40章 夭折的吉哈德第41章 獄中鬥爭第87章 澤菲利姆之戰(下)第27章 博希蒙德長袖善舞第45章 新尼西亞第10章 安條克門戶第70章 算計第83章 回憶與現實第6章 言之不預第28章 庫西斯坦戰鬥第91章 傑拉德的信第37章 印度藥劑第74章 隱修士帶來的逆轉第102章 被挾持的女人第118章 沙漏墜地第78章 十個豆子的價值第89章 不滿足的熊第70章 火船第53章 閃電裡的手第99章 何處之雪第43章 處刑第12章 蘇瓦裡山第71章 穴地而攻第34章 被俘第84章 “霍爾姆剛加”第8章 新月戰術第30章 照會第14章 排水第88章 成衣店第69章 黛朵.科穆寧第60章 馬克亞尼阿斯第40章 邁吉林與埃澤利提第1章 大連隊成形第71章 控鶴虎翼第6章 雄獅之冠(上)第94章 君士坦丁堡的日常(中)第82章 大衛塔(上)第86章 瀉湖都市第71章 控鶴虎翼第79章 去國第85章 博希蒙德的孤獨第89章 帕克阿德第101章 火種第27章 尼沙普爾(下)第45章 火隧臺第29章 茶百戲第80章 不平等條約第71章 卡帕多西亞易幟事件(上)第11章 羅馬人第41章 強硬第18章 政體革新第75章 短兵交接第97章 集結第6章 羣氓第49章 風暴前的平靜第10章 誓言重申第71章 第三條路第35章 比薩領事第66章 瑪蒂爾達離婚第8章 稅吏菲奧比斯第78章 溫若明娜第12章 退回城中第109章 金壺第66章 羅蘭之書第36章 帆和澎湃的航程第91章 重臼炮第30章 狐狸第56章 金幣旗標第14章 無憐憫的猛攻第72章 博希蒙德與驢子第9章 大漩渦第122章 高文歸來第14章 “雙眼”第92章 博希蒙德再起(下)第37章 女嬰第17章 小翻車魚的發明(下)第80章 畫營自守第74章 豪豬箭雨第54章 拆夥第69章 華萊士第98章 應援第107章 新的旅團第81章 《都拉佐條約》與威尼斯監察官第1章 大連隊成形第39章 摩西亞大稅冊第81章 棋子和銀盤第12章 蘇瓦裡山第30章 銃決第90章 典禮第38章 伽色尼戰象第99章 科索斯的航程