第5章 舞步裡的試探

————————————

小門的庭院前,安娜最不願意看到的一幕出現,宮廷首席貴婦瑪蓮娜,正帶着自己的兒子,出現在門閽邊的甬道前,衝着自己施禮着。

可是,原本安娜細心打扮番,在父親開始與異國使節會晤的空檔溜出來,本以爲萬無一失,可是沒想到居然會遇到這對母子,雖然大家平日裡都居住在布拉赫納宮裡,但因爲母親的緣故,安娜其實與瑪蓮娜母子交往甚少。

爲今,安娜只能走出肩輿,與首席貴婦與訂有婚約的奧古斯都相對行禮,接着兩邊的使女與宦官也各自叩首,接着退往一邊,用衣袖遮住自己的嘴巴,摒聲靜息。

長久的沉默,“我的弟弟約翰爲什麼沒有與養祖母您在一起?”安娜使用了“養祖母”,語氣雖然恭敬但是冷淡極了。

可瑪蓮娜卻把笑容掛在了臉上,那種十分討好的表情,在平日裡任何人都是難得一見的,宮殿裡的大家都明白,皇帝生母也就是正皇太后正在皇都裡的某修道院當矇頭修女,而這位養母副皇太后向來都是眼高於頂的,“約翰太可惜了,根本不安心學業,迄今也不能夠掌握基本文字的書寫朗讀,有點頑劣成性的,與安娜你的聰慧才學根本是沒辦法相提並論的。”

“作爲男性的皇座繼承人,我的弟弟也許需要武藝和魄力就可以了,就如同昔日的保加利亞征服者聖瓦西里皇帝那般,畢生不通文字也不打緊,只要能贏得士兵與臣僕的敬畏愛戴就行,文字也不過是帝王學其中的一門技藝。”安娜這個回答,其實是非常巧妙,即沒有明確表示對弟弟的輕蔑,也沒有“我安娜什麼都不行”的過分謙遜。

瑪蓮娜臉上出現了一些尷尬的表情,接着她牽着兒子君士坦丁的手,“你們是有婚約在身的,既然君士坦丁也是個好學上進的孩子,那麼不如我建議陛下,將你們二人的書室合爲一處。”

可是副皇太后的這番話,擱在過去安娜還真不好拒絕,但現在她昨天與高文相處後,對而今的局勢已有了很清楚的瞭解,她居然帶着憐憫的目光看了看未婚夫,和她差不多大的長相非常漂亮的君士坦丁,輕描淡寫說了句,“這件事,我完全聽從父親的安排。”說完,低頭朝着副皇太后與奧古斯都行了告別禮,“皇都裡新設的孤兒院,還等着我去募集善款。”

看着安娜的肩輿消失在甬道的拐彎處,還帶着不解心情的君士坦丁便詢問母親,爲什麼要對這個女孩如此低聲下氣,“反正陛下已經下令皇座是約翰的了,我要作伴,也要與約翰一起。”

但是瑪蓮娜臉色蒼白了起來,她慢慢半跪下來,摸着兒子清秀的臉蛋,眼睛帶着淚珠,“皇座?這麼些年,這個皇座上更迭了多少人,簡直像帶着荊刺般,光是我就換了三位丈夫,以至於母親都不能名正言順地繼續成爲這個帝國的皇后了。兒子,我多麼希望你是生於普通民家的孩子......”

大約一個時辰後,安娜已經順着箭道,來到了舊城區裡最著名的斑岩巨柱廣場前,這座高達一百餘羅馬尺的獨立圓柱,是君士坦丁堡的象徵,它出自於偉大的城市之父君士坦丁大帝之手,上面是座用弗尼吉亞大理石雕刻出來的勝利女神像,飛舞的雙翼清晰可辨,在周邊是個圓形的兩層樓高的重疊柱廊,圓環前後有兩座普羅科尼索斯式的大拱門與其他街道輻輳相連,這是整座都城裡最具備古羅馬風的地帶,也是巨大慶典必備地——此日,皇帝放鬆了身份的限制,各個階層的人都穿戴節日的盛裝,涌到此廣場來歡樂、消遣。

雖然而今皇都裡的居民已經不復古代羅馬人的愛節日之風氣,這多少也與宗教的傳入相關,但廣場上依舊人頭攢動。

安娜的肩輿,在合適的地方停下,接着她走出來,看到高文正站在拱門邊的浮雕前,很有禮貌對着她伸出手來,安娜笑笑,就走了過去......

圓柱下,所有參與慶典的民衆男男女女分成兩列,正在穿梭舞蹈着,安娜也不例外,她的辮子再度飛躍起來,小靴子也踏出了鼓點,跟着高文的步伐,拜占庭希臘人的舞,是融合了斯拉夫與撒拉森人的民族特點,但還有點拘束放不開,可別忘記了這兒是帝國大牧首所在地,教會是擁有風紀監察權與審判權的。

安娜的肩膀一擺,恰好被高文接住——這種舞蹈,在小亞高文也與村民跳過,“你機會來了,民慶後的大皇宮。”

“我會見到皇帝陛下,對不對。”這邊,圓柱邊坐着的撒拉森琴師們,鼓起了蘇布拉琴,舞蹈的樂調頓時舒緩下來。

“是被困在意大利北方的薩利安凱撒(拜占庭羅馬帝國對神聖羅馬帝國皇帝的稱謂,這裡指的是亨利四世)的使節來了,我幫你安排。”安娜擡着手,與高文的手牽在一起,轉到了隊列的那邊。

“難道不需要任何的方法或者條件嗎?”高文疑惑地問到。

“當然需要,那便是極大的勇氣,這場對薩利安凱撒使節的會見,父親是極爲重視的。所以高文,展現你英雄氣概的機會來到了,不要讓我失望,但更不要讓自己枉送性命。”安娜把情況描述得似乎非常緊要。

樂曲裡,按照節拍,兩人面對面,對握住雙手,安娜的茶色眼瞳盯上了高文,真的好像昨日在皇家御苑裡的那隻小鹿的眼神……而高文也不由得想起來米哈伊爾所言,下意識地避開了安娜的視線。

“高文,你前往意大利的阿普利亞地區,將來不會與我們羅馬爲敵吧?當年諾曼人最初也只是我們的傭兵而已,你說羅馬人毀了羅馬人自己,但心懷叵測的傭兵和異族人也不值得完全信任……”

看着安娜的目光,高文不知道自己該怎樣回答,他現在已對皇帝和整個科穆寧皇族徹底失望了,但又不好在安娜面前表露出來,因爲安娜也姓科穆寧,那麼現在面對這小妮子的追問,到底要如何做呢?

這時候,蘇布拉琴的樂聲戛然而止,在巨柱廣場上羣舞的人們也喘着氣,笑着停下了舞步,整個場面瞬間安靜了一秒鐘,而後爆發了集體的歡呼聲。

第27章 宗主教第72章 援兵第90章 塞琉西亞的消息第33章 伯爾納第56章 截路伏擊第72章 塔波陣亡第45章 火隧臺第56章 絕望之圍第76章 勒令第60章 實力探詢第16章 小翻車魚的發明(上)第31章 鄂斯都的價錢第51章 驚恐的卡貝阿米婭第84章 拋石機第16章 小翻車魚的發明(上)第50章 女執政官的“勝利”第26章 卡列戈斯對卡列戈斯第39章 海關所的夫婦第20章 骯髒協議第72章 三隊人第69章 護板橋第92章 絕地出擊第70章 勞迪西亞鷹塔第108章 新戰術訓導第19章 急救第2章 發酵第70章 勞迪西亞鷹塔第55章 卡薩的私鬥第106章 計中計第26章 尼沙普爾(上)第9章 鼓聲第83章 再生第48章 乳漲第1章 迫不及待第80章 新艦隊計劃第90章 復古的品階第96章 聖母前的誓願第15章 軍典條令第56章 鐘聲激盪第79章 皇帝的精妙第59章 新浸禮第18章 娛樂和耳目第19章 新靴子第37章 維爾西吉尼亞戰役第23章 網開一面第49章 風暴前的平靜第24章 立旗第18章 犬第73章 蘇丹之箭第45章 反叛必須鎮壓第14章 轉危爲安第49章 鴉宮暗影第70章 算計第93章 迪姆.胡瑟欣第86章 阿德萊德第78章 伯爵日記第61章 新徵討第10章 褐軍第38章 “實地”操練第34章 東谷之戰(下)第84章 拋石機第60章 蓋塔的遺囑第57章 看破第91章 頭盔京觀第84章 焦土第54章 宏第35章 羽檄交飛第30章 獲救第63章 新政第14章 小麥與石灰第53章 婚禮與驅逐第71章 高堤與窪地第44章 王子的埋伏圈第78章 阿什倫戰鬥(上)第71章 大突襲第14章 邊境守捉官第76章 棋逢敵手第46章 備戰第87章 無限的金庫第59章 仁慈的刑罰第41章 新獅子第3章 麝香第105章 五月十八(下)第67章 巴里城保衛戰(中)第39章 “蛤蟆”(續)第19章 全面接戰第86章 驚魂圍攻(中)第40章 受阻的右翼第4章 布蘭姆森第92章 御墨官的詫異第112章 Pronoia(下)第112章 聖餐禮第14章 門禁第2章 堡壘.艾克塞羅第62章 郭藥師的業報第70章 勞迪西亞鷹塔第19章 誓師第91章 重臼炮第56章 對米哈伊爾的指令第42章 希臘化的馬蘇德