第42章 盟友間的交鋒(上)

把這一切都部署好了以後,布林頓現在可以安心地坐了下來,等着一場暴風雨的來臨。這所謂的暴風雨,當然是來自盟友的,不過,布林頓現在並不擔心,他所做的,只是好好地對付一下這些個政客就行了。對付政客,自然得用政客的辦法,而這些辦法,布林頓已經用得得心應手了。

半個小時之後,電報來了。果然不出布林頓所料,第一封電報是法國總統戴高樂發來的。戴高樂的政治智商相對來說要低一些,說話有時候不經過大腦,而且,凡事喜歡強出頭,正是政客們最最喜歡對付的對象。因此,歐洲列強的幾個元首們,經常利用他打頭炮,做過河的卒子。而戴高樂也樂此不疲,混把自己當成協約國的核心,世界的領袖了。

戴高樂的第一封電報,跟他一向的政治無賴的形象十分相符,害得布林頓一直以爲,所謂的政治無賴名稱,就是專爲戴高樂這種人準備的:“親愛的布林頓總統閣下,欣聞閣下派副國務卿奧馬巴先生到中國求和,並且現在正在與中華共和國總統林傑親切交談,特致電表示祝賀。從此以後,貴國攀上中華共和國這棵高枝,必將大展宏圖,橫掃世界無敵手。總統閣下,如果美利堅合衆國成功的話,還請看在舊日情分上,對我們幾個國家多多照顧。”

看着這滿篇的諷刺的語言,布林頓覺得喉嚨處咯咯幾聲,一口痰憋得難受,差點兒轉不過氣來了。林雷好一會兒,他才從狂怒中冷靜了下來,他知道,盟友們已經是出離憤怒了,要不然,也不會騙這個傻政客來如此地諷刺他。一個政客出言尖銳到如此程度,這本來就是一件相當不正常的事情。政客的基本要求是,就算他們恨不得把你當場殺死,可他們的臉上,卻始終保持着親切的微笑,要不然,就不是一個合格的政客了。從某些標準來看,戴高樂並不是一個合格的政客,可是,他再傻,也不會傻到出言諷刺的地步。只能有一個解釋,這個傢伙是被布朗、尼古拉二世等幾個老傢伙慫恿着硬着頭皮強來的。

想了想。既然自己已經做好了撤出歐洲地打算,也沒有必要任由這樣一個無知的傢伙隨意侮辱,說不定,這還是一個極好的與盟友鬧翻的機會。要不然。冒然把軍隊撤出歐洲,還真的有點兒不好開口。想到這裡,布林頓立刻給戴高樂回了一封電報:“親愛的戴高樂總統閣下,我不知道你如此說是爲了什麼事情。副國務卿奧馬巴自從六月六號離開華盛頓以來,一直都沒有他的消息。當初他向我提出因爲工作過於勞累,需要休息一段時間,我看他年紀較大,平時工作的確是盡心盡力的,所以就答應了他。現在,連我也不知道他在那裡,這幾天一直聯繫不到他。我們美國已經加入了協約國,做爲協約國的一員,協約國地重要一環。我們美國怎麼可能派代表前往中國商談求和事宜呢?現在我們雖然暫時處於下風。可是,還沒有達到必輸無疑的程度。我們美國也沒有必要去求和吧。總統閣下你也知道,現在求和,等於變相投降,自打立國以來,我們美國人還沒有向那個國家投降過。過去沒有,現在不會,將來也不會,這一點請總統閣下放心。在此,我想向總統閣下再問一次,到底發生了什麼事情。一大早地,我纔剛剛起牀,閣下就發來了這樣一封電報,沒頭沒腦的。希望閣下自重一些,如果因此而引起協約國內部的分裂並造成戰爭失敗的話,那麼,閣下將成爲協約國最大地罪人,將被永遠釘在歷史地恥辱柱上。”

發完了這封電報,布林頓叫來了秘書,衝了一杯咖啡,並送來了一份早餐,悠然自得地吃了起來。他知道,現在盟友們肯定正在研究自己這封措詞強烈的電報,估計得再過一個小時左右,才能收到歐洲的回電,這一段時間,足夠自己好好地享受一下自己的早餐了。

一個小時以後,電報果然來了,不過,來電的是英國首相布朗,一個雖然年紀輕一些,但起碼算得上是合格政客的傢伙。英國人跟法國人不同,很少做那些只顧着嘴皮子利索、不管情況的事情,布朗的電報聽起來要順耳了很多:“總統閣下,現在,貴國副國務卿奧馬巴正在與中國總統會談,可能是因爲時間關係吧,閣下沒有收到這份情報。戴高樂總統性格直爽,說話如有冒犯,請多原諒,但願此事不會在我們協約國內部引起諸多的猜疑和風波。現在,總統閣下應該已經知道奧馬巴地事情了吧,請問,這倒底是怎麼回事?能不能給我們這些盟友一個合理的解釋嗎?”

點了點頭,布林頓對布朗的電報很是讚賞,表現上是做和事佬,其實仍是在指責自己派奧馬巴前往中國,這些個婊子養的歐洲元首們,那說話的語氣,怎麼都一個調啊。想了想,布林頓立刻給布朗發了一封電報:“首相閣下,我收到戴高樂總統地電報後,立刻下令調查了一下奧馬巴地情況。很遺憾,正如戴高樂先生所說的那樣,奧馬巴現在正在中國,而且正在與中國領導人林傑總統會談。不過,我得聲明一下,奧馬巴並不是我們派去地,他那個所謂的代表團,也不是我們政府派去的,他能夠代表的,只是他們自己而已。這是一次嚴重的叛國行爲,他們的行爲卑鄙無恥,他們是我們美利堅合衆國的恥辱。調查中發現,送他們去中國的,是中國東北方面軍派出來的飛機,顯然,這是一個有預謀的叛逃活動。對此,我深感歉意,我們一定會採取必要的措施,來減輕此事造成的損失。”

第62章 進攻西班牙(下)第5章 試探(中)第28章 美國援兵(下)第33章 攻戰科西嘉島(中)第30章 攻佔種子島(6)第10章 御前會議(1)第9章 鬼子的反擊(9)第16章 機會來了(下)第24章 盧森堡之戰(下)第21章 美國撤軍(下)第9章 承德之役(16)第15章 與美國人的生意(5)第6章 坦克現身(中)第7章 鬼子的反擊(7)第6章 頭痛的布林頓(下)第34章 視察(下)第5章 朝鮮人的第一次戰鬥(中)第10章 賺錢大計(上)第2章 戰前會議(7)第42章 意大利人之夜(中)第17章 突襲蘇伊士第84章 法國新總統(上)第10章 請德國人上船(1)第76章 總統的結局(上)第21章 聯合艦隊南下第24章 出兵(3)第11章 請德國人上船(2)第38章 鬥雞(上)第8章 出擊(中)第9章 布爾格之戰(上)第14章 受降(3)第43章 意大利人之夜(下)第17章 海上攔截(中)第89章 莎朗來訪(中)第16章 受降(5)第3章 聚首(上)第23章 孤注一擲(下)第5章 普塔勒姆的大火(上)第20章 海軍建設第6章 戰前會議(11)第23章 戰前會議(3)第11章 與美國人的生意(2)第19章 佈局(3)第5章 普塔勒姆的大火(上)第46章 海軍總結(上)第8章 搞定美國人第45章 惑敵之策(上)第39章 掃墓(下)第5章 朝鮮人的第一次戰鬥(中)第15章 香山閒話(上)第35章 遲來的空軍(下)第15章 許輝上將(下)第25章 美軍登陸(上)第2章 林家的傻兒子第37章 談判(中)第13章 鬼子的反擊(13)第5章 頭痛的布林頓(中)第9章 偷襲(中)第12章 軍費,軍費第28章 啓航(下)第13章 俄艦隊的覆滅(下)第15章 判斷(上)第17章 算計盟友(上)第5章 戰前會議(10)第81章 轟炸倫敦(下)第35章 梅川奈庫的野心(4)第14章 前奏第9章 “飛虎”現身(下)第42章 火燒日本(3)第11章 賺錢大計(下)第6章 朝鮮人的第一次戰鬥(下)第42章 收復臺灣(12)第32章 斯里蘭卡獨立(上)第15章 判斷(上)第36章 水煮高盧雞(上)第18章 協約國的不諧之音(上)第15章 香山閒話(上)第9章 日本投降(9)第15章 包抄(下)第6章 日本投降(6)第10章 殺向美洲(上)第55章 替罪羊(上)第15章 攻打袁世凱(1)第42章 陰陽對話(下)第11章 賺錢大計(下)第20章 追殲日本海軍(6)第13章 軍費.軍費(中)第11章 御前會議(2)第24章 承德之役(6)第11章 俄艦隊的覆滅(上)第28章 日本人來了(上)第17章 香山閒話(下)第39章 秋風掃落葉(下)第3章 日本投降(3)第21章 戰前會議(1)第3章 鬼子的反擊(3)第27章 約克的分析(下)第31章 陳一的生意經(中)第47章 美國參戰第86章 法國新總統(下)