聖誕節結束後的第三天,李非凡就單身一人和一羣護衛返回東京。畢竟加入東京公司這麼久連張專集都沒出,實在說不過去。就算是在討厭日本人,但是賺他們的錢,我敢說沒人任何一個華夏人可以拒絕。富士山的櫻花地,李非凡一身黑色禮服,俊秀挺拔,帥氣十足的李非凡坐在鋼琴前,開始錄製專集和拍攝封面招。可惜都是背影!
李非凡 來到富士山,自然是爲了錄製‘花前月下’專集,得知了衆多粉絲的反應和請求之後,李非凡也沒辦法!直到現在才返回日本東京錄製。富士山(ふじさん,FujiSan)是日本第一高峰,橫跨靜岡縣和山梨縣的睡火山,位於東京西南方約80公里處,主峰海拔3776公尺,2002年8月(平成14年),經日本國土地理院重新測量後,接近太平洋岸,東京西南方約100公里(60哩)。是日本國內的最高峰,也是是世界上最大的活火山之一,目前處於休眠狀態,但地質學家仍然把它列入活火山之類。富士山是日本第一聖山,不過這個關我們鳥事。打死也不幫鬼子做廣告。
對於音樂方面,李非凡不打算投入多少經典歌曲,都是隨便挑選的歌曲。爲了幫李非凡的專輯潤色,他們可是最爲輕鬆的了。歌曲尚且如此,如今李非凡錄製純音樂專輯,更是簡單了!大家好象放假一樣,都是李非凡一手包辦。
李非凡只要在工作人員佈設的攝影棚中演奏就可以了,至於其他MV以及剪輯等工作,都有工作人員處理了,從粉絲們從來沒有表示李非凡的專輯粗糙就可以知道這些人做的非常不錯。而已歌迷都只是看到背影,無所以了。
其實,並不是李非凡不願意做得精細一些,而是沒有時間,這段時間的他真的是個大忙人,這次來到回到日本錄製這些純音樂還是抽出的時間呀,不過也只有一個星期的時間,一個星期之後,他就要去拍攝‘死神來了’!
說實話,對於錄製歌曲的MV,李非凡還是很瞭解的,因爲前世看到的那些男歌星的MV中肯定不會缺少美女的身影,而且親密接觸也是很尋常的,李非凡這個的傢伙好色的程度就不錯說,所以大把人搶着要和李非凡錄製MV?爲什麼?還不簡單,這樣的專集基本都是宣傳女的。李非凡只有背影。能聽到好聽的歌曲,還有美女看。想不好賣都難啊!
不過在構想的劇本時候,李非凡覺得自己不能出境也是杯具?難道不是嗎?親熱鏡頭這麼設置都難,算了看一下日本的明星美女們有那些好的,不然有好的也行。可以接觸一下!可以的話收多幾個回去服侍自己的女人。
在公司專業人員,小朗!呵呵!大家都叫他小色狼,人不大但是特別好色,最喜歡YY小說,YY動漫!每天沒事還把YY動漫刻錄成DVD。絕對的色中餓鬼……在他的介紹下,公司找來了磯山沙也加,‘花前月下’的錄製很快完成,李非凡的各種樂器掌控能力就非同一般,當然,這都是練習的成果。錄製進行的自然很順利了。不過李非凡這次並不打算只錄制這幾首。而是十幾首,李非凡前世就很喜歡這首鋼琴曲,爲此還特意的瞭解了一下這首鋼琴曲的作者,那位作者是韓國人。
對於韓國人,李非凡可是一點好印象都欠缺,可以說韓國人在李非凡心目中的地位之低僅次於日本人了,韓國人的無恥幾乎可以說沒有詞語能夠形容的了,什麼甲骨文是他們發明的,孔子是韓國人,連西施都是韓國人,華夏的四大發明中有三項是韓國的,還要把端午節申請爲韓國的世界文化遺產等等……所以對於剽竊韓國人的東西,李非凡不只是一點沒有愧疚感,更是充滿了莫名的快感。
除了‘花前月下’之外,李非凡還將那位韓國幾首著名歌曲直接剽竊了,反正這幾首歌曲在韓國都是最好的,在世界來說也非常不錯的純音樂專輯,至於韓國歌曲其他的作品,李非凡找機會都會翻譯過來調試一下先,畢竟不可能隨便就可以轉成英文。";百度搜索藏家小說";
一個星期的時間,每天拍攝的時間都超過了十一個小時,這樣努力之下,李非凡完成了屬於專集,剩下的事情就要交給工作人員了,具體什麼時候這張專輯能夠發放,也要看他們的工作進度了。
值得一提的是,李非凡在完成了自己的任務之後,特意吩咐了一下東京公司的那位特別助理叫什麼龜什麼裡,小人物就一次出場。以後沒有機會。在專輯整理完畢之後,提前幫李非凡送給磯山沙也加一套。
女孩嘛,哪個不希望自己是最特殊的,李非凡這樣
狂妃有毒,妾居一品帖吧
的作爲,就是另一個朋友說的。根本就是養菠蘿。等着以後吃的!可想而知,收到這份禮物後,磯山沙也加心中的雀躍和興奮了。李非凡這個無恥的傢伙,這麼簡單將還很單純的磯山沙也加拿在手心了。
想象一下,如果將記憶中的那個磯山沙也加變成《調教成》一個知書達禮的超級YY一定很好玩。這種成就感絕對是無法形容,當然,李非凡更看重的估計還是磯山沙也加純潔的身體……
回到美國以後。全世界書迷期待的《無間道》和《新月》的續作終弓上,但是令人大跌眼鏡的是,《無間道》市銷售竟然比《新月》還要火暴,但是《暮光之城》系列第二部《暮色》也出中文版在中國上市銷售,要知道《暮光之城》系列第一部《暮色》在華夏雖然取得了幾百萬冊的銷售量,但是還是大頭都是在國外,國外才是《暮光之城》的主要消費市場……所以華夏市場就少了點。
在短短一週時間之內,一千萬冊新上市的《新月》中文版和英文被搶購一空,無數書商告急,連連催促出版社,巴特窿德聽聞之後樂的的不可開交,連忙讓工廠工人加班加點的加印啊,知道五百萬冊會銷售完成,但是沒想到這麼快,上一次《暮色》的時候,可是花了幾個月的時間才賣出了這個數目啊,這麼看來《新月》在華夏單冊破千萬時非常有可能的,只是一開始巴特窿德不知道《新月》在華夏究竟能賣出多少,並沒有做好準備!
而《無間道》賣的度就更快了,纔不過兩天的時間就被等待已久的書迷們搶購一空,而且還有數量龐夫的書迷沒有買到書,都在問什麼時候下一批的書能上來,不過好在巴特窿德早有準備,《無間道》平均每一冊都能賣出去兩千萬冊,所以巴特窿德早預計到了這一本只有五百萬冊肯定不夠賣的,在上架銷售的同時還命令加班加點的趕工印刷,在批五百萬冊銷售一空的當口立即將已經印刷好的兩百萬冊投放市場,但是這次市場胃口之大顯然出乎他的意料,兩百萬冊網一投入市場就被吞的連個水花都沒冒就被搶購一空。
這些巴特窿德也沒轍了,這太厲害了,只好慢慢等過幾天的印刷好了在投放市場,這幾天巴特窿德也是忙的是昏天黑地,痛並快樂着。李非凡前世就看到一些YY小說,寫先發什麼華夏版。遲點和快點有什麼區別?重要的是賺錢?把錢拿去給華夏的孩子讀書多少啊?就知道沒事裝13,還以爲多牛氣呢?所以李非凡直接全球發售,英文和中文一起!賺錢纔是硬道理!
如果你去和一個商家說,你不要急着賺錢。先給華夏人增點面子?商家問道:“這麼樣可以幫華夏人增點面子?”
“就是先賣華夏版的?遲點在賣英文版的。”
商家當場罵道:“你白癡啊!賺外國人的錢都去不,爲這點面子,又不是什麼歷史文化或者華夏寶貝。作者是華夏人夠面子了,這點面子能當飯吃啊?還不如去賺外國人的錢實在。”
所以李非凡覺得沒事不要裝13,這樣很容易出事。小隱隱於野,大隱隱於市,巨隱隱於朝。
最近收到一位讀者的郵件令我啼笑皆非。他顯然是一個澤繪里香迷,他在來郵件問及澤是不是,我當然答是。豈料他在收到我的email後就馬上回復,問我有沒有澤繪里香的A片,說他很想看。我初時先是愣了一下,然後才明白過來。這位讀者和不少國人一樣,嚴重誤讀了“”一詞。
我碰到類似的情況也不是第一次。一些國內的朋友和秀輝談及話題之時,總不免帶點曖昧,焦點早已不在劇情方面了。其實,這是不少國人的通病,他們把“”等同於“!”了。
什麼是呢?,平假名是じょゆう,在日本語裡面是“女演員”的意思。“優”是優伶的簡稱,在古代漢語裡面是指戲子、唱戲的人。日本人深受漢文化的影響,古代以學習漢學爲榮,至今仍然沿用“優”字來稱呼所有以演藝爲生的人。如男演員稱爲“男優”主演演員稱爲“俳優”(はいゆう),配音演員稱爲“聲優”而廣大同胞口中夾雜色色的“”其實只是女演員的一種——出演成人錄像(Adult Video,簡稱“”)的女演員——。
明白了“”的真正含義及其跟“”的區別後,相信大家就不會再問深田恭子、澤繪里香是不是,有沒有他們的Adult Video等無聊問題了,她們只是一般的女演員。瞭解日本文化多一點,我們對日本的誤解和對日本文化的誤讀就能減少一些。無論我們最終選擇是愛還是恨,正確的理解都是我們做出正確判斷的前提。
推薦朋友的小說:風流劍聖無限之旅(32544)