不知道在森林中行走了幾天,鮑里斯精疲力竭。飢餓、寒冷,像洪水般襲來,他雙手顫抖着打開最後一包糧袋,裡面是已經結了冰的黑麪包,硬的無法下口。
雪,到處都是雪,白茫茫一片,天空永遠都籠罩着一層陰霾,似乎陽光永遠穿透這灰暗死寂之地。他已經好久沒有感受到陽光的溫度了。
鮑里斯抓起地上一堆雪,塞進嘴裡,吃雪解渴,一路上,自己硬是靠着這樣扛過來的。只是直到此時,鮑里斯的心裡,仍然只有一個目標——找到並摧毀萬魔巖。他跟蹤野獸人,然而,事實證明,在荒野叢林之地,野獸人更擅長隱藏行蹤,到底誰纔是獵人,誰纔是獵物。鮑里斯已經分不清了。
他靠着一棵大樹坐下,掏出最後一根麪包,正準備下口,忽然間,樹林深處飛來了一根冷箭。鮑里斯毫無防備,箭簇射進肩窩,疼痛讓鮑里斯下意識的扔掉手裡的麪包。下一刻,更多的箭矢從樹林深處飛出,箭矢在光禿禿的樹幹間穿梭,發出嗖嗖嗖的響聲。
伴隨着這呼嘯而來的箭雨,是上百個嗜血的野獸人,鮑里斯抓起隨身佩戴的鳶盾格擋,一面躲在大樹下,以躲避來自身後的箭矢。
箭矢亂射過後,是成羣瘋狂的野獸人,顯然,在這黑暗無光的森林中,人類纔是獵物,野獸人則是獵手。
摁斷插在肩窩上的粗製箭矢,鮑里斯拔出了自己的武器——守夜人戰斧和騎士之劍。他的手上沾着血,身體虛弱不堪,呼吸在空中化作陣陣白霧。野獸人嘶吼着,欲將這個孱弱的人類撕碎。
“父親,原諒我,你的不孝之子,我將戰死在這冰寒之地,以一個戰士的榮耀。父親,原諒我……我沒有給家族蒙羞!”
“丹尼斯……我的摯愛。原諒我,此生再也不能相見。我愛你,深愛着你……”
瘋狂嗜血的野獸人面前,鮑里斯虔誠的祈禱着,他希望自己的話能夠被諸神聽到,再帶到自己的愛人耳中。然而,或許,這根本不可能。
沒有選擇了。
仰望長空,鮑里斯揮舞着兩把武器,嘶吼着衝了上去。
一斧子劈開了一個劣角獸的頭顱,轉身一劍,刺穿了另一個角獸的下腹。戰斧在手中旋轉着,砍倒了下一個。血水像噴泉般從野獸人體內噴出,頃刻染紅了鮑里斯的黑色戰衣。
他彎身,側步躲閃,用長劍挑開敵人的進攻,用戰斧近身劈砍,一個個野獸人倒在了他的戰斧和長劍之下。
但是,隨着戰鬥的進行,鮑里斯的體力越發不支。他已經三天沒有吃飽穿暖了,寒冷正侵蝕着他,鮑里斯感到自己的行動變得緩慢許多,僵硬許多。砍倒一個手持短矛的角獸後,他扯出短矛,拼命扔了出去,將另一個衝來的野獸人射倒,釘在樹幹上。
他氣喘吁吁,大口大口的呼吸着空氣,越來越急促。然而,一波野獸人倒下之後,是另一波更兇殘的野獸人。這個人類是一個可怕的對手,然而,野獸人也不是傻子,他們似乎看出來了,這個人類戰士的身體已經不行了。他在流血,在喘氣。更關鍵的,他只有一個人。而他們,是一羣。
吼吼吼……
嘶吼聲再次響起,虛弱中,鮑里斯彷彿看到了已經成爲女王的丹尼斯在樹林間凝視着自己。她是那麼優雅,頭戴冰雪王冠,手裡握着象徵王權的黃金權杖。權杖頂端,還鑲嵌着一顆巨大的紅寶石。
她凝視着他……
刺耳的怒吼聲將鮑里斯從幻覺中驚醒,一個身材魁梧的大角獸怒吼着將狼牙木棒砸來。鮑里斯吃力的翻滾着躲開,起身之際一劍刺進了大角獸的腳掌,將那粗糙的大腳死死釘在地上,側身一轉,戰斧猛的劈開了大角獸背部的肌肉。
血水泉涌般噴出,正當鮑里斯準備拔出釘在大角腳上的長劍時,一根劣質的長矛捅進了他的背部。
啊……
疼痛讓鮑里斯慘叫一聲,他回過頭去,看到了一個頭部長滿膿瘡,滿嘴尖牙的劣角獸正衝着他得意的大笑着。憤怒之下,鮑里斯一腳踹倒了這個醜陋畸形的怪物,他撲了上去,戰斧緊接着劈下,砍穿了劣角獸的腦袋。腦漿和血水頓時流滿了角獸的臉。
然而,還未等鮑里斯起身,粗壯的木槌便從背後襲來,一錘子將鮑里斯砸到在地。
他感到面前一片漆黑,野獸人正踩在他身上,吱吱喳喳着。
父親……對不起……
對不起……
鮑里斯已經說不出話了,臨死前,在心裡默默懺悔着。
然而,野獸人一錘子斃命的事情並沒有發生。就在鮑里斯放棄抵抗時,身上的野獸人忽然像見到了魔鬼一般,驚恐的跑開。
他似乎聽到了——那陌生而又熟悉的號角聲……烏果爾騎兵的號角……
……
————
基斯里夫班達加皇宮深處,文化部長伊萬諾維奇將最新的排練節目單遞給了羅德。上面是十幾個舞臺劇的演出詳情,包括標題和具體內容。爲了確保思路明確,羅德還要求每項演出腳本後面必須標註中心思想。
伊萬諾維奇按照這個標準和要求,將詳細的清單羅列出來。
第一個節目是諸神志,講述基斯里夫三神——托爾、達哈、厄孫,的傳奇故事,以及受到他們祝福的英雄的傳奇故事。舞臺上,每個英雄人物將依次出場,展現他們最傳奇的一次戰鬥或冒險經歷。
單單這個節目,表演時間就長達一個半鐘頭。伊萬諾維奇按照要求,在中心思想欄目上標明——展現基斯里夫三神,讓民衆瞭解托爾、達哈以及熊父厄孫。展現三神對基斯里夫的護佑,對自己神選之人的賜福。增強民衆對三神的認同和崇敬之情。
第二個節目則是女巫與國王。羅德看了一下,編排的內容講述的是關於基斯里夫建國之初,建國過程中,霜寒女巫對這個王國所做出的貢獻,以及她們勇敢戰鬥,大無畏的犧牲精神。還有初代國王是如何帶領先民在這片寒冷貧瘠的土地上艱苦奮鬥,建立王國的。
中心思想那一項,則寫着——表現基斯里夫先民艱苦奮鬥,開創自己家園的歷史,增強平民的民族自尊心和民族歸屬感。歌頌女巫的無私奉獻和對王國的重要性……
羅德看完,滿意的點了點頭,但是還有幾個地方需要修改,比如太過高深的情感含義沒必要表現,許多地方的臺詞太過戲劇化,文學性過濃,這對於普通平民來說,毫無意義,不僅看不懂,還覺得索然無味。羅德要求的是,生動淺顯,又不失趣味,不要讓民衆看了覺得無聊,若是演出變成強制性的,那麼,也就沒有什麼意義了。可能還會起到反作用。
看着劇本,羅德拿起羽毛筆,在上面批批改改,指點迷津。部長伊萬諾維奇只能站在辦公桌前,面面相覷,一臉憂慮。大領主每下一筆,證明自己的工作越不到位。只是,從頭到尾,也沒看到大領主面露慍色。
羅德自然不會怪罪他,類似的舞臺演出基斯里夫還從未大規模舉辦過,沒人有經驗實屬正常。他們還有時間,大劇院剛剛開工,距離建成完工至少還要一年。這期間,他們有的是時間排練,舉辦小型演出。