豕三走後,衆人都放下一顆心:境內的不安定因素應該消停了。
隨着第一批四百畝粟谷成熟,第二批四百畝粟谷出苗,鄭安平心裡有了些底。第一,餓肚子的事是不會發生了;第二,養馬和睡覺用的草應該夠了。
車行因爲業務不多,還只是兩個人和一乘輜車、一頭牛。鄭安平想,如果來了四匹馬,自己養要特別招募馬伕,好像有點養不起。如果能放在車行裡養,那裡的人也專業,如果錢不多,倒也省心。
他和周圍人一說,五旺首先不幹,道:“君上所賜之馬,必寶馬也,焉得入奴隸之手。必也專人照拂,洗涮喂溜,一絲不亂。”
粟兄等也是這麼說,車行雖然養馬,但只用於拉貨;用於作戰的馬必須馭手親自餵養,上陣時才能駕馭如意;如果是別人代勞的,戰場上不知道要發生什麼呢!鄭安平想想也對,只得打消了念頭。想着自己有了戰車,馭手和車右又要到哪裡去找?總不能要曹包再來幫自己餵馬吧!如果找曹包介紹一個,這個費用也不知道要多少。
到中午,驛卒也回來了,曹包也回來了,大家聚到一齊歇午歇,相互交換意見。
驛卒報告說,圃田轉告,管令的婚服已經採購好布料,正在染色;而南關的城牆還沒有建設完成,城門和城樓正在搭建中。
鄭安平通報了豕三來索取供奉的情況,還送了兩條幹肉。
曹包表示,城裡的事還好辦,主要是府裡事。府內沒有女眷,聶姬來了怎麼侍候?那四對母子每天要輪流打掃各處的清潔,看上去也只能幹粗活,侍候人的活可能幹不了。
犬兄道:“君上賜婚,得無娣姪?豈不費心?”
鄭安平道:“聶姬乃妾也,必無娣姪。臣乃士也,禮不得臣妾。夫公事於外,妻操持於內,士之分也。不必蓄妾。至若婚禮所需,但用四女可也。其有一子,母子相依,必無礙也。況聶姬長居於管邑,其時甚賤,管邑周知。一旦爲尊,恐人心不服。”
曹包想了想,也有道理,也就作罷。
午歇時間不長,各人分頭行事。四名驛卒去侍弄他們的田畝;曹包先去車行訂了車,準備明天去滎陽辦貨,然後接着去管邑;小四去巡邏;剩下三人坐在一起,商量着婚事。
鄭安平道:“此中但粟兄婚配,可言其狀。”
粟兄道:“吾乃庶人,以庶婚禮。上巳之日,凡四鄉弱冠、及笄者皆聚,得心儀者乃歸。並無採納諸事,亦無親迎之禮。不得爲例!”
犬兄道:“吾來日娶妻,當如粟兄,不願如鄭兄。”
wωw •тTk ān •¢o
粟兄道:“吾觀管邑並無上巳之禮,奈何?”
犬兄道:“但以庶禮爲之可也。”
鄭安平道:“不可。粟兄婚娶時,庶人也,故得以庶禮爲婚。犬兄娶時,士也,當以士禮成之。不可亂也。”
犬兄道:“吾且觀四兄娶婦,參差增減可也。——必不若鄭兄之繁也!”
曹包第二天再去滎陽爲鄭安平採購結婚用品,包括草蓆、衾被,以及全套禮制用的餐具——與平時做飯、吃飯的餐具完全不同。夜間回來時,告知婚禮所用的禮具,豆、敦、尊、篚、爵,都沒有買的。唐叔告訴他,這類禮器平民根本用不上,只有貴人在典禮中使用;大梁也沒有賣的,只有鄭,可以定製。所以第二天曹包又趕往華陽,拜會了白氏,要往鄭定購婚禮用品。白艮聽說鄭安平被信陵君賜婚,當即讓呂不韋往鄭定製了一套禮器,並說是華陽四家車行的賀禮,定不要曹包付錢。
一月時間轉瞬即逝,驛卒的田地裡也開始抽穗了。魏公子府的儐相來了幾趟,檢查婚禮籌備情況。到了出發那天,小四把四名驛卒全都派出去,一程程打探消息。這四名驛卒在小四的調教下,已經基本上道,除了見官不再恐懼外,打探消息、跑腿報信也都能上手了。現在他們按順序最遠竟前出到樑西驛附近。中午時,樑西驛已經發現送婚的車隊;黃昏,車隊在囿中休息。次日起程,一直走到日昳才進入圃田。
進入圃田就意味着明天清晨就要進入管邑境內,鄭安平等人忙碌開了。後宅堂上,剛剛收到貨的禮器按規制盛好醯醬、菹醢、黍、稷等物,擺放在相應的位置;尊中盛好酒,也都擺放好。最不可少的,是南門下一尊,以及旁邊用篚盛放着的爵和合巹。臺階下,擺放了一隻鼎。新買來的一塊豬肉用水浸在鼎中,單等升火。
將堂內的事物安排好後,曹包又趕往管邑,向城主和各家家長告知明天傾城出去迎接的事,一一通知到各家各戶。
入夜,鄭安平等五人都脫得精光,打開頭髮,跳入河中,好好沖洗了一遍頭髮和身子。回到家中,擦淨頭髮上的水,相互幫助着重新結束起來,大家都按士子裝束起來,在胸前掛上綬帶,坐在前堂休息。
管邑的鼓聲隱隱傳來。衆人起身,往城外而來,兩個小子和四名驛卒也跟在後面。他們出廢城,來來管邑城下時,管邑中能出來的人都已經出來了,連老帶少,大約能有二三百男女。城主再次騰出了自己的前宅,作爲新婦的臨時住地。
鄭安平等到了後,與衆人道了辛勞,便往長城而來。十幾裡地因爲有老人、孩子和女人,走了快一個時辰纔到。在城門外五里,衆人停下,五名士子站在前面,管民站在後面,在城主和家長們的約束上,排出一個相對整齊的隊伍。
過了不知道多久,城內鐘鳴,一輛馬車當先駛出,後面跟着一乘安車,再後面還有一乘空着的馬車和一乘輜車。
看到馬車駛到跟前,鄭安平等快步上前。前面的馬車也停下,儐相跳下車來,裝模作樣地問道:“可是管令屬下?”
鄭安平等道:“管令臣鄭安平,及同僚臣等,謹奉迎魏公子!”
儐相回報了馬車上的車左,車左下車,道:“臣魏公子府宗人,奉教護女眷到管。”
鄭安平道:“臣鄭安平謹領!”宗人和儐相引着鄭安平來到安車之前,道:“女眷車內。”
鄭安平於車外行禮道:“臣鄭安平謹奉教!”
車內女聲應道:“管令辛勞!”
宗人和儐相又引鄭安平到了第二乘空車旁,道:“奉教,賜管令鄭安平戎車一,戟矛各一,弓一,矢百,劍一。”
鄭安平又行禮道:“臣何德,敢受厚賜!”粟兄上來,把那輛空馬車牽走,走在前面。鄭安平則從御者手中接過繮繩,牽着安車跟在後面。犬兄和小四一左一右夾持兩旁。再後面是輜車。曹包則陪着宗人、馭手和儐相。
車過管民時,管民在城主的指揮下齊齊高呼萬歲!跟在輜車的後面返回管邑。
城主府儀門大開,鄭安平牽着車進入院內。犬兄等留在府外,只有魏公子府的兩人進來。鄭安平掀開安車門,先出來的是蓋聶,對鄭安平一禮,然後一位穿着雍容的女人低頭出來,扶着蓋聶的手下了車。匆匆對鄭安平一禮,兩旁過來城主家的女人,將小奴接到後宅。
城主請粟兄等人進來,就在堂上設下宴席。——自然是曹包安排的。堂上鄭安平等五人坐東,魏公子府三人坐西。廊下,城主坐東,三名車伕坐西。各席的食物相同,都是一鼎兩簋,再加幾個盞碟。堂上有清酒,兩邊座中相互酬答。
儐相道:“管令可將革車及安車駕回,黃昏時迎親。吾等暫歇此間,明日便行。”
鄭安平等致謝!
五人不敢多吃,三酬五食後,五人辭出。宗人取出一簡,道:“公子陪嫁,管令其納之!”
鄭安平看了一眼,伏拜於地,道:“何敢承君上厚賜!”
宗人道:“亦足見公子之誼矣!”
鄭安平道:“臣敢不報之以死!”
五人中,只有曹包和鄭安平會駕馬車。兩人駕車,其餘三人牽着輜車,二小和四卒跟在車後回到宅中。——時已近午。
宅中一下子多了八匹馬和一頭牛,頓顯雜亂。曹包只得請來車行車伕幫助照應,把馬和牛安頓好。
稍事休息,鄭安平便開始換裝。重新結束了頭髮,換上婚服,帶上爵弁。曹包叫來四名女人,到後宅服侍。
略坐片刻,安定了一下心情,看到時近黃昏,衆人協助着把兩乘馬車備好,鄭安平拎着準備好的一隻大雁,和曹包各駕一乘再次出城。
雖然天還更亮道,但城主府中已經點起了火把,照得通明。來來往往的管民都能看見堂上的情形:堂正中坐着新娘,身着紅色婚服;蓋聶坐在後面,全身着黑。宗人和儐相都身着紫色,在堂前慢慢踱步。
當從們聽到馬車聲後,宗人和儐相都走到門外迎接。
兩乘車到了城主府門口,鄭安平和曹包下了車。曹包接過鄭安平的車,鄭安平上前。宗人轉向東邊,鄭安平在西,兩人在儐相的贊禮下相互見了禮。分從東西兩邊進門。