第三百零四章 小皇子 上

本章副標題:老子纔不用神馬敬語呢

…………………………………………

1921年7月18日,星期一下午。

終於接到邀請的袁燕倏終於坐着車來到了迪宮殿下的駐蹕之處——大日本帝國駐倫敦公使館。

這座公使館坐落在倫敦繁華地段威斯敏斯特市的皮卡迪利街(:Piccadilly Str.)上。

皮卡迪利街西頭是大名鼎鼎的真-海德公園(紐約海德公園名字來自真-海德公園),東頭是1906年落成的皮卡迪利圓環地鐵站。地鐵線就在這條大街下面。

這條街上除了日本公使館之外,還有很多著名建築物和景點。

比如始於1707年安茹女王時期的高級百貨商店,福特納姆和瑪森公司(Fortnum and Mason

)。

比如喬治三世興建於1768年的大英帝國皇家藝術學院(Royal College of Art)。

比如倫敦最早的書店,始於1797年的哈查爾茲書店(Hatchards Book Store)。

看到這些歷史悠久還很有文化意蘊的古蹟,袁燕倏不由得在心裡面讚歎了一聲,不愧是日不落帝國啊,還是有點歷史底蘊的。

然後他就對着身邊的人囑咐道:“這裡,這裡,這裡……都得提前安上定時炸彈!藥量多裝一點,記下來了嗎?”

“記下來了,二爺。”

日本公使館是由三座維多利亞風格的建築物組成,都有四層樓高。瞧着頗爲富麗堂皇。至少要比波特蘭大街上的中國駐英公使館氣派多了。

我們的袁大師去那裡吃過飯,知道那就是個三層樓的小房子。

不過呢,日本公使館是臨街房,沒有花園什麼的,這倒是減少了突襲的難度。

“二爺,到了。”

“嗯,你們扶我下車。”

於是袁燕倏的“男僕”和“丫鬟”就扶着他艱難地下了車,一眼就見到了等在門口的井上成美。

人家一見到架着柺杖,甚至還要人攙扶的袁大師不由得驚訝地問道:“袁君,你這是……”

“井上君,前兩天騎馬從馬上摔下來了,現在連走路都走不了了。”袁燕倏苦笑了一下,用一口地道的大阪口音的日語問道,“他們兩個能不能扶着我進去啊?”

井上成美瞅了瞅剃掉了鬍子的娃娃臉男僕,又瞧了瞧嬌小玲瓏的萌萌噠丫鬟,稍稍沉吟便點頭道:“當然可以。”

於是他把三人領到了一間接待室,這裡面坐了不少人,白的黃的都有,當然沒有黑的。

看來,這位1901年出生,年方二十的迪宮殿下日程還挺繁忙。

人家是代表日本政府來英國敦睦邦交的,自然不能隨心所欲到處跑啦。

現在袁燕倏也不能到處“跑”,不過他的娃娃臉男僕和萌萌噠女僕可以啊。他帶着這兩位來就是來踩點的。

其實也沒有必要鉅細無遺,因爲他們手頭上有日本公使館的建築圖紙。但是有些細節還是要親眼看一下才算是保險。

於是蕭破海和古萌萌就藉着上洗手間的機會溜了出去逛了一圈。

“二爺,那張圖紙非常準確,大體方位完全一致。”

“鴻漸先生,確實有些守衛,不過並不是太多。”

嗯,這就對了。

果然不出他的所料,就衝這兩個人能在大使館閒逛就看得出來守衛並不是很嚴密。

不過估計“太歲行動”之後,全世界各國政要們的安保水平就會大幅度提升了。從這個角度來看的話,他也是做了一件大好事啊。

我們的袁大師這一等就等了半個多小時,畢竟他現在還不算上重要的大人物。

大概下午三點鐘左右,終於是輪到他了。

男僕和丫鬟把他架到了會見室門口,他一手拄着一支柺杖一手拿着一隻皮包,就這麼一瘸一拐地走了進去……

只見正中的位子上坐着一個毛剛剛長齊的大孩紙。

年方二十一歲的日本皇太子面相實在太嫩。所以看上去別說威嚴了,連老成都算不上。

這年頭的日本麼,一心想要脫亞入歐。屋裡面的人包括裕仁也是西式打扮,身着和他們後輩一樣的晨禮服。

而且袁燕倏又是外客,不是日本國的臣民,他也只用行西式禮節就行了。

所以他盡力站直了身體,躬身行禮,口中用地道的大阪話說道:“本人蔘見迪宮親王殿下。”

東亞的中日韓三種語言大概是全世界“敬語”最多的語言了。

打個比方,賽里斯皇帝稱孤道寡的自稱就有很多種,而在英語當中只有一個“WE”。這也是學術英語當中的自稱方式,寫英語論文的時候就不用“I”,而是用“WE”。

而且中日韓這三種語言都有很繁雜的“敬語”語法,包括敬語動詞,敬語助動詞,敬語句式,自謙動詞,鄭重語等等等等。

沒錯,漢語當中也有類似語法的。比如“到我這來”就有“蒞臨”,“光臨”,“駕臨”,“惠臨”……還有好多“X臨”。

wωw¤ ttКan¤ ¢o

實際上,白話文運動一個目的就是掃除這樣的封建殘餘。

後來執政的是非常具有革命性的一個政黨,這個黨的最高領導人明明在文言文造詣上頗高,偏偏對外發表的文章都是白的不能再白的大白話。

解放之後賽里斯的學生學習的作文就是以這種白話文爲範例。所以一部分敬語成了書面語,日常生活中很少用到。另外一部分只存在古籍之上,除了極少數中二病患者之外,基本上沒人用了。

外加這個黨分外地講平等,大家都互稱“同志”,無非就是在姓+名+同志或者官職上面搞點花頭而已。連“名、字、號”這種文人專用的東東都漸漸廢棄了。

說句真格的,稱呼這玩意也沒有什麼卵用,更不會有戰力加成,炮黨內部倒是一口一個“某公”、“某兄”和“X座”,最後還不是被“同志們”吊打。

到了現代去相親的時候,誰也不會這麼問:“敢問娘子芳名?”

人家也不會這麼回答:“小女子姓王,閨名二丫,笄字瑪麗。請教郎君上下?”(筆者注:笄字不是閨名,而是類似男子的字,女子成年笄禮之後再取的字。所以沒有出嫁的小娘叫做“待字閨中”。)

“在下姓張,名鐵蛋,草字湯姆……”

當然啦,有人稱之爲是,千古精髓,於斯盡毀。

這個問題就見仁見智了。

不過不得不說,比起日韓兩國,經過大革命滌盪的賽里斯要平等得多得多,而且是各種意義上的平等。

我們的袁大師是用“通曉語言”這種法術學會日語的,照理說他的語言水平和母語使用者是一樣的。但是他老人家就是揣着明白裝糊塗,就是不用敬語而是大大咧咧地用平輩的說法。

誰叫他是賽里斯人呢,在場的日本人包括裕仁也只以爲他是日語水平不到家呢。

“原來你就是名動英米兩國的……”日本皇太子點頭回禮,接着用生硬的中文說出了他的名字,“袁燕倏先生。”

第二百六十九章 本莎巴第二百八十三章 平安夜 二第三百五十二章 震霧都 三第二百零一章 入坑了第三十一章 何大師第一百四十九章 好香啊 (上架啦!拜託了!!訂閱吧!!!)第一百零四章 堂變黨 上第一百九十三章 搞公關第四十六章 國有化第七十四章 SOS (五五第一更!)第二百四十二章 金本位 中第六十八章 克蘇魯 (五二第一更!)第二百七十三章 要知恥第一百六十七章 賽先生第九十七章 海底撈 一第二章 文學家第四十章 嚇一跳第二百六十五章 詩朗誦第五十五章 真理部 (祝大家長假快樂!)第一百九十九章 紐(shang)約(hai)熱第一百六十六章 愛迪生第二百五十七章 飛行家第三百六十二章 他走了 上第二百一十四章 《世界窗》第二百五十八章 活下去第三十九章 FSM第六十三章 寫劇本 (週六第一更!)第三百三十九章 首映禮 五第九十九章 威爾遜 (週四第二更)第三百三十七章 首映禮 三第二百三十五 翻譯家第一百八十六章 新成員(爲了我們文神醫的加更!)第三百二十九章 大事件 十三第三百一十八章 大事件 二第九十一章 力量牌 下第二百九十六章 見故人第三百二十章 大事件 四第二百五十章 洪門宴 中第一百六十四章 繼續裝第二百零七章 開班會 (四千字大章!)第一百一十一章 三橙戀 (求月票!)第三百二十八章 大事件 十二第二百一十四章 我,聖盃 二 (新年快樂!)第一百四十七章 繼續吹 (明天上架啦!)第二百八十五章 獅子吼 下第一百二十二章 逮捕令 (六一兒童節快樂!)第三百十四章 七二三 六第二百五十一章 十二人 上第一百一十章 看歌劇第一百七十四章 一句話第九十五章 瑪麗蘇第二百二十六章 老三篇 八第七十五章 一日囚 上第一百九十一章 八駿宴 中第六十三章 決鬥啊!第四十章 嚇一跳第一百九十三章 搞公關第二百四十一章 星條旗第一百六十四章 樹榜樣第三百六十八章 月亮牌第三百六十八章 月亮牌第四十七章 SSS第一百二十三章 槍口下 (週四第二更!)第五十三章 趙子龍第一百一十二章 四大報 (週五第一更!)第七十八章 脫口秀-下 (感謝夕春新培兄的加更,順便求推薦票!)第十三章 北西南第二百零六章 顏破錶第一百零四章 堂變黨 上第二十章 搞衆籌第二百九十九章 龍套章 下第二百九十五章 小事記第四章 大球師第一百五十八章 說笑話第一百七十一章 萬人醫第一百一十九章 大豐收第二百九十一章 六月天 四第二百一十三章 我,聖盃 一第一百二十五章 修復術第十八章 帶路黨第七十九章 嫉妒心第一百八十章 虛無者 上第七十八章 全穿了 (求打賞!)第二百二十八章 老三篇 十第一百九十五章 文神醫 (本章開始提早十分鐘更新)第三百四十九章 三進宮 下第一百六十九章 誰說的第二百六十四章 算怪物第七十二章 切香腸第五章 第一本第三百三十章 大事件 完 (終於完了,求月票!)第三百六十六章 二X2第十九章 去巴黎第二百四十二章 金本位 中第四十七章 SSS第一百五十三章 高盧病 (週一各種求!順便發張讀書卡)第三百二十章 大事件 四第五十二章 大數據 (繼續感謝盟主和各位大佬的打賞)第二百二十六章 不科學第五十五章 女主編