第45章 女巫獵人

"戴克瀾中尉!" 司隆上尉的聲音和拳頭敲打着戴克瀾的衣帽間的門,把騎士從睡夢中喚醒。他從散落在角落的書本和雜亂的筆記中僵硬地站起來,其中一頁粘在他的臉頰上。

"我來了!" 戴克瀾一邊抱怨着,一邊把紙撥開,擦了擦嘴角的幹口水,把筆記和書塞進書桌的抽屜裡。當他跌跌撞撞地走到門口時,他用手捋了捋自己巧克力色的頭髮,然後把鎖往後一推,打開了門。"早,隊長?"

司隆好奇地看了看戴克瀾頭髮的排列,清了清嗓子。"樓下有人找你,"他粗聲粗氣地說。

戴克瀾的橄欖綠眼睛因爲隊長聲音中的不安而眯了起來。"是誰?"

"那個牧師,阿爾登神父,"司隆邊退邊回答。"還有教皇的一隻獵犬。"

一個女巫獵人?

戴克瀾嚥下了喉嚨後面的恐懼。"他們爲什麼要見我?你不是說我們要放棄調查嗎?"

司隆不自在地晃了晃。"我們是,"他拐彎抹角地說。"但阿爾登神父在神聖教會的支持下提出了一個請求,他要求我們把你借給他們,作爲嚮導。" 司隆避開戴克瀾的目光,沿着空蕩蕩的大廳掃視。大多數房間在這個時候都是空的,直到晚飯後纔會填滿。

"看,"司隆緊張地嘟囔着,他把一隻手放在戴克瀾的肩膀上。"騎士團已經放棄了調查,按照某個高人的要求,昆廷騎士長根本不屑一顧--但我們都知道,教會不會對巫師殺人事件視而不見。" 他捏了捏戴克瀾的肩膀。"我也奉命在這次調查中配合神聖教會的要求。如果他們想讓你充當嚮導,那就這樣吧。除此之外,你做什麼或說什麼,就由你自己決定了。"

"多長時間?" 戴克瀾越過上尉的肩膀,盯着面向他家門口的窗戶,透過窗戶可以看到皇家大教堂的鐘樓。

"幾天,或者直到他們找到她--以先到者爲準,"司隆迅速回答。"別擔心,我一找到藉口,就把你帶回來。用一箇中尉做嚮導有點過分,即使是應教皇的要求。"

"謝謝你,隊長。"

"別惹麻煩,戴克瀾。"司隆用焦慮的目光提醒道。"我是說真的。那個牧師和他的獵犬是個麻煩,我可以從內心感覺到。"

戴克瀾的嘴脣扭曲成一個嘲弄的微笑,但他點頭表示認可。"我會的,隊長。"

"好,清理一下,然後下樓。有可能他們會要你先帶他們去貧民窟--只要避開狐狸精就可以了。"

"是,隊長。"

司隆搖了搖頭。"比起女巫,我更願意處理暴亂和人渣。" 他打了個哆嗦,朝大廳走去。

戴克瀾退後一步,關上了他的房門。

然後他用手按住它,閉上眼睛。

一個女巫獵人。

戴克瀾苦笑着拉下他那件皺巴巴的制服,然後從衣櫃裡拿出一件新襯衫,扔在牀上。他停了一會兒,低頭看了看自己胸前心臟上方的黑印。這一幕足以喚起他永遠無法擺脫的舊記憶。

火和肉體燃燒的味道--以及他母親的手指緊緊掐住他脖子時的眼神。

❆❆❆❆❆

"戴克瀾中尉!" 阿爾登帶着欣慰的笑容向他問好。"我爲我們突然來訪感到抱歉。"

"拉斐爾騎士團很樂意在任何時候、任何地方協助聖徒教會。"戴克瀾邊回答邊禮貌地歪着頭。

硫磺的味道刺痛了他的鼻子,他僵硬地站起來。他的目光越過牧師飛向那個身穿猩紅長袍的人,那人用電藍色的眼睛回望着他,並露出了會心的微笑。

"啊!這是尼祿爵士,我的戰友,"阿爾登一邊解釋,一邊轉身面對這個可怕的人。

不,不僅僅是一個人--一個女巫獵人。

尼祿比戴克瀾年長,也許有三十多歲,然而在他那張雕刻得太完美的臉上卻附着一種不老的氣息。深灰褐色的頭髮向後梳成辮子,從高高的顴骨上拉開,有一個尖銳的鼻子,還有一個狹窄的、剃得很乾淨的下巴線。

"當然,不是像你這樣的騎士,也不完全是一個牧師,"阿爾登繼續說。

"他知道我是什麼,"尼祿通過蜷縮的嘴脣回答。"現在我們已經接到了你的半巫,我們可以走了嗎,阿爾登?"

"請原諒我的同志,"牧師急忙道歉。"就調查而言,我們遇到了一點挫折。你的報告和關於唯一證人的信息已經神秘地消失了。所以我們--也就是教會--不得不重新開始我們的獵巫行動。"

"如果你能帶我們到女巫殺死貴族的地方會很有幫助,"尼祿補充說,他突然轉身走向門口。"越快越好,在她的魔法氣味消失之前。"

"你們不需要我做這個,"戴克瀾說,無法擺脫他對眼前這個女巫獵人的厭惡。

"事實上,我們需要。"阿爾登回答說,他挽着戴克瀾的胳膊,緊緊地拉着他跟在尼祿後面。"你看,司隆上尉告訴我,是你在另一條巷子裡發現了那個年輕人被謀殺的原址。你在報告中寫了一些東西,我確信--但可惜,那已經不存在了,而且沒有人再想起這些信息--"

"我知道了,"戴克瀾邊說邊把牧師的手推到一邊。"我帶你們去。"

"我知道你會的。"阿爾登滿意地笑着說。

❆❆❆❆❆

這條巷子比戴克瀾上次來的時候要暖和。他警惕地打量着屋頂。太陽剛剛開始下山,但狐狸們卻保持着一個不明顯的距離。戴克瀾希望他們脆弱的休戰能維持足夠長的時間,以便他能把牧師和女巫獵人帶出貧民窟。

他沿着熟悉的污穢、污水和暴力的痕跡前進。當他聞到熟悉的氣味時,廢墟和小巷都開始變得一樣了。玫瑰花和茉莉花。他們快到了--但空氣中還有另一種氣味。

木材燒焦的味道?

他跳了起來,尼祿抓住了他的肩膀,讓騎士停下了腳步。

獵巫人銳利的目光在戴克瀾身上縮小,可能是一個讚許的微笑。"看來我們已經到了,"尼祿一邊嗅着空氣一邊觀察。"如果你不介意的話,我先走了。"

獵巫人繼續往前走。當阿爾登走到戴克瀾身邊時,他的硫磺味在空氣中令人不快地徘徊着。

"這是所有半巫師的天賦,"阿爾登耐心地解釋。"反正能聞到女巫或她的魔法能力。這就是爲什麼他們能成爲教會的獵手。" 他朝戴克瀾瞥了一眼,露出了會心的微笑。"不過,你比我更瞭解這些,中尉。"

"省省你的推銷吧,我沒興趣。"戴克瀾吼道。

"很遺憾,"阿爾登聳聳肩說。"如果你問我,這是對你潛力的浪費。"

"我顯然沒有。"戴克瀾向前走去。當他發現那堆燒焦的木頭和燒焦的牀墊殘骸時,燃燒的氣味很快就有了意義。

尼祿跪在燒焦的殘骸旁,盯着正上方的空氣。他在戴克瀾走近時轉過身來,咧嘴笑了笑。"有人想掩蓋她的氣味。"

儘管女巫獵人的氣味停滯不前,他們面前的焚燒物一片狼藉,但戴克瀾仍能聞到那股醉人的花香。他反射性地吸了口氣,尼祿笑着說。

"是的,她的魔法還剩下很多。他們用乾柴燒掉了牀墊,但巷子裡的其他地方卻沒有動。"尼祿一邊觀察,一邊站起來,吸了口氣,向他們周圍的牆壁打手勢。"到處都是。她一定是炸燬了三尺範圍內的所有東西。不是一個典型的女巫。"他又飢渴地吸了一口空氣。"年輕,強大,還有--冰魔法?這不是我們以前遇到過的東西。阿爾登神父說她被襲擊了?"

"我們就是這麼認爲的,"戴克瀾確認。"我最初發現牀墊的時候,上面還留有一點血跡。"

"我猜不是冰女巫的?"

"不是,"戴克瀾回答。"凡人的血,屬於我們在幾條街外發現的那個貴族。"

"那麼,他把她拖到這裡來QJ她,然後自己被搞了?" 尼祿陰笑着說。"那他就罪有應得了。"

戴克瀾不相信地哼了一聲。"所以你同意她爲自己辯護,但你還是要去追捕她?"

尼祿挑着眉毛轉向他。"我很驚訝你會關心--考慮到你的女巫母親對你做了什麼。"

"那你有嗎?" 阿爾登問道,他走到他們旁邊,疑惑地看着燒焦的殘骸。

"是的,我聞到了她的氣味,"尼祿自信地回答。"接下來去哪裡,半巫?"

"是戴克瀾中尉。至於在哪裡,那是由你決定的。"

"目擊者,也就是那個司機,他說那個貴族聲稱與受害者有關係,"阿爾登大聲沉思。"你還記得地址或姓氏嗎?"

"地址,沒有,我從未見過。"戴克瀾誠實地回答。"但是,家族的名字是特恩貝爾。"

"每個貴族老爺的姓氏在教堂都有記載,"阿爾登滿意地笑着說。"我們從那裡開始搜索。"

神父轉過身來,迅速穿過小巷向後走去。

尼祿又吸了一口氣,把脖子往後一卷,發出一聲嘆息。

我真的不喜歡這傢伙,戴克瀾邊想邊轉身跟着牧師。

"當你厭倦了假裝正常時,"尼祿在他後面叫道。"我會讓你看看你的半女巫血統到底能做什麼。"

戴克瀾打了個寒顫,沒有理會這個人。作爲一個曾將自己的母親送入火海的人,戴克瀾不想再與女巫或她們的同類有任何瓜葛。

第29章 霍桑莊園第52章 半巫與女巫第94章 自投羅網第89章 葬禮風波(五)第7章 財政危機第42章 百合宮第19章 一件私事第76章 巴蒂邁草藥店第77章 殿下喜歡打獵?第92章 沒有終點的逃亡第60章 才藝第128章 酒第70章 婚約第85章 葬禮風波第110章 葬禮上的玫瑰花第131章 緊急消息第40章 王儲的劍術第8章 珀西大人第1章 黑市第109章 雨停了第140章 外國的疾病第6章 好消息?第146章 另一個敵人?第70章 婚約第111章 語蘭正在傷心第19章 一件私事第169章 王冠第156章 太后的私生子第2章 食屍鬼的面具第62章 你害怕鬼嗎第153章 第二次晚餐第168章 哪位君主第118章 燃燒之刃第133章 重逢第127章 改變我的未來第139章 反應過激第154章 不要再吃藥了第143章 黑暗的網第91章 就剩一個了第157章 廚房裡的爭吵第21章 林肯之死第146章 另一個敵人?第31章 少爺回來了第一章 失寵的王子第21章 林肯之死第80章 流氓第156章 太后的私生子第151章 調查進展第100章 烏鴉與項鍊第127章 改變我的未來第159章 艾薇的導師第19章 一件私事第68章 你換馬了,毛拉小姐第151章 調查進展第59章 幸福婚姻的秘密第28章 搞砸了第102章 暗門第3章 特恩貝爾莊園第26章 皇室的徽章第77章 殿下喜歡打獵?第83章 邀請函第21章 林肯之死第66章 門第86章 葬禮風波(二)第118章 燃燒之刃第20章 幽靈是誰第12章 孤獨第21章 林肯之死第25章 鬧劇第37章 驕傲的奴隸第96章 徹底翻臉第167章 一場空第22章 收拾第132章 燃燒的阿弗裡第147章 第一頓晚餐第116章 博蒙特的生日第21章 林肯之死第160章 元素獸第168章 哪位君主第107章 海倫娜的葬禮第134章 欺騙的味道第18章 最後一餐第102章 暗門第66章 門第5章 身世第31章 少爺回來了第171章 你不必還它第102章 暗門第130章 那把刀呢?第158章 陷害伊芙琳第106章 我們--都會犯錯第165章 舞者第168章 哪位君主第63章 有煙的地方就有火第22章 收拾第61章 魔法第52章 半巫與女巫第29章 霍桑莊園第45章 女巫獵人第143章 黑暗的網