第157章 提前出版

凱文重生到了這個平行世界後,雖然腦海中的記憶知道羅斯論壇的存在,可是也極少上去裡面觀看。所以對於這件事,他也不知道。最後,還是珍妮.諾福克發短信告訴了他。

凱文看到了珍妮.諾福克的短信後,才知道帕迪克的新書和自己的《魯濱遜漂流記》一樣,都是在近期出版。雖然很有可能不是同一天,但是在差不多時間段的話,對成績確實是有影響的。

憑着腦海中的記憶,凱文自然知道帕迪克在英國文壇的地位,而且在這個人的記憶裡,他同樣也喜歡帕迪克所寫的冒險奇遇類型的小說。

凱文上網大概看了一下關於這個話題的談論,由於帕迪克在英國文壇早就名聲大躁的原因,他的這本《魯濱遜漂流記》自然是被看低的。

“呵呵,到時候你們就會知道什麼才叫做最有趣最刺激的冒險奇遇小說了。”凱文在心裡面默默的發笑到。

凱文也承認帕迪克在英國文壇的貢獻以及他的作品的精彩性,可是在這個平行世界的英國,帕迪克的作品想和前世地球上永遠的經典《魯濱遜漂流記》相比,那還是差一個等級的。

《魯濱遜漂流記》是丹尼爾.笛福的代表作品,在地球上的18世紀英國四大著名小說家中,丹尼爾.笛福名列第一,其餘三個分別是喬納森?斯威夫特、理查遜和亨利?菲爾丁。而且丹尼爾.笛福還被稱之爲“歐洲小說之父”,可見丹尼爾.笛福的文學才華是多麼的不可超越了。

而這本《魯濱遜漂流記》作爲這個天才作家的代表作品,所具備的文學性那絕對是全面的。該書首次出版於1719年4月25日。該小說發表多年後,被譯成多種文字廣爲流傳於世界各地,並被多次改編爲電影《魯濱遜漂流記》、電視劇《魯濱遜漂流記》。

所以像《魯濱遜漂流記》這樣經得起歲月的考驗的作品,凱文壓根不擔心它會比不過《無人領悟的恐怖》。

於是,凱文在羅斯論壇裡呆了一下後,便也關掉了。然後,他在推特里寫到:帕迪克是我敬佩的作家之一,可我是一個喜歡挑戰的人。但願這本書能有一個好的成績。

凱文的這條推特一出,立馬就被那些好事者捉到了把柄,並且玩氣了文字遊戲。

特別是那些本來就嫉妒和羨慕凱文的人,他們開始針對這條推特來歪曲凱文的態度。布萊恩的助理就是其中的一個。

在凱文不肯爲布萊恩寫歌詞後。他對凱文本來就有着許多的意見。所以,他這段時間也偶爾會關注凱文的動態。

當他看到凱文的推特後,又大致瞭解了一下這件事情的經過。然後他便開始叫人在凱文的推特里評論打擊凱文。

“別以爲寫了兩本紅的書就可以叫板帕迪克先生了,帕迪克先生寫書的時候你都不知道在哪裡呢?”

“是啊,我本以爲凱文會謙虛的說:但願這一次銷量不會因爲帕迪克的新書而變得很慘。可是他卻是選擇挑戰。好吧,但願這個不知道天高地厚的小子能夠輸得不那麼慘。”

“凱文是什麼東西?我只知道我看帕迪克的作品的時候,凱文還沒有出現在這個世界上。喜歡挑戰?事實會讓你知道挑戰早就功成名就的帕迪克,你會輸的很慘。”

“真是有趣,新人作家紅了兩本書就想和帕迪克在銷量上來個一較高低了。好吧,如果我沒有記錯的話,帕迪克的每本書的銷量幾乎都是年銷量王。”

隨着布萊恩助理的煽風點火,那些帕迪克的忠實粉絲也開始加入了攻擊凱文的行列中。他們覺得凱文太過自傲了,不尊重老前輩。

凱文看到這一切的評論後,依然還是選擇笑而不語。因爲他已經深深的明白。只有用事實才能證明一切。

帕迪克十年後再寫新書,一些電視臺的欄目也對他進行了採訪。畢竟他在英國是有身份的作家,許多人還是想了解一下他最近十年的狀況的。

在採訪節目中,主持人還特意提到了凱文的存在。

“尊敬的帕迪克先生,請問你這十年內是否有關注過英國文壇的狀況呢?比如最近比較紅火的新人作家凱文。”

“當然,我時刻關心着文壇的一切。凱文的事情我也有所耳聞。他是一個文學天才,但願他的這一本《魯濱遜漂流記》能有一個好的成績。”

‘那你是否想過在和凱文相同的類型下,而你們都宣步最近要出版。是否會對自己的銷量有所影響呢?”

“no,no,no.我從不關注這些,我覺得一個作家只管寫好自己的作品就行的,其他的應該交給市場去考驗。”

帕迪克作爲英國文壇的老前輩。他的心裡早就沒有了年輕人的那種浮躁。再說了,他也一直感嘆英國沒有幾個寫冒險奇遇故事的作家,如果凱文真能把這類型的小說寫好的話,他會爲此感到高興的。

雖然帕迪克在這個時候宣佈了新書的消息。可是倫敦文學出版已經把《魯濱遜漂流記》的籤售會活動安排出來了。所以他們也只能按照計劃去進行。

可是有時候計劃又是趕不上變化的,當《魯濱遜漂流記》的籤售會還沒有開始的時候,各大書店已經開始擺上了帕迪克的新書《無人領悟的恐怖》。這是英國文藝青年出版社刻意爲之的,作爲英國小有名氣的出版社,他可不會放過這次成名的機會。爲了能不受凱文的《魯濱遜漂流記》的影響,他們便選擇了提前把帕迪克的《無人領悟的恐怖》出版了。

英國文藝青年出版社的這個做法也是開了幾次大會才決定的。他們也很清楚雖然凱文只是一個新人作家,可是由於抄襲風波的事件之後,他的名氣太大了,即使這本書的銷量不能和帕迪克的相比。但是爲了不受前者的影響,他們還是選擇提前出版比較安全。

事實上,他們的提前出版也是正確的。因爲如此一來後,許多人便可以奔向書店把這本《無人領悟的恐怖》先買走了。

第204章 凱文的朗誦第五十八章 怪異的文筆第四章 投稿第120章 《呼嘯山莊》影視版權商談第265章 現場回答第188章 領獎現場第264章 新公司新雜誌發佈會第135章《夜鶯頌》完結(求月票第175章 拉票開始第140章 發佈會ing第五十五章 貝拉的電話第四十六章 寫專欄(求打賞第193章 珍妮.諾福克的生日第167章 又被文章攻“擊”第五十三章浪漫的詩人第一名(求打賞)第123章 慶功宴開始第五十七章幫人還債第九十五章 《夜鶯頌》第二節第296章 《人物訪談》的採訪邀請第164章 接受採訪(求打賞第300章 訪談進行時第176章 一較高低第108章 《簡.愛》票房慘淡第八章 去往倫敦第105章 無人可比?(求推薦第十章 恩妮主編的驚訝第249章 百年難見的詩人第274章 接待美國出版社第十四章 評委們的失望第316章 老少文學天才的相互欣賞第四十二章 新人的作品(求打賞第148章 凱文的要求第345章 凱文的自信第三十章 澤拉編輯的妄想第一部作品(求打賞)第286章 文學常青樹新作出版第十四章 評委們的失望第301章 訪談進行時(2)第335章 《簡.愛》的瑞典版權第326章 斯德哥爾摩的傳說第四章 投稿第130章 爭議(今日五更第七十五章 現場提問環節第五十一章 恩妮的機智(求打賞第187章 去領獎第178章 教育大臣要來第十章 恩妮主編的驚訝第五十四章 還沒有女友(求打賞第236章 瑞典翻譯出版社來找第313章 文學常青樹的好奇第145章 發佈會結束第247章 凱文看不起明星?第156章 新人vs老作家第三十五章 大賣(求打賞第223章 詩歌協會的會長的關注第七十八章 同行的驚歎第五章 被拒絕(求打賞)第十四章 評委們的失望第294章 電視臺的報道第293章 凱文瘋了嗎?第176章 一較高低第238章 開公司的建議第294章 電視臺的報道第九十章 寫《夜鶯頌》第170章 有力的回擊第298章 接受訪談第九十五章 《夜鶯頌》第二節第189章 偶遇霍夫曼第147章 瘋狂的電話第十七章 澤拉的糾結第217章 大衛.李的極力推薦第338章 瑞典讀者的興奮第233章 發佈會第310章 嘉禾電影公司的後悔第205章 22.6秒的掌聲第269章 一篇文章引起的銷量第242章 開辦文化公司第152章 拒絕布萊恩第111章 安吉拉第186章 獲得金牌作家第330章 瑞典首站籤售會第297章 去往曼徹斯特第114章 《簡.愛》的票房奇蹟第286章 文學常青樹新作出版第188章 領獎現場第四十八章 吃醋的博古特第256章 招聘員工第225章 去到拍戲現場第九十四章 《夜鶯頌》發表第八十章 文學評論家的文章第187章 去領獎第109章 有所好轉第九十九章 交談(求推薦第101章 《克林德夫婦》出現第344章 壞消息第190章 貝拉的傾訴對象第三十六章 爲《簡.愛》證明第二十二章 回愛丁堡(求打賞)第一章 重生到英國