第239章 市長的接待

雖然凱文現在擁有了桂冠詩人的身份,可是對於《衆生集》第四次加印20萬冊的數字,許多人還是感到非常的驚訝的。要知道詩集和小說是完全不同的一個市場,至少放在現在而言是如此。

可是事實證明他們的擔心完全是多餘的,當《衆生集》再次搬上了市場後,很快就銷售了不少。而且許多人都表示會買一本來看看。畢竟凱文能靠這麼一部詩集就能成爲了最高級別的桂冠詩人身份,可見這部作品本身的魅力一定是非凡的。

凱文簽完了這1000冊的任務後,在倫敦逗留了3天,然後便收拾東西回愛丁堡了。蘭多夫.奧姆對這個文學天才十分的看重,所以這個時候也親自來王子酒店裡面送他到機場裡。

“尊敬的蘭多夫.奧姆先生,感謝你百忙之中抽空過來送我,我爲此感到萬分的榮幸。”凱文感謝地說道。

“哈哈,凱文,別太客氣了。這是我應該做的。噢,時間差不多了,快點進去吧。記得多寫一些優秀的詩歌,那簡直是我的最愛。”蘭多夫.奧姆高興的說到。

“嗯!我想我會的,拜拜。”

凱文向蘭多夫.奧姆等人揮手之後,便進去機場坐上了飛往愛丁堡的機艙了。

桂冠詩人是一項非常榮耀的事情,所以凱文這次可謂是光榮歸來了。或許,他不會知道這個時候的愛丁堡機場裡面,哈登校長以及愛丁堡市長科沃爾已經在那裡等候他的歸來了。

科沃爾平時很少關心文學界的事情。可是桂冠詩人就不一樣了,它可是英國詩歌界最高級別的稱號。換句話說,以後這個人的前途必然是無限量大的。所以。科沃爾爲了表示自己對未來大文豪的尊重,便親自過來迎接他的歸來了。

科沃爾作爲一個市長親自過來迎接凱文。自然不會很低調。這個時候的愛丁堡機場裡的上方也已經橫掛着一條紅色的橫幅,上面有鮮豔的大筆寫着:歡迎桂冠詩人凱文回家。

凱文一下機場,看到這樣的畫面非常的驚訝。不過,他很高興,也很享受這種感覺。畢竟前世在地球上寫文撲街的太久了,現在能得到那麼多人的重視,他發自內心的高興。

凱文很少看愛丁堡的新聞,所以對於科沃爾映像並不深刻。他首先認出的是哈登校長。

“嗨!尊敬的哈登校長。感謝你又來接我。噢,以及你在機場上掛的橫幅。我很感動。”凱文說完,向哈登校長進行了一個英國式的感激之禮。

哈登校長一聽,這可是市長的功勞,自己哪裡敢邀功。立馬就搖頭說到:“不不不,凱文,這不是我弄的。我只是做到了來接你的工作。噢,這位是愛丁堡的市長科沃爾先生,或許你該對他表示隆重的謝意,這一切都是他所爲”

凱文這個時候才知道自己有失禮貌了。所以立馬主動地伸手出去和科沃爾握了一個。

“尊敬的科沃爾市長,請原諒我剛剛非常抱歉的行爲。同時,對於你的迎接表示真心的感謝。這對我來說真是莫大的榮幸。”

凱文心裡面確實沒有想到堂堂的愛丁堡市長會親自過機場來接待自己的回來,所以這個時候心裡有絲絲的驚喜感。

“歡迎你的領獎回來,親愛的凱文,千萬不要客氣。你就是我們愛丁堡青年人的驕傲,我想我必須要爲這樣的一個人才做些什麼。所以,這只是我力所能及的事情之一。”科沃爾市長笑着說到。

“你做的力所能及的事情對於我來說已經足夠感動了。尊敬的科沃爾市長,你真是一個好市長。我爲愛丁堡這座城市擁有你這麼一位市長感到非常的高興。”

“哈哈,真是一個會說話的傢伙,果然不愧是桂冠詩人。噢。走吧,我們先送你回家。今晚的晚宴就算是我的。”科沃爾真誠地說到。

能和愛丁堡市長搭上關係,這也是一件不錯的事情。畢竟凱文這次回愛丁堡可是計劃着開文化公司的。到時候。如果涉及到什麼程序問題的話,也可以有科沃爾爲自己分擔一些。所以,對於科沃爾的邀請,凱文便接受了。

只是凱文打算把自己的父母帶上一起去,畢竟寫書出名後,每每有宴會或者是頒獎會的時候,凱文還從來沒有和他們一起出現過。當然,很多情況下都是在倫敦,二老跟着一起去的話不是很方便。可是現在是在愛丁堡,一切也就方便了許多了。

科沃爾本來就計劃着請凱文一家的,目的也是爲了感謝凱文的父母培養出了一位桂冠詩人。所以,對於凱文的這個要求,科沃爾自然不會拒絕。

文學屬於文化部的範疇,所以到了晚上的時候,科沃爾還打電話叫叫了蘇格蘭文化管理中心的大臣德拉蒙奇一起過來。

德拉蒙奇聽到是和凱文一起共進晚餐後,心裡面也非常的高興。先別說科沃爾這個電話了,就在昨天他已經計劃着等凱文回到愛丁堡後要親自過去拜訪一下對方了。畢竟自己作爲蘇格蘭文化管理中心的大臣,對於凱文這樣的一個文化人士,理應表示了自己的關心。

所以,在接到了科沃爾市長的電話後,德拉蒙奇二話不說,便趕了過來。

“嗨,凱文,你好,見到你非常的高興。你簡直就是我們愛丁堡的驕傲,作爲文化管理中心的大臣,我爲愛丁堡能出一位桂冠詩人感到非常的高興。同時,也謝謝你給我們帶來這一份榮耀。。”

德拉蒙德在見到凱文後,便熱情地表達出了自己心中的想法。

是的,隨着凱文獲得了這個桂冠詩人稱號後,他便打破了愛丁堡的歷史了。因爲在愛丁堡的歷史上還沒有一個作家或者詩人獲得過如此殊榮。這也是他們對凱文如此隆重對待的原因。

第109章 有所好轉第五十章 《當你老了》如果你還不瞭解我第三十一章 《簡.愛》的炒作?第303章 《人物訪談》結束第九十八章 珍妮.諾福克的相約第144章 征服大衆(求打賞第九十五章 《夜鶯頌》第二節第四十六章 寫專欄(求打賞第三十七章 拒絕採訪(求打賞第299章 原來小說還可以這樣寫第188章 領獎現場第204章 凱文的朗誦第180章 這是真的嗎?第302章 高歌一曲第三十九章 參加宴會第173章 突破100萬冊第299章 原來小說還可以這樣寫第324章 出發瑞典第312章《哈利.波特》的精彩語句第八十二章 嗮出證據第264章 新公司新雜誌發佈會第213章 學校裡面的朗誦第三名第208章 優秀的詩集第297章 去往曼徹斯特第281章 凱文的回擊第165章 愛丁堡TV的採訪第129章 不滿第五十八章 怪異的文筆第十章 恩妮主編的驚訝第203章 朗誦會開始第269章 一篇文章引起的銷量第225章 去到拍戲現場第263章 接待衆客第187章 去領獎第219章 只是小丑?第250章 文學講課邀請第九十六章 凱文只會寫情愛小說?第四十七章 文化沙龍第201章 朗誦詩歌的計劃第二十六章 《簡.愛》的經典語錄感謝一週以來你們的評論和打賞第229章 桂冠詩人第307章《哈利波特與魔法石》的影視商談第136章 抄襲風波第239章 市長的接待第五十五章 貝拉的電話第288章 三本同時出版第214章 走進學校籤售第196章 完美的詩集第266章 能否寫好偵探小說?第277章 開設雜誌論壇第四十二章 新人的作品(求打賞第225章 去到拍戲現場第246章 貝拉新專輯發行第四十八章 吃醋的博古特第144章 征服大衆(求打賞第281章 凱文的回擊第161章 突然的火爆(求打賞第241章 瘋狂的出版社如果你還不瞭解我第299章 原來小說還可以這樣寫第242章 開辦文化公司第七十六章 熱情的讀者第207章 詩歌熱潮第295章 英國最優秀的魔幻小說第105章 無人可比?(求推薦第209章 倫敦藝術大學的邀請第229章 桂冠詩人第191章 回愛丁堡第134章 詩人的詩心(五更第148章 凱文的要求第六十四章 回學校(求打賞第141章 什麼是閱歷?第232章 前往領獎第230章 再次震驚英國文學界第166章 回答自如第295章 英國最優秀的魔幻小說第206章 一場偉大的詩歌朗誦第213章 學校裡面的朗誦第256章 招聘員工第149章 簽出文字版權第102章 該不該推遲第107章 不知天高地厚第七十六章 熱情的讀者第186章 獲得金牌作家第233章 發佈會第255章 思華文化有限公司第109章 有所好轉第300章 訪談進行時第311章 第三次加印銷售開始第七十章 庫裡的擔心第十三章 《簡.愛》簽約第180章 這是真的嗎?第193章 珍妮.諾福克的生日第234章 他的詩歌贏得了一切第八十一章 兩方對罵第235章 頒獎儀式第345章 凱文的自信