第141章 青蛙王子的密碼

司機很是愉快地收了三圈的錢。

夏洛克掏錢包的時候,對路德維希說:

“這種人並不常見。”

他中肯地評價道:

“你已經向他允諾了‘要幾圈給幾圈’,他卻只收三圈的錢……如果法國的政府官員都像他這樣誠實,麥克羅夫特就不用加班了。”

正伸手接錢的司機:“……”

路德維希打了個哈欠,懶洋洋地說:

“先生,循規蹈矩生活的老實人才是世界上最常見的生物,況且這只是普通的勒索,沒有技術含量的,你不能對他要求太高。”

已經接過錢的司機:“……”

他媽這到底是誰在訛詐誰?

司機走後,路德維希扯住夏洛克的大衣袖子,臉埋在柔軟的羊絨上,無聲地笑得彎了腰。

夏洛克:“……”

他一隻手被女朋友佔據,只好單手把錢包收回口袋:

“幫助你的母國人民勒索我,你很開心?”

“當然開心,爲什麼不開心?”

路德維希在夏洛克的袖子裡悶悶地說,話尾帶着顫音。

夏洛克被扯着袖子,看着她笑得直不起身來的樣子,默默地想——

她的笑點太低了。

路德維希終於停住笑聲,安撫地拍了拍夏洛克的背:

“適當被勒索有益身心健康,先生……反正不是我的錢。”

夏洛克:“……”

凌晨三點,雨果大街。

除了路燈在閃耀,間或有hotel的招牌滾動着霓虹,大街上一片寂靜。

這種時候如果看到一家kfc就像回家了一樣。但遺憾的是,歐洲人對這種來自美洲的垃圾食品相當地看不上,儘管他們自己的招牌菜鱈魚薯條也沒好到哪裡去。

都是一羣沒見過世面的傢伙,有時間該多看看《中華小當家》。

路德維希和夏洛克順着街道,步伐悠閒,就像情侶漫步。

“這條街差不多有兩千米,我們要走到哪裡去?”

跟着夏洛克走了很長一段後,路德維希終於忍不住開口了:

“總該有點方向,先生,再走下去,我就要喊你揹我走了。”

夏洛克瞥了她一眼,涼涼地說:“你能獨自一人翻過阿爾卑斯山,卻走不了兩千米的街道?”

“那不一樣。”

路德維希插着口袋:

“就是因爲身邊沒有能揹我走的人,我才能獨自一人翻過阿爾卑斯山……其實從這個角度上來看,是羣體和陪伴削減了個人力量,單身才是最佳選擇。”

夏洛克顯然不打算陪她深入探討“單身”的話題:

“很抱歉剝奪了你的‘最佳選擇’。”

路德維希四處張望了一會兒,皺起眉:

“雨果大街是唯一連接兩個廣場的大街,前方是charlesdegaulle廣場,後方是etoile廣場,就像一個啞鈴錘……”

她轉向夏洛克:

“難道你在找健身房?前面兩百米處有一個。”

“……當然不是。”

夏洛克爲她不靠譜的推理沉默了一下:

“我在找青蛙。”

……

噴泉爲什麼會乾枯?

魔鬼說,那是因爲噴泉下趴着一隻青蛙。

……

看來夏洛克最後還是去網上搜索了《魔鬼的三根金髮》。

路德維希掩住今天晚上的第n個哈欠:“那我們就該帶着一根釣竿和餌,跑到田裡去釣,大馬路上可找不到青蛙。”

夏洛克沒有理會他,他仔仔細細地在路燈的陰影裡辨認那些招牌:

“這附近大多是品牌服裝店,又是我的area之外……你還記得你父母喜歡什麼牌子的衣服?或者你喜歡什麼牌子的衣服?”

“我沒有喜歡的牌子,純看感覺。我父母喜歡手工製作的衣物,看他們的衣櫥就知道了,全是請裁縫handmade——我以爲你知道。”

夏洛克沉默了一會兒:“你覺得我翻過你父母的衣櫥?”

“你不是在之前去過我家?”

她站在路燈下笑了笑:

“這不是指責,我們也一起翻過別人的衣櫥。我只是覺得你不應該會放過這麼明顯的細節。”

“我的確不會放過這麼明顯的細節,但前提是它與案件有關。”

夏洛克平靜地說:

“我去你家是在你被麥克羅夫特請去‘喝茶’之後,爲了找到你會彈鋼琴的證據,並無意探聽*。”

……她其實是記得的。

那一天,她剛剛作下去東倫敦大學讀文學的決定,回到貝克街時,夏洛克告訴她他剛從法國回來。

“是麼?”

路德維希不置可否,但並沒有就着這個問題談論下去。

反倒是夏洛克再度開口:

“既然說到這裡,你不覺得你和你父母有很多相似之處?你平時穿衣的色彩風格和你父親一致,都喜歡手工成衣和文學……”

路德維希漠然地打斷他:“你想說什麼?”

“只是提醒你可以換一個思路來想問題。”

夏洛克淡淡地說:

“你認爲自己來自中國和你父親精通中文,這二者不可能毫無關聯……你是不是覺得你也會中文?抱歉,我看到了那個咖啡館老闆刻在窗戶上的漢字。”

路德維希反倒笑了:“你終於看見了?我一直在等你來問我,等得頭髮都白了。”

她會中文,她當然會。

一字一句學會,也一字一句記得。

只要她不抹掉窗戶上安和寫的那些字,就等於把答案放在了夏洛克面前。

夏洛克是剛剛纔發現,還是早就發現了,現在才提出來?

“你的性格,你的知識,在你現在的生活中都可以找到蹤跡。”

夏洛克走在人行道邊,修長的影子被路燈拉成斜斜的一條:

“比起你的靈魂去中國旅行了一趟回來,你父親在你小時候教過你中文更加合乎邏輯。”

路德維希停住腳步,長久地看着他。

夏洛克隨着她停下來,靜靜地佇立在她的目光下,沒有說話。

路德維希忽然伸出手:

“你的錢包是什麼牌子?給我看看。”

……錢包?

夏洛克不明所以地拿出黑色的皮質錢夾,遞了過去。

路德維希微微一笑:

“你怎麼就這麼聽話呢?這真不是一個好習慣,夏利。”

她兩根白皙的手指夾着黑色的皮夾,貼着腿,輕輕一鬆,皮夾就滑進她黑色絲綢的口袋裡:

“我已經按你的要求好好吃藥,所以就不要再和我說這些了。”

路德維希拍了拍自己的褲子口袋,笑容要多無辜有多無辜:

“你的錢包暫時被我收押了,再給我洗腦,你就自己走路回英國吧。”

夏洛克:“……”

這個事情告訴我們,即便是世界上獨一無二的諮詢偵探,得罪女朋友的後果仍然是相當嚴重的。

祝你好運,偵探。

路德維希滿足地嘆了一口氣:

“身上有錢的感覺真好……喂,先生,前面有一家二十四小時果便利店,要不要我請你吃?”

“……萬聖節還沒有到,小姐,而且你偷走了我所有的錢,就請我吃?”

夏洛克沉吟了一會兒,冷淡地下結論:

“我要薄荷味的。”

“萬聖節到了。”

路德維希走在夏洛克前方,笑着轉頭:

“這家艾倫果店是雨果大街上的老牌子了,他們的果盒非常精緻,我母親的針線就放在艾倫果盒裡……”

忽然,她的聲音像被人突然掐住一樣,消聲了。

“你怎麼了?”

路德維希怔怔地望着艾倫果店的招牌:

“青蛙……我想我找到‘青蛙’了。”

夏洛克順着她的目光看過去,皺起眉:

“童話裡沒有說那隻青蛙叫‘艾倫’。”

“不,不是艾倫果店。”

路德維希伸手指向果店旁邊的那家店鋪:

“是‘del’armoire’,巴黎排中上的設計事務所,提供一百多種面料的成衣製作……我父親有很多件衣服來自這家的裁縫。”

“王子的衣櫥?”

對面,“王子的衣櫥”掩在陰暗裡,低調的招牌,不仔細看很容易被遺漏。

在這家店右邊,是艾倫果店,左邊是chats甜品屋。

夏洛克眯起眼睛:

“抱歉,我沒找到王子和青蛙的關聯。”

“我沒指望你找到,你在這方面幾乎一無所知。”

路德維希擺了擺手:

“依然是童話……王子就是青蛙,青蛙就是王子。”

《青蛙王子》,這世界上除了福爾摩斯,恐怕沒有人不知道這個著名的童話。

“……女王聽到你這句話不會開心的。”

夏洛克快步朝街對面走去,淡淡地說:

“鑑於她的孩子生下來不僅是兩棲動物,還要經歷完全變態發育。”

路德維希:“……”

兩人站在“王子的衣櫥”招牌下,路德維希眨了眨眼:

“我父親是不是要我們上去做一件衣服什麼的?”

夏洛克沒有說話。

他慢慢地從招牌的左邊,走到右邊,頓了一會兒,忽然拉着路德維希走進燈火通明的艾倫便利店裡。

路德維希皺眉:“我開玩笑的,你還真要吃?”

“當然吃,萬聖節來了。”

夏洛克朝着昏昏欲睡的年輕女服務員微微一笑,女服務員立刻醒了。

不僅醒了,還臉紅了。

她從座位上站起來,對自己剛纔的不敬業有些侷促:

“我能爲您提供什麼服務?客人?除了果,我們還提供果咖啡和牛奶。”

“這些都不需要。”

夏洛克眯了眯眼睛:

“請給我一根檸檬味的棒棒。”

可是,他的高冷形象也只能到此爲止了。

就在他習慣性伸手掏錢包的時候,忽然想起了什麼,轉頭看向路德維希,冷淡地吐出兩個字:

“付賬。”

路德維希:“……”

從冷豔的偵探瞬間跌落成吃軟飯的小白臉,福爾摩斯先生敏銳地從服務員小姐神情的轉變中,感受到了這個世界的惡意。

夏洛克從果店出來,就把檸檬味棒棒塞進路德維希手裡。

路德維希:“……謝謝。”

“我只是爲了驗證一下,這裡是否有檸檬味的棒棒。”

夏洛克手插着口袋,站在馬路中間,長久地凝視着那三塊招牌——chats甜品成衣,alan果。

這三塊招牌,一定有關聯,路德維希教授不可能莫名其妙把他們引到這裡來。

夏洛克又往後退了幾步:

“你還記不記得,我在給你分析掛墜盒的時候說過的話?”

路德維希不假思索:“考試前的事?抱歉,我忘了。”

“……沒錯,你的大腦一向只能一字不錯地記得日本人上原二郎的話,而漠視真正有用的內容。”

夏洛克面無表情地看了她一眼:

“從掛墜盒材質成分分析上,你父親在製作掛墜盒的時候,吃了一根檸檬味的棒棒——很少有成年人喜歡吃棒棒,除非是特別偏好。”

“你的意思是說,‘青蛙’只是一個地標,而是我父親真正要我們找的,是‘青蛙’旁邊的艾倫果店?”

“你家裡有很多艾倫果盒,不是嗎?”

夏洛克望着那三個招牌,微微勾了勾脣角。

“但我們要找的並不僅僅是‘艾倫’……”

他伸手指向裁縫店的另外一邊:

“還有‘chats’……這是你父親給你留下的一串密碼。”

……密碼?

夏洛克的眼睛在黑夜裡閃閃發光:

“維希,你父親喜歡戴那塊日本貓耳朵的手錶並非只是爲了特立獨行……他喜歡貓。”

chat是法語,在英語裡,就是cat,貓。

路德維希盯着自己頭頂巨大的,黑色的招牌。

被賦予密碼的含義,那已經不是普通的招牌,它們與符號和秘密聯繫在一起,就像黑暗裡,靜靜觀望的黑色眼睛。

路德維希慢慢得轉過身,面對着夏洛克。

夏洛克正站在她七八米遠的地方。

燈光下,他大理石雕刻一般的面容上神情篤定,似乎已經料定她能自己找到答案。

——而她也的確找到了。

路德維希看着夏洛克,舔了舔有些乾燥的嘴脣,輕聲說:

“先生,這個密碼,是不是1251442132?”

第14章 多災多難的同居生活第106章 論穿鞋的重要性第72章 新歡與舊愛第一 次分手失敗之後第5章 初次見面請溫柔一點第79章 我們分手吧第114章 其實我是男的第83章 成人禮物第69章 愛情詩與愛情的聯繫第54章 論孩子的順產第89章 誰的狂歡第105章 局部缺血的治療方法第29章 我不是來當貼身助理的第75章 禍從口出第40章 論偵探是怎麼傲嬌的第93章 家庭派對第110章 簽名照第12章 多災多難的同居生活第76章 自作孽不可活第79章 我們分手吧第84章 起牀那件小事第95章 塔樓第160章 如果這是夢第71章 理智與情感第88章 羅密歐與朱麗葉第124章 一百個新娘第167章 一列火車第102章 凡爾賽宮和地攤第82章 情.趣內衣和夏洛克第176章 路德維希小姐的婚事第100章 我有男朋友了第137章 三根金髮第101章 古老的法蘭西第25章 我的鄰居不可能這麼重口第一 次分手失敗之後第59章 路德維希小姐過度使用第182章 番外壹第142章 金蘋果第31章 到不了兇案現場怎麼破案第174章 一條短信第101章 古老的法蘭西第128章 用過就扔之後第43章 論默契是怎麼產生的第二 次分手失敗第64章 日落之前第16章 似是故人來第90章 誰的狂歡第132章 鼠婦第144章 貝多芬的鑰匙第122章 聖誕歌第77章 婚前伴侶關係第151章 凱普萊特的棺槨第138章 格林童話第143章 莫蒂默的盒子第1章 不可能的貝克街第163章 預言第51章 論藝術與行爲藝術第25章 我的鄰居不可能這麼重口第27章 我的鄰居不可能這麼重口第75章 禍從口出第23章 我的室友不可能這麼傲嬌第177章 這絕逼不是婚禮第5章 初次見面請溫柔一點第137章 三根金髮第97章 以你爲右第78章 我們戀愛了第45章 論吃西餐的正確姿勢第3章 不可能的貝克街第132章 鼠婦第180章 這絕逼不是終章第163章 預言第68章 日落之後第134章 跟蹤第170章 捉姦成單第4章 初次見面請溫柔一點第39章 論審訊是怎麼打斷的第23章 我的室友不可能這麼傲嬌第105章 局部缺血的治療方法第47章 論如何得到一個貼身助理第176章 路德維希小姐的婚事第142章 金蘋果第22章 貝克街同居小記五則第99章 世微第20章 從天而降的英國政府第139章 驅魔儀式第106章 論穿鞋的重要性第16章 似是故人來第68章 日落之後第137章 三根金髮第124章 一百個新娘第20章 從天而降的英國政府第34章 到不了兇案現場怎麼破案第124章 一百個新娘第11章 多災多難的同居生活第135章 導遊夏洛克第156章 路德維希夫人第46章 論 稱呼第127章 用過就扔第118章 虛實第170章 捉姦成單