宗師剛纔所說的那些託詞,純粹就是胡說八道。天籟小說
他哪兒在金陵聽過什麼說書人唱小曲兒啊,他純粹就是爲了自己搬運這著名的民樂找藉口。
在前世,《梁祝》這民樂那可絕對是如雷貫耳的華夏經典民樂,其地位和傳唱度甚至一點不比剛纔縮寫的那《茉莉花》低。
在前世,《梁山伯和祝英臺》的故事是華夏流傳的相當廣的一則民間故事,和《白蛇傳》、《孟姜女哭長城》以及《牛郎織女》一起,被譽爲華夏四大愛情故事。
同時,《梁山伯和祝英臺》還被譽爲東方世界的《羅密歐與朱麗葉》,可想而知這個故事流傳的是多麼的廣。
而在前世,根據這個悽美的故事改變而來的曲目又很多,但要論其中最經典的,莫過於那被著名音樂家何佔豪先生和陳鋼先生共同整理並改編而成的小提琴協奏曲《梁祝》了。
事實上,前世華夏人民耳熟能詳的那個《梁祝》的旋律,就是來自於這兩位作曲家的那《梁祝》小提琴協奏曲。
不過在這個世界上,雖然有《梁山伯和祝英臺》的故事,而且也都是大華民衆耳熟能詳的愛情故事,但卻並沒有關於這個故事的民樂出現。就算是有,也無非就是一些小曲兒罷了,哪兒會出現像《梁祝》這麼經典的曲子?
因此,當這幾位老專家聽說宗師將會爲這個耳熟能詳的故事譜寫一民樂的時候,哪兒還能不上心?
這些老傢伙再次圍了上來,只不過當他們看到宗師譜寫的曲譜時,眉頭都皺了起來。
“這個小宗這是搞什麼鬼?不是寫民樂嗎?怎麼好好的成了交響樂了?”
這些老頭們都是音樂方面的專家,雖然是搞民樂的,可這並不代表他們不懂西方音樂。
宗師現在寫的這個曲譜,明顯就是交響樂的總譜。
不過這些專家們雖然心裡有些不滿,但在看到宗師寫的這張總譜內竟然出現了二胡的身影,而且二胡演奏的分量顯然是非常足的,因此這些老專家們都意識到了什麼,紛紛停下了抱怨,開始再次仔細觀看起來。
前世的這經典的小提琴協奏曲,那可是長度足有二十六分鐘的長曲目,其長度就是一真正的交響曲的長度。
宗師當然不可能將那麼長的總譜全都寫下來,要是真寫下來的話,那最起碼得寫個六七十張白紙。
因此宗師只是把《梁祝》中最經典、最膾炙人口的那一段寫了下來。
可即便是這樣,這份總譜宗師也足足寫了八張白紙。
待到宗師放下筆,幾個老頭都紛紛按捺不住問了起來。
“小宗,咱們這是要創作的民樂啊,你怎麼搞出來一個交響曲呢?”
“是啊,雖然你這份總譜看起來好像是二胡協奏曲,可這畢竟不算是民樂的範疇啊。”
“小宗,我看你這份總譜,似乎沒有完全寫完整啊,是不是還有?”
……
這十多個老頭一起問,真的是問的宗師有些不知道該怎麼回答。
最終還是吳老拍了拍手,制止了那幫老傢伙的問。
“我說,老夥計們,你們先別問了,咱們讓小宗自己說,有什麼不明白的再問。”
宗師衝着吳老送去了一個感激的眼神,這才定了定神說道:“各位前輩,先我要說的是,這曲子現在還不是很完整,雖然我心裡已經有了大體的框架了,但要是在這裡把這份總譜完全寫下來,那最少也得需要好幾個小時的時間,因爲這曲子在我的想法中,是一差不多有二十五六分鐘的長篇曲目。”
“嘶……”聽到宗師這麼說,幾個老專家全都倒吸了一口涼氣。
他們當然清楚這個長度意味着什麼。
宗師笑了笑繼續說道:“這曲子原本在我的構思中,應該是一小提琴協奏曲,只不過今天我忽然現,其實小提琴和咱們的二胡有很多地方都很想象,比如說音色,比如說彈奏技巧,所以我就在這裡把這曲子直接寫成了二胡協奏曲。”
“之所以要寫成協奏曲,那是因爲在我的認識中,這曲子應該是一悽美但卻華麗的曲子,用這種協奏曲的形式才能夠表現出這曲子的整體意境。”
在前世,《梁祝》就是一不折不扣的小提琴協奏曲,而且一般的單管編制的樂團還無法演繹出這曲子的內含,因爲這曲子中需要用到的樂器很多,一般的單管編制的樂團無法完成這曲子。
當然,當這曲子問世之後,立刻就風靡整個華夏,後來東風西漸,連很多西方國家的音樂家,都開始演繹這手曲子。
在前世,這小提琴協奏曲曾經被改編成無數版本,有鋼琴獨奏版的,有小提琴獨奏版的,當然,也有二胡協奏版的,更有純民族樂器合奏版的。
因爲這曲子太適合改編了,無論改編成什麼版本的,其優美動聽的旋律都可以打動無數的觀衆。
“其實這曲子雖然可以以二胡協奏曲的形式來演出,但是隻要稍微改編一下,便可以形成很多種版本的演奏形式。比如我們可以將長笛改編成爲我們自己的笛子,將豎琴部分改編成爲我們自己的古箏,這裡、還有這裡,完全可以用我們的琵琶來代替,這樣一來,稍微改編一下就可以變成古箏、琵琶、竹笛以及二胡的合奏版。”
聽到宗師這麼解釋,這些老專家們都開始腦補,很快,他們的臉上都露出了滿意的笑容。很顯然,宗師提議的這種改編,非常符合他們心目中民樂的標準。
宗師笑了笑說道:“其實我最希望的還是這種二胡協奏版的。諸位應該都知道,我們大華的民樂這些年來雖然一直在努力的向外輸出,可是效果並不是多麼的很理想。所以我一直就在考慮,我們爲什麼不換個方式呢?比如說我們完全可以把我們的民族樂器融入到西方交響樂之中,這樣的中西合璧,應該會更能夠讓西方聽衆接受。所以,我就準備了這樣的嘗試。如果這曲目能夠被西方民衆接受的話,那麼我們的二胡就可以在不知不覺中被西方絕大多數的民衆所接受。”
宗師這麼一說,這些老專家們頓時就恍然大悟,吳老更是笑呵呵的拍掌說道:“小宗的這個想法太好了!這無疑是給我們開闢了一個新的道路。嘖嘖,我們一直以來都在提倡中西合璧,可真正能夠做到的又有幾個?今天,小宗就給我們做出了一個活生生的例子!這《梁祝》,可不就是一典型的中西合璧?有了這曲子做標杆,那麼以後我們的思路就可以拓展的更寬,我們就有可能將更多的民樂樂器推向西方世界!”
頓了頓,吳老非常激動的肯定道:“相比於我們現在正在琢磨的一些東西,小宗的這個想法和做法無疑要更貼近現實,更具有實施性!小宗,你今天可是立了大功了!你爲我們大華的民樂找到了一條更寬闊的通往西方世界的道路啊!”
ps:鞠躬感謝“紫炎天驕”大大2oo的打賞,“冰鎮八度”大大1oo的打賞!