第7章 精靈現身

方森巖忽然對不遠處正在好奇打量這邊的矮人招了招手,渾身鎧甲的小吉姆利先生立即就哐當哐當的跑了過來,手裡面還提着那一柄粗重非常的戰棍。

那五名契約者心中一驚,只當是方森巖神通廣大,居然可以叫來了這個鐵皮罐頭一般的矮人做幫手,那倒真的是十分棘手,卻聽方森巖淡淡的道:

“要是我幹掉了這幾個傢伙,你會不會有意見?”

矮人很乾脆的道:

“關我什麼事情,我唯一在乎的是商隊的貨物會不會有損失,因爲我對岩石之神偷偷發誓過,要確保貨物的安全,噢,這份名單上本來還應該加上龐波先生的………”

說到這裡,矮人騷年又傷心了,可以見到他的眼圈已經發紅,大滴大滴的淚水很快就要傾斜下來。

可是就在這個時候,方森巖卻已經是豹子也似的猛撲了出去,他已是直接發動了角之狂怒,兇猛無比的頂向了那個伊爾娜!

方森巖的出擊毫無疑問是在那幾人的預料之外的,不過他們也僅僅楞了不到一秒,立即就同時對方森巖發動了攻擊,其中兩名契約者舉起了衝鋒槍狂掃,密集無比的子彈打得方森巖周圍的岩石都是火星四濺,卻不知道這種射速高威力小的攻擊方式是方森巖的最愛。

另外一名卻是個殖獵者,他在方森巖發動角之狂怒的時候就已經迅速往伊爾娜這邊奔跑,等到方森巖剛剛衝到了伊爾娜面前,這名殖獵者咆哮一聲,雙手猛掀,居然使方森巖摔倒在地,本來積累好的攻勢頓時胎死腹中。

只不過這個時候,礁石卻是立即施展出自己的“果敢”能力,與方森巖可以說是一先一後抵達的。角之狂怒和果敢其實都是快速突進技能,區別就在於角之狂怒是對敵人使用的,而果敢是對友軍使用。

礁石趕到以後,依然沒有裝備暗金盾牌,首先吼出了一聲撕心裂肺,擋下了那名力量型殖獵者對方森巖接下來的肘擊,然後雙手握持“鋼鐵指甲”,就狠狠斬向了面前的伊爾娜這個婆娘。

就像是方森巖兩人對伊爾娜這女人沒什麼好感一樣,伊爾娜同樣對他們也是印象極差。這女人剛剛從角之狂怒的暈眩時間內醒來以後,就被礁石的一聲撕心裂肺給粘上了,逃也逃不掉。

她若是要想馬上撤離的話,那就得立即使用狀態免疫的藥物,道具,或者能力。但是伊爾娜卻是自視甚高的人,她尖叫一身,身體周圍卻是出現了一層深藍色的光盾,正是高階的魔法盾,可以按照一定比例來用mp值來吸收敵人的傷害,同時開始吟唱女妖之嚎。

礁石手上加力,已是啓動了鋼鐵指甲上的主動特效:畸變。

可以清晰的見到,哈蒙德之子那猙獰殘暴的幻象在巨爪上浮現,狠狠的摳向了面前的伊爾娜,完全視那魔法盾於無物,直接將她的肩膀上撕扯出了一個血肉模糊的巨大傷口。

伊爾娜淒厲的慘叫了出來,礁石的這一擊上附帶了恐怖的97點真實傷害,外加爪子本身的攻擊力,還有流血效果,已經打出了一個足夠令她恐慌的數據。

而方森巖此時也從摔倒狀態下恢復了過來,反手就拔出了+7韋斯特,默不作聲的直逼而至。

伊爾娜終於發了慌,雖然她並不怎麼將方森巖的這把深藍色武器放在眼裡,但面前這兩個變態我行我素,視其餘的人攻擊爲無物的模樣卻是放在她眼裡的。她立即顧不得心痛了,馬上使用了一顆藥物,解除了當前身上撕心裂肺的減速狀態。

但在這個時候,礁石卻又高高的擡起了腿,他的背後又浮現出了一頭顧盼自雄的高壯半人馬幻象,猛的將伊爾娜踢倒按在了地上猛踹,順帶還打斷了她的女妖之嚎的吟唱。

這正是礁石目前穿着的鞋子“重鎧之蹄”的能力,馬蹄踩踏!

方森巖先前被衝鋒槍掃射,身上藍光閃爍,“迅猛獸激素注入”這個能力早就被激活得不能再激活,這時候當然不會客氣,湊上去就對着對上的伊爾娜就是狠狠的三刀!

這三刀一砍下去,血光噴濺,伊爾娜這個狂妄的女人眼睛裡面立即全部都滿是恐懼,淒厲的慘叫了起來。

礁石接下來又補上了一爪以後,這個女人已是一個翻滾,好不容易掙脫了馬蹄踩踏狀態,身上已是光芒一閃,使用了榮譽藥劑。不過方森巖和礁石兩人殺心已起,方森巖已是拔出野心,對準了她的後腦勺,就要讓她再次暈眩在原地!

不過就在這個時候,忽然空氣當中響起了淒厲無比的聲音,七支翠綠色的箭簇在空中橫掠而過,插在了參與了打鬥的每個人的面前,可以清晰的見到,做工精美的箭簇尾部乃是空心的,所以在高速飛過的時候會發出如此淒厲的嘶鳴,緊接着從旁邊的密林當中走出來了一小隊精靈,用一種冷漠混合了高高在上的語聲道:

“人類,停止你們那無聊的爭鬥,瑞文戴爾的節日不能被你們污穢的鮮血而侵染!我的警告不會再說第二次!”

很多初次來到本世界的契約者自然是吃了一驚,對精靈這個神秘的種族充滿了敬畏乖乖住手。

不過對於方森巖和礁石來說,與精靈們打的交道當真不少,早就將他們身上的那一層神秘的面紗給揭了開來,唔方森巖還很猥瑣的順手揭開了霧歌妹子的草裙……

因此促使兩人住手的主要原因,還是商隊那一大羣人立即都臉色陰沉,磨刀霍霍,人家可是要和精靈做生意的!顯然若是還有人敢於輕舉妄動,那麼肯定就要一擁而上窮追猛打了。

“人類,你們進入爲什麼要進入瑞文戴爾的外圍?”一名插着青綠色樹枝飾品的精靈走了出來,冷漠的道。

那位萊特先生策馬而出,手中卻是握持着一根手杖。

這根手杖與其餘在中土大陸上面售賣的並沒有任何的不同,唯一的區別,就是手杖上面居然蔥綠一片,明明枯死得失去了任何生機還刷了油漆的手杖上,居然長出了青綠色的枝葉。

萊特先生微微一禮,下馬道:

“我和偉大的葛羅芬戴爾閣下有一面之交,這是他贈予我的信物,邀請我能夠在適當的時候拜訪瑞文戴爾。”

葛羅芬戴爾同樣也是一名黎明精靈,他的傳奇經歷甚至都可以與甘道夫相提並論,只是因爲此時的他是死亡以後重新凝聚出來的軀體,所以同樣無法記憶起迴歸不死之地的路程。嚴格的說起來,他此時是瑞文戴爾當中的第三號人物吧,用直觀一點的話來說,就是太上長老啊,資深客卿這種。

這個萊特先生居然能夠與這種人物攀上交情,可見背景必然是相當不凡的,難怪得都被空間選中來作爲引路人。

那名精靈巡邏隊長見到了這根普通當中孕育了神奇的柺杖,急忙上前,單膝跪地雙手接了過來,神色十分虔誠。

他的手掌上面微微的泛出了綠色的光芒,在他的自然力的激活下,那柺杖上也出現了清晰的綠色光芒相呼應,並且光芒若天空上的雲層一般飄渺蔓延,看起來十分浩大綿密。

很快的,這名精靈巡邏隊長就很恭敬的將柺杖還給了萊特先生,深深的鞠躬道:

“尊敬的萊特先生,那麼你率領的這些人?”

萊特上馬揚鞭,溫文爾雅的道:

“這是我送給偉大的葛羅芬戴爾閣下的禮物,在我還沒有掌握強大的空間魔法之前,我只能用這麼笨重的方法攜帶禮物跨越這危險而勞累的幾千裡抵達瑞文戴爾。”

這時候矮人騷年又擠到了方森巖身邊來蹭酒喝,聽到了萊特先生的說法,驚奇的瞪着銅鈴一般的大眼睛道:

“禮物?爲什麼萊特先生之前一直都告誡我們這些都是貨物,可以換取大筆財富的貨物?”

方森巖聽了以後,嘆了一口氣,用一種恨鐵不成鋼的語氣道:

“小吉姆利先生,這纔是生意方面的最高境界啊。你想一想,愛面子的精靈拿到了這些所謂的禮物,肯定就會以同等價值的物品來回禮,精靈製作的器具在大陸上面一直都是極其暢銷的奢侈品………這已經是好幾倍的暴利。更重要的是,在這個時機前往,那麼就肯定會撈到盆滿鉢滿啊……….”

矮人少年立即像乾透了海綿一樣將方森巖說的話吸收了進去,接着他繼續開始展現自己充沛的求知慾望:

“請原諒,水手大哥,爲什麼你要加上現在這個時機呢?”

方森巖嘆着氣道:

“現在瑞文戴爾的大部分精靈都要走了啊,迴歸不死之地區了,你想想,要是你搬家的時候會怎麼做?”

小吉姆利先生很老實的摸了摸鬍子:

“我從來不搬家,水手大哥。我喜歡我的巖洞,那裡的乾淨而飛揚的灰塵可以使我的皮膚更加粗糙堅韌。”

第41章 各有所長第21章 土系VS土系第54章 神族的神器第59章 暗金色的光芒!第2章 滾回去!第15章 巧誘第92章 驚險逃生第51章 羅尼的覺醒技第55章 魔鬼藤之纏 ~第五十七章 冰石酒吧第103章 破!敗!第55章 艱苦的勝利第61章 釜底抽薪第50章 AK對戰M4第133章 不停提升第79章 只差四階第58章 慘烈的勝利第46章 再見克里第48章 意外收穫第96章 三仔的煩惱?第41章 破敵?後記第38章 處處壓制第47章 新的方案第23章 斬喉舌第17章 痛擊第75章 聖物的死鬥第100章 準備第38章 強突第38章 抽絲剝繭(上)三十三章 摧枯拉朽第102章 碰撞,碾壓加推倒!第20章 盲第43章 礁石的恐怖第91章 掙扎第65章 激鬥第28章 探查與出擊第6章 奇特的戰利品獲得方式第49章 更能耗的變態第30章 英雄單位第67章 摧枯拉朽第25章 攻守第59 玻璃幕牆上的衝浪第80章 合成稱號的秘密第62章 地獄之門!第64章 空間的戰爭!第54章 姿出場!後記第88章 伊波拉病毒第35章 幽靈!第65章 妖眼第39章 腐爛的噩耗第31章 老禽獸對小賤人第54章 神族的神器第26章 伏擊重鎧馬第28章 狙襲!第97章 燈火的詭異第18章 姿的末路第76章 巨怪的鬥志第46章 陽謀第99章 時之沙與達爾達尼央之死第90章 威逼利誘第1章 遲來的通知第90章 援手第10章 反將第61章 風雲頂第52章 天地異象第81章 連環套的真正目標第89章 活生生耗死第108章 第三個僕人第65章 帝國遺蹟第20章 餌和……毒!第27章 各領風騷第30章 強大的黑棘腦蟲第72章 狩獵命運第73章 計劃和變化第6章 炋元素一出,誰與爭鋒第10章 手腳第26章 擁有前綴的SCV第64章 一波未平,一波又至第76章 招兵買馬第90章 威逼利誘第46章 試探與初次合作第20章 餌和……毒!第13章 哥就非褻瀆不可了!第37章 死吧!第75章 胸痛而死第38章 狼狽第65章 第三方勢力介入第24章 黑鳳凰第42章 人手來投第16章 兌換第74章 太陽階梯VS黑色肝臟第70章 驚人的發現第39章 稀有精英的突襲!第48章 女王的後招第3章 秘辛第54章 大軍降臨!第33章 夜盲症與潛入第49章 舌戰第67章 摧枯拉朽