第13節 亦喜亦憂的隆美爾

一輛英國吉普從西邊飛馳而來,那個二把刀司機把車狠狠地撞上了沙包工事,幾個哨兵跑過去,但車上的人把他們嚇壞了,開車的人的臉像中國京劇演員的臉譜,身上像剛從屠宰場待過一樣,而副駕駛座上的人渾身的血液已經流乾了,大家花了好一陣子才把他弄下車來。

“英國人來了,還有坦克。”活着的人吐出這一句話後永遠閉上了褐色的眼睛。這是安德里派出的偵察兵,他們履行了義務,獻出了生命。

自東線起,安德里每到一個陌生的地方就要探道,除了熟悉周邊環境、地形、道路、方位外,還要知曉周圍敵情,比如敵人的部隊番號、兵種、指揮官姓名等基本情況。

偵察連長急速搖動固定在木長凳上的警報器,淒厲的戰鬥警報撞擊着耳膜,所幸時間並不長:連長動作幅度太大,弄翻了木長凳,警報器發出老鼠被門板夾住了的尾聲。

公路兩旁忙碌起來了,安德里經歷過東線戰爭的錘鍊,積累了豐富的經驗,他把唯一的一門88炮佈置在一個沙丘後面,炮口對準公路,高射炮沿着公路擺放,坦克駛入事先挖好的沙坑並用沙子僞裝起來,所有的裝甲車埋伏在敵人的左側,裝甲偵察營的大部分兵力隱匿在一片乾涸的季節河牀裡,正面只擺開一個連防守。

安德里在公路旁邊用一個正三角、一個倒三角的地雷陣構成坦克陷阱,公路右邊的戈壁灘由俄國第二團駐守,預防英軍從側面突圍。德軍工兵連做預備隊。

一架英國偵察機在戰場轉了一圈回去報信了,片刻後,幾架噴火式呼嘯而來,向德軍陣地噴射火箭,並用機槍掃射活動的目標,一時間彈片橫飛,人仰馬翻。子彈在公路上犁出一道道火花,在沙地裡激起一串串煙塵。德軍和俄軍四聯高炮對空射擊,其它部隊靜靜地隱藏在路邊的深溝裡。

卡明斯基是這支德俄聯軍的最高長官,儘管對德軍來說,他的這個“最高長官”像注水豬肉,可他自我感覺相當良好,英國飛機在頭頂上肆無忌憚時,卡明斯基吐出嘴裡的沙子向安德里吼叫:“你趕快向總部呼叫。德國飛機在家裡下崽呢。”

安德里盤腿坐在沙坑裡,一聽跳起來了:“英國飛機炸了半天了,你還沒向總部請求空中增援啊?幹什麼吃的?”

卡明斯基馬上爲自己辯護起來:“我考慮你說比較合適,我一個俄國人,總覺得自己是後孃養的。”

安德里狠狠地嗆了回去:“你搶戰利品時怎麼沒把自己當後孃養的?我的電臺壞了,你又不是不知道,”

卡明斯基在安德里這沒佔到便宜,留下掉了一地的官威,彎腰跑到格魯勃斯的跟前,命令他向總部呼叫,雞姦犯白了他一眼:“我只負責向元首報告。噯,我把話筒給你,你自己跟元首說?”

卡明斯基帶着屢被冒犯的官威,賭氣地爬到自己的指揮車上向隆美爾呼叫。還沒等放下話筒,從西邊飛過來幾架德軍戰鬥機,空中飛機上下翻滾,互相交織在一起,一架英國噴火式變成了噴煙式,拖着長長的濃煙栽入大海,其餘的幾架英機衝向德國戰鬥機,在快要相撞時猛然拉起機頭,機腹朝上在空中劃了個圈,虛晃一槍後向東飛走了。

遠遠公路上出現了幾個小黑點,安德里與卡明斯基站在指揮車上望着,最前面的是一輛英國步兵坦克,後面是裝甲車,再後面是卡車,再後面又是坦克。古板的英國人一成不變的隊形向這邊衝來,德軍炮兵們嘴裡叼着香菸,有條不紊地作準備。

英國人的第一發炮彈打過來時,安德里與卡明斯基同時跳下指揮車,各自奔向指揮崗位:安德里重新盤坐到沙坑裡,卡明斯基再度爬到指揮車下。前面的英國坦克仍然向這邊開過來了,後面的卡車遠遠停到路邊,穿短褲的英國兵和穿裙子的蘇格蘭兵紛紛從車上跳下來,安德里看到一個蘇格蘭兵往下跳時裙子被車幫子掛住,整個人一頭扎向公路。

五輛馬蒂爾德坦克排成縱隊慢吞吞向德軍靠近,第一輛爬到離沙包幾百米處停下來,炮口噴出一股煙花,把沙包轟上了天,接着再接再厲,把沙包轟開了一個口子,油門一轟,屁股後面黑煙一冒,向前竄過來了。跟在這五輛坦克後面的那些坦克和裝甲車忽然離開公路,往右一拐,駛進戈壁灘。

德軍炮手們屏氣凝神地等待,英國坦克開火,炮彈越過德軍頭頂,落在炮兵陣地上,那幾門被德軍炮兵丟棄的小炮成了犧牲品。德軍炮火怒吼了,從沙丘後面、從鐵絲網之間、從一堆堆碎石旁邊射出一發發炮彈。

英國第一輛坦克到沙袋跟前時猶豫了一下,突然加速翻越沙袋,坦克的底部露出來了,一發75毫米炮打在坦克底裝甲上,坦克變成了一把火炬。

接着88毫米炮發言了,向公路上的坦克逐一點名,前面的三輛接連燃燒,後面的見勢不妙,往後高速退去,把停在路邊的卡車撞下公路,翻了幾番後衝入大海。

德軍炮兵們一擁而上,停在一旁的三號坦克也開過來了,大家手忙腳亂地把88毫米炮轉移到新的陣地。剛離開不到一分鐘,那個地方落下了好幾發炮彈。

繞到砂地的英國坦克陷進安德里的陣裡,爲首的坦克被地雷炸斷履帶,後面的往旁邊一拐,正要從前面擋道的坦克旁邊超越時中了後三角地雷陣,一股煙霧從坦克艙口冒出來了。

在遙遠的東方,英軍炮兵陣地升騰起一陣煙塵,英軍炮兵反擊了。密集的炮彈接連在德軍阻擊陣地上爆炸,英軍步兵趁機衝過來。幾挺德軍34機槍瘋狂開火,沙袋缺口被英軍士兵的屍體填滿。

沙袋旁邊一挺勃郎寧機槍架設在沙袋上,機槍後面英軍機槍手被煙燻得烏黑的臉被仇恨扭曲。

麻子營長髮話了,俄國人手中的英國105炮找到了用武之地,炮彈尖叫着從德軍頭頂上呼呼地劃過,英軍炮兵陣地上火光沖天,煙塵籠罩,一時間英國的大炮啞口無言了,那些英國紳士們可能在納悶:怎麼自已的炮打起自己人來了。

安德里轉身去尋找卡明斯基,聽到炮彈擠壓空氣的茲茲聲,他趕緊爬在地上,看到一發穿甲彈穿過遮擋在裝甲車前面的沙堆,命中卡明斯基的座駕,半履帶裝甲車火光一閃,車廂頓時撕裂成了幾大件,像電影裡的慢鏡頭一般向四處飛濺,繼而熊熊燃燒起來。

卡明斯基完了——不光是安德里,在場在所有人都這樣認爲。都怪他自作聰明,以爲在車底下挖個坑躲藏進去就萬事大吉了,真是聰明反被聰明誤,斷送了鯽鯽小命。

火焰已經把裝甲車掩沒,不時裂爆的破片帶着火苗竄到砂地上,彷彿沙漠在燃燒。安德里與一小羣人跪在沙子裡,一邊躲避着炙熱的火焰,一邊摘下鋼盔以示哀悼,突然從旁邊沙子裡鑽出一顆腦袋,鼻子和耳朵裡塞滿細沙,他一爬起來就罵開了:“空軍怎麼還沒到?一個個哭喪着臉跪在地上,屁股被打爛了嗎?”

安德里使勁揉着眼睛,彷彿大白天見到了鬼,他望着從地下鑽出來的卡明斯基,因驚愕而嗑巴起來:“你……你怎麼還沒死?”

“你盼我死怎麼地?就算我死了,也輪不到你當旅長。別瞪着個西瓜臉了,趕快讓空軍支援呀。”卡明斯基掏槍,發現槍套裡空空如也,咕嘟了一句,重新鑽入地下。

安德里懷疑自己眼花了,爬到那個地方,不禁倒吸了一口氣:一個斜埋在沙坑裡的半截汽油桶映入眼簾,歪着腦袋一看,黑洞洞的洞口裡傳來粗重的喘氣聲,緊接着露出一個腦袋,卡明斯基擡頭看到頭頂上叉腿站立的安德里,煩躁地讓他滾開。

於是安德里滾開,如不滾開的話,那隻鼴鼠的頭就要頂到他的褲襠裡了。安德里好奇心大發,跳到坑裡鑽進油桶,只爬了幾米就退出來了,卻怎麼也出不來:卡明斯基用一張破鐵皮把洞口堵住了。

入夜後英軍看來放棄了進攻,他們躲得遠遠地,用零星的炮火轟擊,德軍和俄軍的大炮也懶洋洋地還擊,來而不往非禮也嘛。

安德里提議殺個回馬槍,卡明斯基喝了一口酒,白了他一眼:“得得,要不是我的105炮,你讓人家輪了好幾回了,人家正等着二百五們反擊呢。”

安德里受到啓發,命令德軍都變成鼴鼠,在沙地裡大挖特挖起來,幾個小時以後,幾道用油桶築就的地下通道佈滿了陣地,在方圓幾公里的範圍內,德軍和俄兵可以通過埋在淺地表下的通道實施機動,而不受敵軍轟炸的影響。儘管姿勢不好看。

沙漠的夜晚很冷,風吹在臉上寒氣逼人。安德里與卡明斯基擠坐在油桶旁邊對酒當歌,不遠處兩個身影重疊在一起,呻吟聲清楚可聞。卡明斯基摁亮手電,光柱所到之處,格魯勃斯從後面抱着米沙正在走旱路。

“變態。”卡明斯基吐口水,安德里叫喊起來:“你往那吐呀你?”卡明斯基再次迎風吐了一口,風又一次把唾沫吹到安德里臉上,他對安德里說:“風吹到你臉上,我有什麼辦法。”

安德里拽起卡明斯基的手一巴掌拍在卡明斯基嘴巴上:“你的手打你的嘴巴,我有什麼辦法?”

那兩個黑影終於分開了,安德里把他倆喊了過來,兩人氣喘吁吁地坐在坑沿上,格魯勃斯向卡明斯基要酒瓶,遭到一陣奚落:“你倆的嘴太髒了,別把我的酒瓶含在嘴裡——噁心。”

“元首知道這裡的情況嗎?”安德里問道。格魯勃斯從卡明斯基手中搶過酒瓶,揚起脖子猛喝了幾口,用手背擦拭着嘴巴,滿嘴噴着酒氣回答:“元首與我們在一起。”

安德里感慨着陷入沉思:“是啊,兩個月前,元首與我們在一起,拉多加湖以東,洛傑伊諾耶波列東面的那個小高地上,元首,鮑曼,卡爾梅克人,那個黨衛軍旗隊長,還有冉妮亞……”他的聲音越來越低,說着說着頭一歪睡着了,嘴角掛着一絲口水。

“還有麗達。”米沙也一臉陶醉,格魯勃斯臉上一巴掌:“我早說過,那是元首的人,你死了心,一頭熱的燒火棍子。”

此時,元首帶着鮑曼和兩位女將正在意大利訪問。

……

班加西,白樓,隆美爾給妻子寫了一封短信:

最親愛的露:

昨天夜裡只睡了兩個鐘頭,一半是興奮:德俄聯軍前出到賈扎拉。另一半是煩惱,元首越來越頻繁地干涉我的指揮,說起來你也許不相信,他在司令部裡安裝了一臺有畫面的電話,他在幾千裡以外能看到我的一舉一動。我真不敢相信,他把巨資和先進科技運用在對前線將士的監控上,如果用這個精力研製新武器,說不定我們已經掌握了置英軍於死地的秘密。我非常疲倦,不過身體卻還好。

隆美爾 1942年4月11日於班加西

是的,德非洲軍團司令隆美爾亦喜亦憂。喜從賈扎拉來。

隆美爾的近期目標是攻克託布魯克。早在羅馬時代,託布魯克是守衛昔蘭尼加的要塞,鐵路、港口和利比亞東部最大的機場距託布魯克港15英里。託布魯克一頭連接利比亞的黎波里,另一頭是埃及的亞歷山大港,兩地之間相距在1400公里以上。

1941年秋,隆美爾橫掃利比亞,一直打到埃及邊界,但託布魯克成爲“肉中刺”,圍困了幾個月後終於被英軍解圍,被一敗再敗的丘吉爾自誇爲“不屈的要塞”。

在4月初,非洲軍團的前沿在德爾納以東,這是個風景秀麗的海濱小城,從這裡到託布魯克,就得先攻克奔巴和賈扎拉。按最初設想,他準備分兩步走:先派出一支誘餌部隊,把奔巴的英第2坦克旅和第22坦克旅引蛇出洞,讓英軍離開既設陣地,冊時派出一個師的坦克從沙漠中包抄到敵人背後前後夾擊,然後兩路德軍匯合後再攻賈扎拉。

其後,一路德軍沿公路向託布魯克進發,另一路21師從沙漠迂迴,從騎士橋插到託布魯克背後,兩路會攻,一舉攻克託布魯克。

也許有人會問:爲什麼側擊部隊只能派出一個師?這是由於沙漠作戰的特殊性所決定。從南邊迂迴沒有正規公路,只有駱駝小道,大部隊行動不便,人和機器都受罪:細沙不僅僅消耗油料,而且磨損發動機,細沙進入腸道後引起腹瀉。同時,勞師遠征非常費油,非洲軍團的油料從意大利運來,而沙漠裡的水比油還貴重。因此,把一個師擺在沙漠深處已屬非常不易,幾近冒險。

卡明斯基讓隆美爾喜出望外。他帶着一支隊伍突然躍進到賈扎拉,卡住了英國第2坦克旅和第22坦克旅的退路,同時往主要目標託布魯克逼近了一百多公里,讓他的兩步走成了一蹴而就,怎能不讓他歡天喜地呢。

讓他煩惱的是元首。隨心所欲指揮戰鬥的日子結束了,元首越來越多地干涉指揮。當然,他不可能知道,所有人都不可能知道,此元首非彼元首。就連元首自己也時常犯迷糊,覺得大腦深處總有一些似曾相識的東西,他只能把這些具有預見性的東西稱之爲直覺。這些直覺有如神諦,引導他走向正確道路。

您的留言哪怕只是一個(__) ,都會成爲作者創作的動力,請努力爲作者加油吧!

第9節 冉妮亞當少校了第15節 元首視察國防軍陣地第29節 華盛頓第16節 鮑曼和冉妮亞捱罵第8節 杯子,我的杯具。第20節 盪舟在湖面上第28節 激戰蒂朗島第25節 沙盤對抗演練第27節 德日外長的鬥雞表演第20節 伏羅希洛夫號巡洋艦第21節 拿別人屁股當自己的臉第10節 鱷魚吃掉了日軍第28節 德意志中東軍團第1節 希特勒的中國情結第21節 美軍攻擊落水者第12節 誰的面子?第23節 與衆將在巴士拉第1節 我們的隆美爾第12節 元首裝慫第5節 花楸樹第10節 東進,東進!第20節 盪舟在湖面上第3節 主教、教授與學生第26節 生擒遊擊軍總司令第1節 希特勒的中國情結第13節 攻心戰第26節 將軍爲帝國捐軀了第13節 卡爾梅克人受審第15節 脣槍舌劍與委任指揮第26節 將軍爲帝國捐軀了第17節 愛娃上前線第6節 蘇聯崩潰的前兆第16節 不喜者勿入第26節 黑豆湯與酸燕麥餅第20節 她:元首,我冷!第2節 小雞師師長第8節 元首的遺囑第19節 從抓鉤到噴氣機第32節 人間地獄第18節 酒過三巡,菜過五味第24節 狂熱的武裝黨衛軍第16節 不喜者勿入第17節 元首的心病第19節 元首的三個半女人第9節 德國盛產美女第28節 激戰蒂朗島第17節 元首運籌帷幄第11節 卡盧加人的盛會第5節 黨政軍領導的夫人們第21節 深入虎穴第14節 找水隊第23節 與衆將在巴士拉第17節 從沙漠到西西里第17章 前無古人、後無來者第4節 白玫瑰抵抗組織第10節 北極弧光第15節 麗達還活着第15節 脣槍舌劍與委任指揮第14節 三國首腦們第20節 莫德爾哭窮第5節 人情冷暖 世態炎涼第22節 日美航空母艦大決戰第24節 海底世界第23節 狗咬狗 一嘴毛第19節 與墨索里尼在希臘會唔第20節 莫德爾哭窮第12節 阿拉曼第1節 曼施坦因捱罵第24節 造刺樹林的趣聞第14節 救援官二代哈羅德第3節 士兵們的洗澡問題第31節 人相食,要上書第22節 日美航空母艦大決戰第4節 與人渣突擊隊在一起第13節 洞裡的戰鬥第1節 生日快樂第19節 非洲之星的隕落第12節 世界三大兵書第5節 索菲第25節 野豬大戰軍犬第23節 今夜我感覺離你很近第16節 御林軍第4節 瑞芬斯塔爾的傳奇第27節 維普斯人第8節 普林奇蹟與潛艇生活第16節 御林軍第26節 羅斯福,我操你祖宗第10節 冉妮亞:元首,出事了第9節 冉妮亞當少校了第6節 機場糗事第9節 元首的煩惱第27節 冉妮亞的進攻第27節 農民問題專家第9節 元首隻身闖虎穴第20節 空中反擊戰第21節 超級潛艇與南極基地第25節 野豬大戰軍犬第2節 慕尼黑動亂第21節 在克里特島